Kommunikationsmodul ausgangsmodul mit 2 stromund 4 schaltausgängen (56 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Knick Protos 3400
Seite 1
Mesure simultanée du pH et la température avec des électrodes en verre ou des capteurs ISFET ou ISM Portuguese Breve descrição Medição simultânea do valor do pH e temperatura com eletrodos de vidro, sensores ISFET ou sensores ISM Aktuelle Produktinformation: Aktuelle Produktinformation: www.knick.de Aktuelle Produktinformation: www.knick.de www.knick.de...
System Overview Protos 3400(X) modular process analysis system: PH module 3400(X)-035 pH, ORP Mohm, kohm Interface Temp Measuring module PH 3400(X)-035 VariPower 0(4) ... 20 mA Module SMARTMEDIA slot Protos 3400(X) 0(4) ... 20 mA Module slot Temp Contacts Alarm...
Seite 3
Memosens-Sensoren: FIU Die Dokumentation zum Analysenmeßsystem Protos 3400(X) • Die vorliegende Anleitung beschreibt die zur Inbetriebnahme des Moduls erforderlichen Schritte und Funktionen. Unter www.knick.de sind die voll- ständigen Bedienungsanleitungen abrufbar. • Die Bedienungsanleitung zum Protos 3400(X) beschreibt Installation, Inbetriebnahme und grundsätzliche Bedienung des Grundgerätes.
• Bei der Installation in explosionsgefährdeten Bereichen sind die Angaben der EG-Baumusterprüfbescheinigung und gegebenenfalls der Control Drawing zu beachten (Download: www.knick.de). • Vor Inbetriebnahme ist der Nachweis über die Zulässigkeit der Zusammen- schaltung mit anderen Betriebsmitteln, z. B. Speisegerät, einschließlich der Kabel und Leitungen zu führen.
Seite 5
Softwareversion Aktuelle Gerätesoftware / Modulsoftware abfragen Wenn sich das Gerät im Meßmodus befindet: • Drücken der Taste menu. Das Display “Menüauswahl” erscheint. • Wechsel zum Diagnosemenü. • Auswahl “Gerätebeschreibung”. Menü Display Gerätebeschreibung 7.02 pH Menüauswahl: Diagnose 23.7 °C Aus dem Meßmodus heraus: Menüauswahl Taste menu: “Menüauswahl”.
Seite 6
Klemmenschild Modul PH 3400(X)-035 Klemmenschild Modul PH 3400-035: Klemmenschild-Aufkleber An der Innentür können die Klemmenschild- Aufkleber der tiefer liegenden Module angebracht werden. Das erleichtert Wartung und Service. PH 3400(X)-035...
Modul einsetzen Hinweis: Auf korrekten Anschluß der Schirmung achten Kabeldurchführung muß dicht Über den Anschlußklemmen schließen (Schutz gegen ein- 2 und 8 befindet sich eine dringende Feuchtigkeit). Schirmkappe. Zum Anschluß der Sensorkabel einfach aufklappen. Stromversorgung des Gerätes ausschalten Öffnen des Gerätes (Lösen der 4 Schrauben auf der Frontseite) Modul auf Steckplatz stecken (D-SUB-Stecker) Befestigungsschrauben des Moduls festziehen Schirmkappe (über Klemmen 2 und 8) aufklappen...
Beschaltungsbeispiele Hinweis: Auf korrekten Anschluß der Schirmung achten Beschaltungsbeispiel 1 pH-Messung mit Sensocheck der Glaselektrode PH 3400(X)-035 Beschaltungsbeispiel 2 pH-Messung und Redox-Messung simultan mit Sensocheck der Glas- und Bezugselektrode PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Beschaltungsbeispiel 3 pH-/Redox-Messung mit Glaselektrode Anschluß VP, Sensocheck der Glas- und Bezugselektrode PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seite 10
Beschaltungsbeispiel 4 Redox (ORP)-Messung mit Sensocheck der Bezugselektrode --> Meldungen der Glaselektrode ausschalten! PH 3400(X)-035 Brücke Sensor SE 564X/1-NS8N PH 3400(X)-035...
