Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-MT 3336 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-MT 3336 Originalbetriebsanleitung

Benzinmotorhacke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-MT 3336:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
Benzinmotorhacke
Originalna navodila za uporabo
X
bencinskega okopalnika
Eredeti használati utasítás
Benzinmotorkapa
Bf Originalne upute za uporabu
freze s benzinskim motorom
Originalna upute za uporabu
4
freze s benzinskim motorom
Originální návod k obsluze
j
Motorová plečka s benzínovým motorem
Originálny návod na obsluhu
W
Benzínová motorová plečka
Оригинално упатство за употреба
5
Фреза со бензински мотор
Art.-Nr.: 34.302.73
29.03.2011
14:23 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
3336
BG-MT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-MT 3336

  • Seite 1 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:23 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzinmotorhacke Originalna navodila za uporabo bencinskega okopalnika Eredeti használati utasítás Benzinmotorkapa Bf Originalne upute za uporabu freze s benzinskim motorom Originalna upute za uporabu freze s benzinskim motorom Originální návod k obsluze Motorová plečka s benzínovým motorem Originálny návod na obsluhu Benzínová...
  • Seite 2 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:23 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
  • Seite 3 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:23 Uhr Seite 3 10 11 24 25 19...
  • Seite 4 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:23 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:23 Uhr Seite 5 17 16...
  • Seite 6 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 8...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 9 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 10 2. Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Halter für Fahrbügel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Transportrad mit Halterung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Motor-/ Getriebeeinheit diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Tiefenanschlag deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 11: Technische Daten

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 11 4. Technische Daten empfehlen wir die mittlere Position) (Abb. 9-10). 6. Stellen Sie jetzt die Motorhacke auf und stecken sie den Bowdenzug der Kupplung durch die Motor: 4-Takt, 163 ccm untere Öffnung an dem Halter für Fahrbügel Motorleistung: 3,5 kW/ 4,76 PS (Abb.11).
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 12 6. Bedienung 7.2 Wartung Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an ihren autorisierten Tiefenanschlag (4) auf richtige Höhe einstellen Fachhändler: und mit Splint sichern. Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Transportrad nach oben schwenken und darauf Geräuschen.
  • Seite 13: Einstellen Der Bowdenzüge

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 13 7.2.4 Einstellen der Bowdenzüge In der Arbeitsstellung soll der Kupplungshebel mit geringem Kraftaufwand bis zum Schubbügel hinabgedrückt werden können. Wenn der Bowdenzug dabei zu straff gespannt ist, muss dieser länger eingestellt werden. Dazu lösen Sie die Kontermutter gegenüber dem Hauptseilzug, verlängern die Schraubenverbindung und ziehen anschließend die Kontermutter wieder fest (siehe...
  • Seite 14: Fehlersuchplan

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 14 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung Mögliche Ursachen Behebung...
  • Seite 15 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 15 Vsebina: 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Načrt iskanja napak...
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 16 12 povratna vzmet za transportno kolo Pozor! 13 4x vijak za pritrditev vodilnega ročaja M6x30 Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati 14 4x vijak za držalo za vodilni ročaj M6x20 preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili 15 8x matica M6 poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 17: Pred Uporabo

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 17 Teža: 34 kg varnostna ročica pravilen položaj, kot prikazuje slika 18b. Vžigalna svečka: F7 TC 11. S pomočjo nastavljala pa nastavite pravilno Nivo zvočnega tlaka L 84 dB (A) dolžino (glej sliko 17/A). Ko je ročica sklopke Negotovost K 3 dB stisnjena mora klinasti jermen biti tako napet, da...
  • Seite 18: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 18 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje 7.2.3 Zamenjava olja/preverjanje nivoja olja (pred vsako uporabo) in naročanje nadomestnih delov Zamenjavo olja je potrebno opraviti, ko je motor na delovni temperaturi. Izvlecite vtikač vžigalne svečke pred izvajanjem Uporabljajte le motorno olje (10W30). vsakega čiščenja in vzdrževanja.
  • Seite 19: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 19 8. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Seite 20 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 20 Tartalomjegyzék: 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás, tárolás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Hibakeresési terv...
  • Seite 21: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 21 2. A készülék leírása Figyelem! (képek 1-től – 3-ig) A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Tartó a tolófülhöz használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, Szállítókerék tartóval azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az Motor-/ hajtóegység...
  • Seite 22: Technikai Adatok

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 22 4. Technikai adatok nyíllásán keresztül (11-es ábra). 7. Dugja a vezetőfül tartóját a motoregységre és rögzítse a csavarokkal (14), feszítőgyűrűvel (17) Motor: 4-Takt, 163 ccm és korongokkal (16) a 12-14-es ábrákon Motorteljesítmény: 3,5 kW/ 4,76 PS mutatottak szerint oda.
  • Seite 23: Kezelés

