Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Marche; Mode De Fonctionnement; Entretien; Chargeur Et Accu - Gesipa AccuBird Betriebsanleitung

Elektro-mechanisches blindnietgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AccuBird:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Les réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié. En cas de doute, ren-
voyer l'outil défectueux chez le fabricant.
Ne pas déclancher l'outil dans le vide. Le rivet
peut être violeement éjecté. Ne jamais braquer
l'outil vers vous ou en direction d'une personne.
La pièce 39 (bol de récuppération des clous)
doit être montée sur l'outil lors de son utilisation.

1.6. Mise en marche

– Emboîter l'accu chargé.
– Choisir l'embouchure selon tableau 1.4. et visser
sur l'appareil (17/32) en position de travail.
ttention: Les trous d'aération du moteur ne
doivent pas être bouchés. Ne pas introduire des
objects quelconques.

1.7. Mode de fonctionnement

– Presser l'interrupteur pour déclencher l'action
de rivetage.
– Lâcher l'interrupteur et le dispositif de traction
se remet automatiquement en position initiale.
– Enlever le mandrin coupé, soit en inclinant la
machine en arrière (le clou tombe dans le
récipient), soit en inclinant la machine en avant
(le clou tombe par l'embouchure).
– La pince à river est équipée d'une protection
contre la surcharge. Lors de surcharge, le riveta-
ge est interrompu et la lampe-témoin rouge s'al-
lume. Dans ce cas, relâcher l'interrupteur, pour
que la machine reprenne sa position initiale.
– L'accu maintient une capacité relativement con -
stante, mais lorsque la lampe-témoin s'allume,
c'est le signe que seuls 2 à 3 rivets peuvent enco-
re être posés. Relâcher l'interrupteur et le disposi-
tif de traction revient dans sa position initiale.

1.8. Entretien

L'entretien se limite au mécanisme du
remplissage de rivets et au remplacement
des pièces qui s'abîment:
– pièce 40 (accu) séparer de l'outil
à riveter.
– pièce 13 (mandrin) dévisser à l'aide de la
clef SW 27 et nettoyer.
Vérifier la propreté de la pointe
du mandrin.
– pièce 12 (fourreau) à l'aide de la clef SW 17,
détacher de la pièce intermédiaire.
– pièce 11 (mors de serrage) enlever, nettoyer
et lubrifier les zones de frottement;
remplacer s'ils sont abîmés.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Toutes les pièces doivent être vissées à fond.
2. Chargeur et
2.1. Caractéristiques techniques

2.1.1. Chargeur

Type:
Tension d'alimentation: 220-240VAC/50-60Hz
Tension de sortie:
Courant de sortie:
Masse:
2.1.2.

ccu

Tension nominale:
Nombre de cellules:
Cellules:
Capacité:
Masse:
2.2. Consignes de sécurité
2.2.1. Chargeur
ttention:
Les consignes de sécurité suivantes
doivent être respectées pour la protection contre
l'électrocution, les blessures et les incendies:
Seuls les accus GESIPA doivent être rechargés
avec ce chargeur.
Contrôler régulièrement l'état de la prise, du
cordon et du chargeur. En cas de dommage,
confier la réparation à un électricien qualifié.
En cas de réparation, n'utiliser que le cordon
d'alimentation ou d'autres pièces de rechange
d'origine.
Ne pas utiliser le chargeur dans un environ -
nement humide ou au voisinage de liquides
inflammables ou de gaz.Risque d'explosion!
Retirer le chargeur de son emballage avant
son utilisation. Insérer l'accu GESIPA dans le
bon sens (pôle+ sur pôle+). L'accu doit être
inséré dans le chargeur sans effort.
ccu
12355/12356
14,4VCC
1,5A max.
0,6kg
14,4VCC
4/8
Li-Ion
1,3Ah/2,6Ah
0,35kg/0,5kg
17

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Accubird

Inhaltsverzeichnis