Seite 11
Beschaltungsbeispiel 5 pH-/ Redox-Messung simultan mit ISFET mit Sensocheck der Bezugselektrode PH 3400(X)-035 Brücke Hinweis: Nach jedem Sensorwechsel muß eine ISFET-Nullpunktverschiebung zur Arbeitspunkt-Einstellung durchgeführt werden. Anschließend kann eine der folgenden Kalibrierungen folgen: • Calimatic - automatische Kalibrierung • Manuell - Vorgabe von Pufferwerten •...
Seite 12
Beschaltungsbeispiel 6 pH-Messung mit dem ISFET-Sensor InPro3300 PH 3400(X)-035 Brücke Hinweis: Nach jedem Sensorwechsel muß eine ISFET-Nullpunktverschiebung zur Arbeitspunkt-Einstellung durchgeführt werden. Anschließend kann eine der folgenden Kalibrierungen folgen: • Calimatic - automatische Kalibrierung • Manuell - Vorgabe von Pufferwerten • Dateneingabe - Elektroden vorgemessenen PH 3400(X)-035...
Seite 13
Beschaltungsbeispiel 7 Anschluß Digitalsensor PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seite 14
Menüauswahl Nach dem Einschalten durchläuft das Gerät eine interne Testroutine und stellt dabei automatisch fest, welche Module gesteckt sind. Danach befindet sich das Gerät im Meßmodus. 7.00 pH 25.1 °C Menüauswahl Auswahl: [enter] zurück zum Messen Lingua 1 Taste menu führt zur Menüauswahl 2 Taste meas führt zurück zur Messung 3 Pfeiltasten, Auswahl der Menügruppe 4 Taste enter, Bestätigung der Auswahl...
Paßzahl-Eingabe Paßzahl eingeben Die Ziffernposition mit den Pfeiltasten links/rechts auswählen, dann mit den Pfeiltasten oben/unten die Ziffer eingeben. Wenn alle Ziffern eingegeben wurden mit enter bestätigen. Ändern einer Paßzahl • Menüauswahl aufrufen (Taste menu) • Parametrierung auswählen • Spezialistenebene, Paßzahl eingeben •...
Meßwertanzeige einstellen Menüauswahl: Parametrierung/Modul FRONT/Meßwertanzeige Die Taste meas (1) führt aus jeder Menüebene heraus direkt zur Messung. Alle von den Modulen gelieferten Meßgrößen können angezeigt werden. Das Einstellen der Meßwertanzeige wird im Folgenden beschrieben. Meßwertanzeige Typische Meßwertanzeige für 2 pH-Meßstellen. 7.00 Nebenanzeigen 8.06...
Seite 17
Menü Display Meßwertanzeige einstellen 7.00 pH Meßwertanzeige einstellen 25.6 °C Taste menu: Menüauswahl Menüauswahl Parametrierung mit Pfeiltasten wäh- len, mit enter bestätigen, Auswahl: “Spezialistenebene”: Paßzahl 1989 Auswahl: [enter] (Voreinstellung). Lingua zurück zum Messen 7.00 pH Parametrierung: 25.6 °C “Modul FRONT” auswählen Parametrierung (Spezialist) Systemsteuerung Modul FRONT 3400-011...
Übersicht zur Parametrierung Parametrierung 7.10 pH 23.6 °C Aufruf aus dem Meßmodus: Taste menu: Menüauswahl. Menüauswahl Parametrierung mit Pfeiltasten wählen, mit enter bestätigen. Spezialistenebene Zugriff auf sämtliche Einstellungen, auch die Festlegung der Auswahl: [enter] Paßzahlen. Freigeben und Sperren von Funktionen für den zurück zum Messen Lingua Zugriff aus der Betriebsebene heraus.
