Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Gesipa Anleitungen
Werkzeuge
TAURUS 1 Speed Rivet
Gesipa TAURUS 1 Speed Rivet Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Gesipa TAURUS 1 Speed Rivet. Wir haben
1
Gesipa TAURUS 1 Speed Rivet Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung Mit Ersatzteilliste
Gesipa TAURUS 1 Speed Rivet Betriebsanleitung Mit Ersatzteilliste (228 Seiten)
Marke:
Gesipa
| Kategorie:
Werkzeuge
| Dateigröße: 9.09 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
7
Spreizmundstück mit Öffnungsmechanismus
4
Spreizmundstück ohne Öffnungsmechanismus
4
Inhaltsverzeichnis
7
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
8
2 Sicherheitshinweise
8
3 Arbeitsbereich
8
4 Technische Daten
9
5 Ausrüstung/Zubehör
9
6 Spreizmundstück- und Nietdornfeder-Zuordnung
10
Spreizmundstück ohne Öffnungsmechanismus
10
Spreizmundstück mit Öffnungsmechanismus
11
Nietdornfeder
12
7 Inbetriebnahme
12
Einbaurichtung der Rücklaufsperre
13
Spreizmundstück Aufsetzen
13
Nietdornfeder Einbauen
13
Setzen eines Magazinnietes
14
Spreizmundstück Mit/Ohne Öffnungsmechanismus
15
Nachladen des Nietgerätes
16
8 Wartung und Pflege
16
Futterbacken Reinigen/Wechseln
16
Hydrauliköl Nachfüllen
17
Lagerung
17
9 Reparatur
18
10 Behebung von Störungen
18
Magazinniet wird nicht Gesetzt
18
Nachladen des Magazinnietes nicht Möglich
18
Nietgerät Lädt Mehr als nur einen Niet nach
19
11 Garantie
19
12 CE Konformitätserklärung
19
English
20
1 Correct Use
21
2 Safety Instructions
21
3 Work Capacity
21
4 Technical Data
22
5 Equipment / Accessories
22
6 Assignment of Spreader Nosepieces and Mandrel Springs
23
Spreader Nosepiece Without Opening Mechanism
23
Spreader Nosepiece with Opening Mechanism
24
Mandrel Spring
25
7 Starting Procedure
25
Mounting Direction of the Non-Return Device
26
How to Attach the Spreader Nosepiece
26
How to Attach the Mandrel Spring
26
How to Set a Speed Rivet
27
How to Reload the Rivet Setting Tool
29
8 Maintenance and Care
29
Cleaning/Changing Jaws
29
Refilling Hydraulic Oil
30
Storage
30
9 Repairs
31
10 Troubleshooting
31
Speed Rivet Cannot be Set
31
Not Possible to Reload the Speed Rivet
31
The Rivet Setting Tool Reloads more than One Rivet
32
11 Warranty
32
12 CE Declaration of Conformity
32
Français
33
1 Utilisation Conforme aux Fins Prévues
34
2 Consignes de Sécurité
34
3 Capacité
34
4 Caractéristiques Techniques
35
5 Équipement / Accessoires
35
6 Attribution des Embouchures Extensibles et des Ressorts de Tige
36
Embouchure Extensible Sans Mécanisme D'ouverture
36
Embouchure Extensible Avec Mécanisme D'ouverture
37
Ressort de Tige
38
7 Mise en Marche
38
Sens du Montage du Blocage Anti-Retour
39
Mise en Place de L'embouchure Extensible
39
Montage du Ressort de Tige
39
Pose D'un Rivet à Répétition
40
Recharge de L'outil de Rivetage
42
8 Entretien et Maintenance
42
Nettoyage / Remplacement des Mors de Serrage
42
Rajout de Fluide Hydraulique
43
Stockage
43
9 Réparations
44
10 Entretien et Maintenance
44
Le Rivet à Répétition N'est Pas Posé
44
Recharge du Rivet à Répétition Impossible
44
L'outil Recharge Plus D'un Rivet
45
11 Garantie
45
12 Déclaration de Conformité CE
45
Español
46
1 Uso Previsto
47
