Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PAS 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
VISSEUSE SANS FIL PAS 3.6 A1
VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 74287
AKKUSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 3.6 A1

  • Seite 1 VISSEUSE SANS FIL PAS 3.6 A1 VISSEUSE SANS FIL AKKUSCHRAUBER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS SCREWDRIVER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 74287...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ................Page 6 Equipement ........................Page 6 Fourniture ...........................Page 7 Caractéristiques.........................Page 7 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .....Page 7 1. Sécurité de la zone de travail ..................Page 8 2. Sécurité électrique ......................Page 8 3.
  • Seite 6: Introduction

    Milliampère / Ampère / Ampèreheures A / Ah ordures ménagères ! Courant continu (courant et tension) Visseuse sans fil PAS 3.6 A1 domaines d’utilisations indiqués. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est Introduction considérée comme non conforme et présente d’im-...
  • Seite 7: Fourniture

    Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois direction) calculées selon EN 60745 : 1 visseuse sans fil PAS 3.6 A1 1 chargeur d’accu PAS 3.6 A1 - 1 Visser : valeur d’émission de vibrations 1 mallette = 0,781 m / s...
  • Seite 8: Sécurité De La Zone De Travail

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit a) Conserver la zone de travail propre le risque de choc électrique. et bien éclairée. Les zones en désordre ou f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser sombres sont propices aux accidents.
  • Seite 9: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil joux. Garder les cheveux, les vêtements f) Garder affûtés et propres les outils et les gants à distance des parties en permettant de couper. Des outils destinés mouvement. Des vêtements amples, des bi- à couper correctement entretenus avec des pièces joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans coupantes tranchantes sont moins susceptibles des parties en mouvement.
  • Seite 10: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Avant la mise en service 6. Maintenance et entretien Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origine a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces U tilisez exclusivement des accessoires de rechange identiques. Cela assurera que et des appareils de remplacement qui sont mentionnés dans les instructions la sécurité...
  • Seite 11: Mise En Service

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Mise en service Conseils et astuces Mise en marche / extinction L es mèches de vissage sont identifiées par leurs de la visseuse sans fil dimensions et leur forme. Si vous n’êtes pas sûr, essayez toujours au préalable de voir si la mèche Mise en marche : est bien fixée dans la tête filetée, sans jeu.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut Veuillez conserver le ticket de caisse en Conformément à la directive européenne guise de preuve d’achat. Si la garantie 2002 / 96 / EC, les outils électriques usés doivent devait s’appliquer, contactez par téléphone être collectés séparément et faire l’objet d’un recy- votre interlocuteur du service après-vente.
  • Seite 13: Déclaration De Conformité / Constructeur

    EN60335-1:2002+A11,A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10 EN60335-2-29:2004+A2:10 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 type/ désignation de l’appareil : Visseuse sans fil PAS 3.6 A1 Date of manufacture (DoM): 05–2012 numéro de série : IAn 74287 Bochum, 31.05.2012 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques servant...
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 16 Ausstattung ........................Seite 16 Lieferumfang ........................Seite 16 Technische Daten ......................Seite 17 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 18 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 19 5.
  • Seite 16: Einleitung

    Metall bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- 1 Akkuschrauber PAS 3.6 A1 bereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen 1 Ladegerät PAS 3.6 A1 - 1 Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder 1 Tragekoffer Veränderung des Gerätes gilt...
  • Seite 17: Technische Daten

    Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- technische Daten zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. PAS 3.6 A1 Akkuschrauber: Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Nennspannung: 3,6 V Schwingungsbelastung während eines bestimmten...
  • Seite 18: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- über das Gerät verlieren.
  • Seite 19: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Seite 20: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme 6. Service originalzubehör / -zusatzgeräte a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von B enutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- qualifiziertem Fachpersonal und nur geräte, die in der Gebrauchsanweisung mit original-Ersatzteilen reparieren. angegeben sind. Der Gebrauch anderer Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit als in der Bedienungsanleitung empfohlener des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Inbetriebnahme tipps und tricks Akkuschrauber ein- / ausschalten S chraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher Einschalten: sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit D rücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den ohne Spiel im Schraubkopf sitzt.
  • Seite 22: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. nur so kann eine kostenlose Einsendung Service Schweiz Ihrer Ware gewährleistet werden. tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- E-Mail: kompernass@lidl.ch rikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- IAn 74287 brechlichen Teilen, z.
  • Seite 23: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN60745-1:2009, EN60745-2-2/A12:2009 EN62233:2008, EN55014-1/A1:2009 EN55014-2/A2:2008 EN60335-1:2002+A11,A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10 EN60335-2-29:2004+A2:10 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 typ / Gerätebezeichnung: Akkuschrauber PAS 3.6 A1 Herstellungsjahr: 05–2012 Seriennummer: IAn 74287 Bochum, 31.05.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Seite 25 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 26 Equipment Components ........................Page 26 Included items .............................Page 26 Technical Data ............................Page 27 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 28 3. Personal safety ..........................Page 28 4.
  • Seite 26: Introduction

    Use the appliance only as described 1 Cordless screwdriver PAS 3.6 A1 and only for the purposes indicated. The device is 1 Battery charger PAS 3.6 A1 - 1 not intended for commercial use. Any other uses, and 1 Carry case...
  • Seite 27: Technical Data

    Data Q note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular PAS 3.6 A1 cordless screwdriver: period of working, you should also take into account Rated voltage: 3.6 V the intervening periods of time when the device is Rechargeable battery switched off or is running but is not actually in use.
  • Seite 28: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) the mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. the plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
  • Seite 29: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools tool that can no longer be switched on and off battery unit. There is the danger of fire if other is dangerous and must be repaired. types of rechargeable battery units are used. Pull the mains plug out of the socket b) only the rechargeable battery units and / or remove the rechargeable bat-...
  • Seite 30: Original Ancillaries / Accessories

    General safety advice for electrical … / Before first use / Preparing the tool for use Starting the charging process: Be prepared for high reaction torques as they may cause kickback. C onnect the Battery charger to a 230 V ~ the inserted tool may 50 Hz mains socket.
  • Seite 31: Switching On / Off The Led Lights

    Preparing the tool for use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Service Anticlockwise: Q S lide the direction of rotation switch to the Have your device right. repaired at the service centre or by P ress the ON / OFF switch .
  • Seite 32: Disposal

    Defective or worn out rechargeable batteries must type / Appliance Designation: be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC. Cordless screwdriver PAS 3.6 A1 Dispose of batteries and appliances over the existing collection facilities. Date of manufacture (DoM): 05–2012...
  • Seite 33 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2012 · Ident.-No.: PAS3.6A1052012-2 IAN 74287...

Diese Anleitung auch für:

74287