Menü Parametrierung Displayeinstellungen: Modul FRONT Sprache Meßwertanzeige Angaben zur Meßwertdarstellung auf dem Display: • Hauptanzeige - Auswahl der Anzeige von ein oder zwei Hauptmeßwerten • Anzeigeformat - Kommastellen • Blickwinkel Meßwertrecorder Option. 2-kanalig, Auswahl von Meßgröße, Anfang und Ende • Zeitbasis •...
Diagnosefunktionen Informationen zum allgemeinen Status des Meßsystems Menüauswahl: Diagnose – Aktuelle Meldungsliste Menü Display Diagnosefunktionen Diagnose aufrufen 7.00 pH 25.6°C Aus dem Meßmodus heraus: Menüauswahl Taste menu: Menüauswahl. Diagnose mit Pfeiltasten wählen, mit enter bestätigen. Auswahl: [enter] zurück zum Messen Lingua 7.00 pH Das Menü...
Seite 23
Symbol Erläuterung der für dieses Modul wichtigen Piktogramme Gerät befindet sich im Meßmodus Gerät befindet sich im Kalibrier-Modus. Betriebszustand: HOLD aktiv für das jeweils kalibrierte Modul. Gerät befindet sich im Wartungs-Modus. Betriebszustand: HOLD. Gerät befindet sich im Parametrier-Modus. Betriebszustand: HOLD. Gerät befindet sich im Diagnose-Modus HOLD.
Seite 25
• This manual describes the steps and functions required for commissioning the module. The complete user manuals are available at www.knick.de. • The user manual for the Protos 3400(X) describes how to install, commission, and operate the basic unit. • The user manual for the measuring or communication module describes all functions required for commissioning and working with the module.
• When installing the device in a hazardous location, observe the specifica- tions of the EC-Type-Examination Certificate and, if applicable, of the Control Drawing (download: www.knick.de). • Before commissioning you must prove that the device may be connected with other equipment, such as a supply unit including cables and wires.
Seite 27
Software Version Query Actual Device/Module Software When the analyzer is in measuring mode: • Press menu key. “Menu selection” is displayed. • Select diagnostics menu. • Select “Device description”. Menu Display Device Description 7.02 pH Select menu: Diagnostics 23.7 °C From the measuring mode: Menu selection Press menu key to select menu.
Seite 28
Terminal Plate PH 3400(X)-035 Module Terminal Plate PH 3400-035 Module: Attaching the terminal plates The terminal plates of the lower modules can be sticked to the inner side of the door. This facilitates maintenance and service. PH 3400(X)-035...
Seite 29
Inserting the Module Note: Be sure to connect the shielding properly! The terminals 2 and 8 Make sure that the cable are covered by an ESD shield. glands are tightly closed to To connect the sensor cable, just protect against humidity. pull it back.
Wiring Examples Note: Be sure to connect the shielding properly! Wiring Example 1 pH measurement with Sensocheck of glass electrode PH 3400(X)-035 Wiring Example 2 Simultaneous pH and ORP measurement with Sensocheck of glass and reference electrode PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Wiring Example 3 pH/ORP measurement with glass electrode VP connection, Sensocheck of glass and reference electrode PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seite 32
Wiring Example 4 ORP measurement with Sensocheck of reference electrode --> Switch off glass electrode messages! PH 3400(X)-035 Jumper Sensor SE 564X/1-NS8N PH 3400(X)-035...
Seite 33
Wiring Example 5 Simultaneous pH/ORP measurement with ISFET with Sensocheck of reference electrode PH 3400(X)-035 Jumper Please note: Each time a new sensor is connected, you must perform an ISFET zero adjustment to adjust the operating point. After that, you should perform one of the following calibration methods: •...
Seite 34
Wiring Example 6 pH measurement with InPro3300 ISFET sensor PH 3400(X)-035 Jumper Please note: Each time a new sensor is connected, you must perform an ISFET zero adjustment to adjust the operating point. After that, you should perform one of the following calibration methods: •...
Seite 35
Wiring Example 7 Connection of digital sensor PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Menu Selection After switching on, the analyzer performs an internal test routine and automatically detects the number and type of modules installed. Then, the analyzer goes to measuring mode. 7.00 pH 25.1 °C Menu selection Select: [enter] Return to meas Lingua 1 Pressing menu accesses menu selection.