2 Indicaciones de Seguridad
47
3 Campos de Aplicación
47
4 Datos Técnicos
48
5 Equipamiento/ Accesorios
48
6 Clasificación de Boquillas Flor y Muelles de Vástagos
49
Boquilla Flor sin Mecanismo de Apertura
49
Boquilla Flor con Mecanismo de Apertura
50
Muelles de Vástagos
51
7 Puesta en Servicio
51
Posición de Montaje del Bloqueo de Marcha atrás
52
Colocación de la Boquilla Flor
52
Montaje del Muelle del Vástago
52
Colocación de un Remache de Cartucho
53
Recarga de la Remachadora
54
8 Mantenimiento y Cuidado
55
Limpieza/ Cambio de las Mordazas de Sujeción
55
Rellenado del Aceite Hidráulico
56
Almacenamiento
56
9 Reparaciones
57
10 Mantenimiento y Cuidado
57
Subsanación de Fallos
57
El Remache de Cartucho no Se Fija
57
No es Posible Recargar el Remache de
57
La Remachadora Recarga Más de un Remache
58
11 Garantía
58
12 Declaración de Conformidad CE
58
Italiano
59
1 Corretto Utilizzo
60
2 Istruzioni DI Sicurezza
60
3 Gamme Operative
60
Gamma Operativa
60
4 Dati Tecnici
61
5 Equipaggiamento/Accessori
61
6 Assegnazione Ugello a Espansione E Molla del Mandrino
62
Ugello a Espansione Senza Meccanismo DI Apertura
62
Ugello a Espansione con Meccanismo DI Apertura
63
Molla del Mandrino
64
7 Messa in Funzione
64
Direzione DI Montaggio Dispositivo Anti-Ritorno
65
Applicazione Dell'ugello a Espansione
65
Montaggio Della Molla del Mandrino
65
Inserimento DI un Rivetto da Caricatore
66
Ricarica Della Rivettatrice
68
8 Manutenzione E Cura
68
Pulizia/Sostituzione Delle Pinze
68
Rabbocco Dell'olio Idraulico
69
Immagazzinaggio
69
9 Riparazione
70
10 Manutenzione E Cura
70
Eliminazione DI Guasti
70
Rivetto da Caricatore Non si Rivetta
70
Non È Possibile la Ricarica del Rivetto da Caricatore
70
Rivettatrice Non Ricarica Più DI un Rivetto
71
11 Garanzia
71
12 Dichiarazione DI Conformità
71
Dutch
72
1 Beoogd Gebruik
73
2 Veiligheidsinstructies
73
3 Werkbereik
73
4 Technische Gegevens
74
5 Uitrusting/Toebehoren
74
6 Indeling Van Spreidmondstukken en Trekpenveren
75
Spreidmondstuk Zonder Openingsmechanisme
75
Spreidmondstuk Met Openingsmechanisme
76
Trekpenveren
77
7 Ingebruikname
77
Inbouwrichting Van de Terugloopblokkering
78
Spreidmondstuk Opzetten
78
Trekpenveer Monteren
78
Zetten Van Een Klinknagel
79
Opnieuw Laden Van Het Klinkpistool
81
8 Onderhoud en Service
81
Trekbekken Reinigen/Vervangen
81
Hydraulische Olie Bijvullen
82
Opslag
82
9 Reparatie
83
10 Onderhoud en Service
83
Verhelpen Van Storingen
83
Klinknagel Wordt Niet Geplaatst
83
Laden Van Klinknagel Vanuit Het Magazijn Niet Mogelijk
83
Klinkpistool Laadt Meer Dan Één Klinknagel
84
11 Garantie
84
12 EG-Verklaring Van Overeenstemming
84
Dansk
85
1 Korrekt Anvendelse
86
2 Sikkerhedsanvisninger
86
3 Arbejdsområder
86
4 Tekniske Data
87
5 Udstyr/Tilbehør
87
6 Valg Af Spredemundstykke Og Nittedornfjeder
88
Spredemundstykke Uden Åbningsmekanisme
88
Spredemundstykke Med Åbningsmekanisme
89
Nittedornfjeder
90
7 Ibrugtagning
90
Indbygningsretning for Returløbsspærre
91
Påsætning Af Spredemundstykke
91
Montering Af Nittedornfjeder
91
Isætning Af en Magasinnitte
92
Genladning Af Nittepistolen
94
8 Vedligeholdelse Og Pleje
94
Rengøring/Udskiftning Af Nittekæber
94
Påfyldning Af Hydraulikolie
95
Opbevaring
