•
Incorrect readings may be caused by the
direct proximity of:
– air breathed out by the patient
– mobile telephones
– interference from an electrosurgical
unit
– X-rays
– nuclear spin tomograph
®
•
CAPNOsleep
– Use with anesthetic gases (e.g. N
Risk of incorrect measurement!
– Operation in explosion-risk facilities.
Do not use appliance in connection
with flammable gases.
– Monitoring of vital functions. It does
not have an alarm function.
•
Observe the maintenance intervals. The
appliance may only be serviced and
opened by authorized expert personnel –
otherwise the warranty becomes invalid.
•
You must not touch the patient if you are
holding plug
10
same time the power plug
nected to the mains.
•
Do not use a faulty appliance. Replace
any broken, worn or contaminated parts.
Do not connect CAPNOsleep
polysomnograph.
®
•
CAPNOsleep
nected to a gas bottle, as excessive pres-
sure can destroy the appliance. When
connecting calibration gases, make sure
that the gas flow can always escape via
a Y-piece.
®
•
CAPNOsleep
and stored under the ambient conditions
specified in the technical data.
•
Observe the hygiene and infection rules
in your medical field.
English
is not suitable for:
in your hand and at the
is still con-
8
®
to a faulty
must not be directly con-
must only be operated
•
Utilisez des lunettes neuves et un filtre sé-
parateur d'eau neuf pour chaque patient
(matériel à usage unique).
•
La sortie d'air
recouverte.
•
Des erreurs de mesure peuvent être indui-
tes par la proximité immédiate :
– d'air expiré par le patient
– de radiotéléphones (mobiles)
O).
2
– d'interférences avec un appareil élec-
trochirurgical
– de rayons X
– d'appareils de remnographie
•
Le CAPNOsleep
les cas suivants :
– Utilisation de gaz anesthésiques
(p.ex. N
née !
– Utilisation dans des zones où existe
un risque d'explosion. Ne pas faire
fonctionner l'appareil en présence de
gaz inflammables.
– Surveillance des fonctions vitales.
L'appareil n'a pas de fonction d'alar-
me.
•
Veuillez respecter la périodicité indiquée
pour l'entretien.Seul un personnel qualifié
agréé doit ouvrir l'appareil et effectuer
son entretien, faute de quoi la garantie
sera annulée.
•
Ne touchez jamais le patient en tenant le
connecteur
bloc d'alimentation
secteur.
•
Un appareil défectueux ne doit pas être
utilisé. Les pièces cassées, usées ou con-
taminées doivent être remplacées. Ne
pas raccorder le CAPNOsleep
polysomnographe en mauvais état.
•
Le CAPNOsleep
cordé directement à une bouteille de gaz
ne doit être ni fermée, ni
7
®
ne convient pas dans
O). Risque de mesure erro-
2
dans la main alors que le
10
est encore relié au
8
®
ne doit pas être rac-
Français
®
à un
13