Seite 37
Passcode Entry To enter a passcode Select the position using the left/right keys, then edit the number using the up/down keys. When all numbers have been entered, press enter to confirm. To change a passcode • Open the menu selection (menu) •...
Seite 38
Configuring the Measurement Display Select menu: Parameter setting/Module FRONT/Measurement display Pressing meas (1) returns the analyzer to the measuring mode from any function. All process variables coming from the modules can be displayed. The table on the next page describes how to configure the measurement display.
Seite 39
Configuring the measurement Menu Display display 7.00pH Configure measurement display 25.6°C Press menu key to select menu. Menu selection Select parameter setting using arrow keys, press enter to confirm. Select: “Administrator level”: Passcode 1989 Select: [enter] (default setting). Return to meas Lingua 7.00pH Parameter setting:...
Seite 40
Overview of Parameter Setting Parameter setting 7.10 pH 23.6 °C Activated from measuring mode: Press menu key to select menu. Menu selection Select parameter setting using arrow keys, press enter to confirm. Administrator Level Access to all functions, also passcode setting. Releasing or Select: [enter] blocking functions for access from the Operator level.
Seite 41
Parameter Setting Menu Display settings: FRONT module Languages Measurement display Representation of measured values on the display: • Main display - Select number of primary values displayed (one or two) • Display format - Decimal places • Viewing angle Measurement recorder Option: 2-channel, selection of process variable, start and end •...
Seite 42
- SIP counter - Autoclaving counter - Sensor operating time Cal preset values • Calimatic buffer - Knick / - Mettler-Toledo, - Merck/Riedel, - DIN 19267, - NIST standard / technical, - Hamilton, - Kraft, - Hamilton A/B, - HACH,...
Calibration Menu PH 3400(X)-035 Module Calimatic Entry of buffer values Product calibration Data entry ORP calibration Maintenance Menu BASE Module Current source Output current definable 0 ... 22 mA PH 3400(X)-035 Module Sensor monitor pH / ORP input, RTD, Temp, Impedance glass + ref. el. Temp probe adjustment Compensating for lead length Diagnostics Menu...
Seite 44
Diagnostics Functions General status information of the measuring system Select menu: Diagnostics - Message list Menu Display Diagnostics functions Open diagnostics 7.00 pH 25.6°C From the measuring mode: Menu selection Press menu key to select menu. Select diagnostics using arrow keys, press enter to confirm.
Seite 45
Icon Explanation of icons important for this module The analyzer is in measuring mode. The analyzer is in calibration mode. HOLD mode active for currently calibrated module. The analyzer is in maintenance mode. HOLD mode active. The analyzer is in parameter setting mode. HOLD mode active. The analyzer is in diagnostics mode.
Seite 47
Les modes d'emploi complets sont disponibles sous www.knick.de. • Le mode d’emploi du Protos 3400(X) décrit l’installation, la mise en service et les principes d’utilisation de l’appareil de base. • Le mode d’emploi du module de mesure et de communication décrit toutes les fonctions nécessaires à...
• Lors de l’installation en atmosphère explosible, respecter les indications figurant dans le certificat d’homologation CE et, le cas échéant, dans le Control Drawing (fichiers téléchargeables sur : www.knick.de). • Avant la mise en service, s’assurer de l’admissibilité de la connexion avec d’autres équipements, par ex.
Seite 49
Version du logiciel Consulter le logiciel de l'appareil / le logiciel du module actuel Lorsque l'appareil est en mode Mesure : • Presser la touche menu. La “Sélection menu” s'affiche à l'écran. • Sélectionner le menu diagnostic. • Sélectionner “Descriptif appareil”. Menu Afficheur Descriptif de l'appareil...
Seite 50
Plaque à bornes module PH 3400(X)-035 Plaque à bornes module PH 3400-035 : Etiquette de plaques à bornes Les étiquettes des plaques à bornes des modules installés en profondeur peuvent être collées à l'intérieur de la porte. Cela facilite l'entretien et le dépannage.