95
9 Reparation
96
10 Vedligeholdelse Og Pleje
96
Afhjælpning Af Fejl
96
Magasinnitte Isættes Ikke
96
Magasinnitte Kan Ikke Genlades
96
Nittepistol Genlader Kun en Enkelt Nitte
97
11 Garanti
97
12 Overensstemmelseserklæring
97
Svenska
98
1 Korrekt Användning
99
2 Säkerhetsanvisningar
99
3 Arbetsområde
99
4 Tekniska Data
100
5 Utrustning/Tillbehör
100
6 Val Av Expansionsmunstycke Och Nitdornfjäder
101
Expansionsmunstycke Utan Öppningsmekanism
101
Expansionsmunstycke Med Öppningsmekanism
102
Nitdornfjäder
103
7 Idrifttagande
103
Monteringsriktning För Returspärr
104
Montering Av Expansionsmunstycke
104
Montering Av Nitdornfjäder
104
Montering Av Magasinnit
105
Laddning Av Nitverktyget
107
8 Underhåll Och Skötsel
107
Rengöring/Byte Av Chuckbackar
107
Påfyllning Av Hydraulolja
108
Förvaring
108
9 Reparationer
109
10 Felsökning Och Problemlösning
109
Magasinnit Monteras Inte
109
Laddning Av Magasinnit Inte Möjligt
109
Nitverktyget Laddar Mer Än Bara en Nit
110
11 Garanti
110
12 Försäkran Om Överensstämmelse
110
Norsk
111
1 Riktig Bruk
112
2 Sikkerhetsinstrukser
112
3 Arbeidsområder
112
4 Tekniske Data
113
5 Utstyr / Tilbehør
113
6 Tilordning Av Ekspansjonsmunnstykke Og Spikerfjær
114
Ekspansjonsmunnstykke Uten Åpningsmekanisme
114
Ekspansjonsmunnstykke Med Åpnemekanisme
115
Spikerfjær
116
7 Igangsetting
116
Montasjeinnretning for Retursperre
117
Påsetting Av Ekspansjonsmunnstykke
117
Montering Av Spikerfjær
117
Festing Av en Magasinnagle
118
Omlading Av Naglepistolen
120
8 Vedlikehold Og Pleie
120
Rengjøring / Skifte Av Bakkene
120
Påfylling Av Hydraulikkolje
121
Lagring
121
9 Reparasjon
122
10 Vedlikehold Og Pleie
122
Magasinnaglen Festes Ikke
122
Omlading Av Magasinnaglen Ikke Mulig
122
Naglepistolen Lader Mer Enn Bare Én Nagle
123
11 Garanti
123
12 Samsvarserklæring
123
Suomi
124
1 Määräystenmukainen Käyttö
125
2 Turvallisuusohjeet
125
3 Käyttöalueet
125
4 Tekniset Tiedot
126
5 Varusteet / Tarvikkeet
126
6 Suulakkeet Ja Niittikaran Jouset
127
Suulakkeet Ilman Avausmekanismia
127
Suulakkeet Avausmekanismilla
128
Niittikaran Jouset
129
7 Käyttöönotto
129
Paluuvirtauksen Sulkuventtiilin Asennussuunta
130
Suulakkeen Asentaminen
130
Niittikaran Jousen Asentaminen
130
Niitin Asentaminen
131
Niittipistoolin Lataaminen
133
8 Huolto Ja Hoito
133
Syöttöleukojen Puhdistaminen / Vaihtaminen
133
Hydrauliöljyn Lisääminen
134
Säilytys
134
9 Korjaustyöt
135
Häiriöiden Selvittäminen
135
10 Huolto Ja Hoito
135
Niitin Asettaminen Ei Onnistu
135
Niitin Lataaminen Ei Onnistu
135
Niittipistooli Lataa Enemmän Kuin Yhden Niitin
136
11 Takuu
136
12 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
136
Português
137
1 Utilização Prevista
138
2 Recomendações de Prudência
138
3 Área de Trabalho
138
4 Dados Técnicos
139
5 Equipamento/Acessórios
139
6 Disposição Dos Bicos Dispersores E Mola da Espiga Do Rebite
140
Bico Dispersor Sem Mecanismo de Abertura
140
Bico Dispersor Com Mecanismo de Abertura
141
Mola da Espiga Do Rebite
142
7 Colocação Em Serviço
142
Direção da Montagem Do Antirretorno
143
Aplicação Do Bico Dispersor
143
Montagem da Mola da Espiga Do Rebite
143
Aplicação de um Rebite Do Carregador
144
Recarga Do Rebitador
146
8 Manutenção E Cuidados