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 23 6. Kezelés 7.2 Karbantartás Figyelem: állítsa azonnal le a készüléket és forduljon a felhatalmazott szakkereskedőjéhez: A mélységütközőt (4) beállítani a helyes magasságra és a saszeggel biztosítani. Szokatlan rezgéseknél vagy zörejeknél. Felhajtani a szállítasi kereket és ügyelni arra, Ha a motor túlterheltnek látszik, vagy hibás hogy a raszterozás csapszege a befogadóban gyújtásai lennének.
  • Seite 24: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 24 7.2.4 A Bowden-huzalok beállítása Munkaállásban a kuplungkarnak csekély erőkifejtéssel a tolófülig benyomhatónak kell lennie. Ha ennél a Bowden-huzal túl szorosan feszítve van, akkor hosszabbra kell beállítani. Ehhez az ellenanyát a főkötélhúzó szerkezettel szemben meglazítani, meghosszabbítani a csavarösszeköttetést és azután az ellenanyát ismét feszesre húzni (lásd a 17/A ábrát).
  • Seite 25: Hibakeresési Terv

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 25 9. Hibakeresési terv Figyelmeztető utasítás: Először kikapcsolni a motort és lehúzni a gyújtókábelt, mielőtt elvégezné a szemlét vagy a beállításokat. Figyelmeztető utasítás: Ha egy beállítás vagy javítás után egy pár percet futott a motor, akkor gondoljon arra, hogy a kipufogó...
  • Seite 26 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 26 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje i recikliranje 9. Plan traženja grešaka...
  • Seite 27: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 27 13 4x Vijak za pričvršćenje petlje za upravljanje Pažnja! M6x30 Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 14 4x Vijak za pričvršćenje držača petlje za prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati upravljanje M6x20 sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 28: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 28 Razina zvučnog tlaka L 84 dB (A) napet tako da se okreću noževi freze, kad pustite polugu spojke, noževi se više ne smiju Nesigurnost K 3 dB okretati. Na kraju pritegnite obje kontramatice. Intenzitet buke L 95 dB (A) 12.
  • Seite 29: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 29 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje i Kad ispustite staro ulje, zatvorite vijak. Motorno ulje napunite do gornje oznake na šipci narudžba rezervnih dijelova za kontrolu ulja (sl. 25/H). Oprez: šipku za kontrolu ulja ne uvrćite već je Prije svih radova čišćenja i održavanja izvucite utikač...
  • Seite 30: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 30 9. Plan traženja grešaka Upozorenje: prije kontrole ili podešavanja prvo isključite motor i izvucite kabel za paljenje. Upozorenje: Kad nakon podešavanja ili popravka motor radi još nekoliko minuta, imajte na umu da su ispušni otvor i drugih dijelovi još vrući. Dakle, ne dodirujte ih kako biste izbjegli opekline. Smetnje Mogući uzroci Odstranjivanje smetnje...
  • Seite 31 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 31 Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namenska upotreba 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, čuvanje i poručivanje rezervnih delova 8. Zbrinjavanje i reciklovanje 9. Plan traženja grešaka...
  • Seite 32: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 32 2. Opis uređaja (slika 1-3) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Držač drške za vođenje o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Transportni točak s držačem Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Motor/prenosnik upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 33: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 33 4. Tehnički podaci pričvrstite ga zavrtnjima (14), razornim prstenom (17) i podloškama (16) kao što je prikazano na slikama 12-14. Motor: 4-taktni, 163 ccm Utaknite drški za upravljanje kroz otvore na Snaga motora: 3,5 kW / 4,76 PS držaču i pričvrstite ih zavrtnjima (13), podloškama Radni broj obrtaja motora: 3600 min...
  • Seite 34: Čišćenje, Održavanje, Čuvanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 34 Poluga za startovanje u sredini (sl. 19/poz. B) = 7.2.2 Održavanje svećice radni položaji (rad motora: polako/brzo) Proverite zaprljanje svećice prvi put nakon 10 Poluga za startovanje u položaju (sl. 19/poz. C) = radnih časova i po potrebi je očistite pomoću zaustavljanje motora četkice od bakrene žice.
  • Seite 35: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 35 7.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Seite 36 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 36 9. Plan traženja grešaka Upozorenje: Pre inspekcija ili podešavanja prvo isklju ite motor i izvucite kabel za paljenje. Upozorenje: Kada nakon podešavanja ili popravke motor radi nekoliko minuta, imajte na umu da su izduvni otvor i drugi delovi vru i.
  • Seite 37 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 37 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9.
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 38 13 4x šroub na upevnění řidítek M6x30 Pozor! 14 4x šroub držáku řidítek M6x20 Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 15 8x matice M6 bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 16 4x podložka ( 6 škodám.
  • Seite 39: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 39 Hladina akustického tlaku L 84 dB(A) šroubový spoj na páčce plynu. Páčku plynu upevněte na pravé straně řidítek (5) (obr. 19). Nejistota K 3 dB 13. Namontujte příčnou výztuhu (26) pomocí šroubů Hladina akustického výkonu L 95 dB(A) (21) a matic (15) tak, jak je znázorněno na obr.
  • Seite 40: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 40 7.1 Čištění Motorový olej doplnit až po horní značku měrky oleje (obr. 25/H). Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen Pozor: Měrku oleje na kontrolu stavu oleje to je možné.
  • Seite 41: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 41 9. Plán vyhledávání chyb Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a odpojit kabel zapalování. Varovný pokyn: pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou výfuk a jiné...
  • Seite 42 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 42 Obsah: 1. Bezpečnostné predpisy 2. Popis prístroja 3. Správne použitie 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba, skladovanie a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Plán na hľadanie chýb...
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 43 2. Popis prístroja (obr. 1-3) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Držiak pre jazdné rameno bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Transportné koliesko s držiakom prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Motorová/prevodovková...
  • Seite 44: Technické Údaje