Seite 51
Mise en place du module Remarque : Veiller au raccordement correct du blindage Le passage de câble doit Au-dessus des bornes être hermétiquement fermé 2 et 8 se trouve un blindage. (protection contre l'infiltration Il suffit de l'ouvrir pour raccorder d'humidité).
Exemples de câblage Remarque : Veiller au raccordement correct du blindage Exemple de câblage 1 Mesure du pH avec Sensocheck de l'électrode de verre PH 3400(X)-035 Exemple de câblage 2 Mesure simultanée du pH et du redox avec Sensocheck de l'électrode en verre et de référence PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Exemple de câblage 3 Mesure du pH et du redox avec électrode de verre Raccordement VP, Sensocheck de l'électrode de verre et de référence PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seite 54
Exemple de câblage 4 Exemple de câblage mesure du redox (ORP) avec Sensocheck de l'électrode de référence --> Désactiver les messages de l’électrode de verre! PH 3400(X)-035 shunt Sensor SE 564X/1-NS8N PH 3400(X)-035...
Seite 55
Exemple de câblage 5 Mesure simultanée du pH et du redox par ISFET avec Sensocheck de l'électrode de référence PH 3400(X)-035 shunt Remarque : Un décalage du zéro ISFET doit être effectué après chaque changement de capteur pour le réglage du point de travail. L'un des calibrages ci-après peut ensuite être effectué...
Seite 56
Exemple de câblage 6 Mesure du pH avec le capteur ISFET InPro3300 PH 3400(X)-035 shunt Remarque : Un décalage du zéro ISFET doit être effectué après chaque changement de capteur pour le réglage du point de travail. L'un des calibrages ci-après peut ensuite être effectué : •...
Seite 57
Exemple de câblage 7 Raccordement capteur numérique PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Sélection menu A la mise en marche de l'appareil, celui-ci commence par exécuter une routine de test interne et détecte automatiquement les modules installés. Ensuite, il passe en mode Mesure. 7.00 pH 25.1 °C Sélection menu Choisir : [enter] Retour à la mesure Lingua 1 La touche menu donne accès à...
Seite 59
Entrée d’un code d’accès Entrer le code d’accès Sélectionner la position du chiffre à l’aide des touches fléchées gauche/droite et saisir le chiffre à l’aide des touches fléchées haut/bas. Confirmer par enter une fois que tous les chiffres ont été saisis. Modification d’un code d’accès •...
Seite 60
Réglage de l'affichage des mesures Sélection menu : Programmation/Module FRONT/Affichage des mesures La touche meas (1) permet de retourner directement à la mesure depuis n'importe quel niveau de menu. Tous les paramètres fournis par les modules peuvent être affichés. Le réglage de l'affichage des mesures est décrit ci-dessous. Affichage des mesures Affichage de mesures typique pour 2 postes de mesure de pH.
Seite 61
Menu Afficheur Réglage de l'affichage des mesures 7.00 pH Réglage de l'affichage des mesures 25.6 °C Touche menu : Sélection menu Sélection menu Sélectionner Programmation à l'aide des touches fléchées, valider avec enter, sélectionner : “Niveau spécialiste” : code d'accès 1989 Choisir : [enter] (préréglage).
Seite 62
Vue d'ensemble de la programmation Programmation 7.10 pH 23.6 °C Activation en mode mesure : Touche menu : Sélection menu. Sélection menu Sélectionner Programmation à l’aide des touches fléchées, valider avec enter. Niveau spécialiste Accès à tous les réglages, y compris la définition des codes Choisir : [enter] d’accès.
Menu Programmation Réglages d'affichage : module FRONT Langue Affichage des mesures Spécifier l'affichage des valeurs de mesure : • Afficheur principal - Définir le nombre de valeurs principales à afficher (1 ou 2) • Format d'affichage - Nombre de décimales •...
Menu Calibrage Module PH 3400(X)-035 Calimatic Saisie des valeurs des tampons Calibrage du produit Saisie de valeurs Calibrage ORP Menu Entretien Module BASE Générateur de courant Courant sortie réglable 0 ... 22 mA Module PH 3400(X)-035 Contrôle du capteur Entrée pH / ORP, RTD, tempé., impédance él. verre + réf. Réglage sonde tempé.
Seite 66
Fonctions de diagnostic Informations sur l'état général du système de mesure Sélection menu : Diagnostic – Liste des messages actuels Menu Afficheur Fonctions de diagnostic Activer le diagnostic 7.00 pH 25.6°C A partir du mode Mesure : Sélection menu Touche menu : Sélection menu. Sélectionner le diagnostic avec les touches fléchées, valider avec enter.
Seite 67
Symbole Explication des symboles importants pour ce module L'appareil est en mode Mesure. L'appareil est en mode Calibrage. Le mode HOLD est actif pour le module calibré. L'appareil est en mode Entretien. Mode HOLD actif. L'appareil est en mode Programmation. Mode HOLD actif. L'appareil est en mode Diagnostic.
Seite 69
Na página www.knick.de, você pode ter acesso aos manuais de ins- truções completos. • O manual de instruções do Protos 3400(X) descreve a instalação, a colocação em funcionamento e o comando básico do aparelho base. • O manual de instruções do módulo de medição e comunicação descreve todas as funções necessárias para colocar em funcionamento e para trabalhar com o módulo...
• Ao instalar o instrumento em área classificada, observe as especificações no Certificado de Exame de Tipo e, se aplicável, o Desenho de Controle (download: www.knick.de). • Antes do comissionamento é preciso certificar-se de que o instrumento possa ser conectado a outros equipamentos como fonte de alimentação com cabos e fios.
Seite 71
Versão de software Consultar o software do aparelho / software do módulo atual Se o aparelho estiver no modo de medição: • Pressione a tecla menu. É exibido o visor “Seleção do menu”. • Acesso ao menu de diagnóstico. • Seleção “Descrição do aparelho”. Menu Visor Descrição do aparelho...
Seite 72
Placa de bornes módulo PH 3400(X)-035 Placa de bornes módulo PH 3400-035: Adesivo da placa de bornes Na porta interior podem ser colocados os adesivos da placa de bornes dos módulos mais abaixo. Isso facilita a manutenção e assistência. PH 3400(X)-035...
Seite 73
Aplicar módulo Nota: Prestar atenção na ligação correta da blindagem A passagem de cabos deve Sobre os bornes de ligação ficar vedada (proteção contra 2 e 8 encontra-se uma tampa de a infiltração de umidade). blindagem. Para a ligação do cabo do sensor, basta abrir esta tampa.
Seite 74
Exemplos de fiação Nota: Não deixe de conectar corretamente a blindagem! Exemplo de fiação 1 Medição de pH com Sensocheck do eletrodo de vidro PH 3400(X)-035 Exemplo de fiação 2 Medição simultânea de pH e ORP com Sensocheck dos eletrodos de vidro e referência. PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seite 75
Exemplo de fiação 3 Medição de pH e ORP com conexão VP do eletrodo de vidro Sensocheck dos eletrodos de vidro e de referência PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seite 76
Exemplo de fiação 4 Medição de ORP com Sensocheck do eletrodo de referência --> Desligar as mensagens do eletrodo de vidro! PH 3400(X)-035 Jumper Sensor SE 564X/1-NS8N PH 3400(X)-035...
Seite 77
Exemplo de fiação 5 Medição simultânea de pH e ORP com ISFET com Sensocheck do eletrodo de referência PH 3400(X)-035 Ponte Nota: Cada vez que um novo sensor é conectado, é preciso fazer um ajuste de zero no ISFET para ajustar o ponto de operação. Em seguida é...
Seite 78
Exemplo de fiação 6 Medição de pH com o sensor ISFET InPro3300 PH 3400(X)-035 Ponte Nota: Cada vez que um novo sensor é conectado, é preciso fazer um ajuste de zero no ISFET para ajustar o ponto de operação. Em seguida é preciso fazer uma calibração com um dos seguintes métodos: •...