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 44 4. Technické údaje jednotku a upevnite ho pomocou skrutiek (14), rozperného krúžku (17) a podložiek (16) tak, ako to je znázornené na obr. 12-14. Motor: 4-taktový, 163 ccm 8. Zasuňte potom jazdné rameno cez otvory na Výkon motora: 3,5 kW/4,76 PS držiaku pre jazdné...
  • Seite 45: Čistenie, Údržba, Skladovanie A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 45 nenaštartuje, postup štartovania zopakujte. Filtračný prvok vyčistiť vyklepaním na plochom Polohy štartovacej páčky v strede (obr. 19a/pol. povrchu. B) = pracovné polohy (chod motora: Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom pomaly/rýchlo) poradí. Poloha štartovacej páčky (obr. 19a/pol. C) = zastavenie motora.
  • Seite 46: Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 46 7.3 Skladovanie 8. Likvidácia a recyklácia Vyprázdnite palivovú nádrž, keď je prístroj dlhší čas mimo prevádzky. Prístroj vyčistite a všetky kovové Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia diely jemne natrite tenkým olejovým filmom pre poškodeniu pri transporte.
  • Seite 47 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 47 Содржина: 1. Безбедносни упатства 2. Опис на апаратот 3. Употреба согласно намената 4. Технички карактеристики 5. Пред ставање во употреба 6. Употреба 7. Чистење, одржување, чување и нарачка на резервни делови 8. Отстранување и рециклирање 9.
  • Seite 48: Безбедносни Упатства

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 48 Рачка за куплунг на дршката за возење Внимание! Сајла за влечење за стартување При употребата на апарати мора да се почитуваат 8a Рачка за куплунг неколку безбедносни мерки заради спречување 8b Сигурносна рачка на повреди и штети. Затоа ве молиме внимателно Болцна...
  • Seite 49 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 49 4. Технички карактеристики ви ја препорачуваме средната позиција) (сл. 9-10). 6. Сега подигнете ја моторната фреза и Мотор: четиритактен, 163 ccm вметнете го активирачниот елемент на Моќност на мотор: 3,5 kW/ 4,76 коњски сили куплунгот...
  • Seite 50 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 50 6. Употреба Внимавајте на тоа, да не навлезе вода во внатрешноста на апаратот. Поставете го аншлагот за длабочина (4) на 7.2 Одржување исправната висина и осигурете го со шплинт. Внимание: Веднаш исклучете го апаратот и Подигнете...
  • Seite 51 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 51 Старото масло мора да биде уредно отстрането. 7.2.4 Нагодување на активирачките елементи на куплунгот Во работна положба рачката на куплунгот треба да може да се втурне до дршката за туркање со мал напор. Доколку притоа активирачкиот елемент...
  • Seite 52 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 52 9. Пребарување грешки Предупредувачко упатство: Најпрво исклучете го моторот и извлечете го кабелот за палење пред вршење какви било инспекции и доштелувања. Предупредувачко упатство: Ако по доштелување или поправка на моторот поминале неколку минути, имајте предвид, дека ауспухот и други делови се жешки. Значи не ги допирајте, за да избегнете...
  • Seite 53: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Motorhacke BG-MT 3336 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 54 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 55 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Се задржува правото на технички промени...
  • Seite 56: Garancijski List

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 56 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 57 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 57 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 58 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 58 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 59 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 59 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 60: Záruční List

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 60 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 61 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 61 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 62 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 62 5 ГАРАНТЕН ЛИСТ Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој уред сепак не функционира беспрекорно, навистина ни е жал; ве молиме обратете се до нашата сервисна служба на адресата што е наведена на гарантниот лист. Со задоволство ви стоиме на располагање и телефонски на...
  • Seite 63: Garantieurkunde

    Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_BG-MT_3336_SPK4:_ 29.03.2011 14:24 Uhr Seite 64 EH 03/2011 (02)

Diese Anleitung auch für:

34.302.73

Inhaltsverzeichnis