Seite 79
Exemplo de fiação 7 Conexão de um sensor digital PH 3400(X)-035 PH 3400(X)-035...
Seleção do menu Após a ativação, o aparelho é submetido a uma rotina de teste interna, detectando automaticamente quais os módulos que estão encaixados. Em seguida, o aparelho se encontra no modo de medição. 7.00 pH 25.1 °C Seleção do menu Seleção: [enter] Voltar para Medição...
Seite 81
Introdução do código Inserir código Selecionar a posição dos algarismos com as teclas de seta para a esquerda/para a direi- ta, em seguida introduzir os algarismos com as teclas de seta para cima/para baixo. Quando todos os algarismos tiverem sido introduzidos, confirmar com enter. Alteração de um código •...
Seite 82
Configurar a indicação do valor medido Seleção do menu: Parametrização/Módulo FRONT/Indicação do valor medido A tecla meas (1) leva diretamente à medição a partir de qualquer nível de menu. Todas as variáveis de medição fornecidas pelos módulos podem ser indicadas. A configuração da indicação do valor medido é...
Seite 83
Configurar a indicação do Menu Visor valor medido 7.00pH Configurar a indicação do valor medido 25.6°C Tecla menu: Seleção do menu Seleção do menu Selecionar a parametrização com teclas de seta, confirmar com enter, seleção: “Nível do especialista”: Código 1989 (predefinição).
Seite 84
Vista geral para parametrização Parametrização 7.10 pH 23.6 °C Acesso a partir do modo de medição: Tecla menu: Seleção do menu. Seleção do menu Selecionar a parametrização com teclas de seta, confirmar com enter. Nível do especialista Acesso a todas as configurações e à definição dos códigos. Ativação e Seleção: [enter] bloqueio de funções para acesso a partir do nível do operador.
Seite 85
Menu Parametrização Configurações do visor: Módulo FRONT Idioma Indicação do valor medido Dados acerca da apresentação de valores de medição no visor: • Indicação principal - Seleção da indic. de um ou dois valores de medição principais • Formato de indicação - Casas decimais •...
Seite 86
- Contador SIP - Contador de autoclavagens - Tempo de funcionamento do sensor Predefinições Cal • Tampão Calimatic - Knick, - Mettler-Toledo, - Merck/Riedel, - DIN 19267, - NIST Standard, - NIST Técnico, - Hamilton, - Kraft, - Hamilton A/B, - HACH,...
Menu Calibração Módulo PH 3400(X)-035 Calimatic Predefinição de valores tampão Calibração do produto Introdução de dados Calibração ORP Menu Manutenção Módulo BASE Gerador Corrente de saída ajustável 0 ... 22 mA Módulo PH 3400(X)-035 Monitor do sensor Entrada pH/ORP, RTD, temp., impedância eletr. de ref + de vidro Calibr.
Seite 88
Funções de diagnóstico Informações sobre o estado geral do sistema de medição Seleção do menu: Diagnóstico – Lista de mensagens atuais Menu Visor Funções de diagnóstico Acessar o diagnóstico 7.00 pH 25.6°C Sair do modo de medição: Seleção do menu Tecla menu: Seleção do menu.
Seite 89
Símbolo Esclarecimento dos símbolos importantes para este módulo O aparelho encontra-se no modo de medição O aparelho encontra-se no modo de calibração. Estado de funcionamento: HOLD ativo para o respectivo módulo calibrado. O aparelho encontra-se no modo de manutenção. Estado de funcionamento: HOLD. O aparelho encontra-se no modo de parametrização.
Seite 90
PH 3400(X)-035 TA-201.035-KNX08 20180517...
Seite 92
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick-international.com Copyright 2018 • Änderungen vorbehalten Dieses Dokument wurde zuletzt aktualisiert am 17.05.2018. Aktuelle Dokumente finden Sie zum Herunter laden auf der Website unter dem entsprechenden Produkt.