146
Limpeza/Troca de Mordentes
146
Reenchimento Com Óleo Hidráulico
147
Armazenagem
147
9 Reparação
148
10 Manutenção E Cuidados
148
Reparação de Avarias
148
Falha Na Aplicação Do Rebite Do Carregador
148
Impossível Recarregar Rebites Do Carregador
148
Rebitador Recarrega mais Do que um Rebite
149
Čeština
150
11 Garantia
150
12 Declaração de Conformidade
150
PoužíVání K Určenému Účelu
151
1 Použití V Souladu S UrčeníM
151
2 Bezpečnostní Pokyny
151
3 Pracovní Rozsahy
151
4 Technické Údaje
152
5 Vybavení/Příslušenství
152
6 PřIřazení Rozpěrné Hubice a Pružiny Nýtovacího Trnu
153
Rozpěrná Hubice Bez Otvíracího Mechanizmu
153
Rozpěrná Hubice S OtvíracíM Mechanizmem
154
Pružina Nýtovacího Trnu
155
7 Uvedení Do Provozu
155
Směr Montáže Pojistky Proti Zpětnému Chodu
156
Nasazení Rozpěrné Hubice
156
Montáž Pružiny Nýtovacího Trnu
156
Nýtování Se Zásobníkem Nýtů
157
Plnění Nýtovacího Přístroje
159
8 Údržba a Péče
159
ČIštění / VýMěna Sklíčidlové Čelisti
159
Doplnění Hydraulického Oleje
160
Uskladnění
160
9 Oprava
161
10 Údržba a Péče
161
Odstraňování Poruch
161
Nýt Ze Zásobníku Se Nevsadí
161
Nýty Se Ze Zásobníku Neposouvají
161
Nýtovací Přístroj Posouvá Více Než jeden Nýt
162
11 Záruka
162
12 Prohlášení O Shodě
162
Ελληνικά
163
1 Προβλεπόμενη Χρήση
164
2 Υποδείξεις Ασφαλείας
164
3 Όρια Λειτουργίας
164
Όριο Λειτουργίας
164
4 Τεχνικά Χαρακτηριστικά
165
5 Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
165
6 Αντιστοιχία Στομίου Τάνυσης Και Ελατηρίου Πείρου Πριτσινιού
166
Στόμιο Τάνυσης Χωρίς Μηχανισμό Ανοίγματος
166
Στόμιο Τάνυσης Με Μηχανισμό Ανοίγματος
167
Ελατήριο Πείρου Πριτσινιού
168
7 Θέση Σε Λειτουργία
168
Κατεύθυνση Εγκατάστασης Της Διάταξης Αντι-Αναστροφής Κίνησης
169
Τοποθέτηση Στομίου Τάνυσης
169
Εγκατάσταση Ελατηρίου Πείρου Πριτσινιού
169
Τοποθέτηση Πριτσινιού Γεμιστήρα
170
Επαναφόρτωση Της Συσκευής
172
8 Συντήρηση Και Καθαρισμός
172
Καθαρισμός/Αλλαγή Σιαγόνων Τσοκ
172
Συμπλήρωση Υδραυλικού Λαδιού
173
Αποθήκευση
173
9 Επισκευή
174
10 Συντήρηση Και Καθαρισμός
174
Αποκατάσταση Βλαβών
174
Το Πριτσίνι Γεμιστήρα Δεν Τοποθετείται
174
Δεν Είναι Δυνατή Η Επαναφόρτωση Του Πριτσινιού Γεμιστήρα
174
Η Συσκευή Δεν Φορτώνει Παραπάνω Από Ένα Πριτσίνι
175
11 Εγγύηση
175
12 Δήλωση Συμμόρφωσης
175
Magyar
176
1 Rendeltetésszerű Alkalmazás
177
2 Biztonsági Útmutatások
177
3 MűköDési Tartományok
177
4 Műszaki Adatok
178
5 Felszerelés/Tartozékok
178
6 Nyitható Szájrészek És Szegecstüske Rugók Táblázata
179
Nyitható Szájrész Nyitó Mechanizmus Nélkül
179
Nyitható Szájrész Nyitó Mechanizmussal
180
Szegecstüske Rugó
181
7 Üzembe Helyezés
181
A Visszafutásgátló Beszerelési Iránya
182
Nyitható Szájrész Felhelyezése
182
Szegecstüske Rugó Beszerelése
182
Tárazható Szegecs Behúzása
183
A Szegecselő Készülék Utántöltése
185
8 Karbantartás És Ápolás
185
Tokmánypofák Tisztítása/Cseréje
185
Hidraulikaolaj Utántöltése
186
Tárolás
186
9 Javítás
187
10 Karbantartás És Ápolás
187
Zavarok Elhárítása
187
A Készülék Nem Szegecsel
187
A Tárazható Szegecs Utántöltése Nem Lehetséges
187
A Szegecselő Egynél Több Szegecset Tölt be
188
11 Garancia
188
12 Megfelelőségi Nyilatkozat
188
Polski
189
1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
190
2 Zasady Bezpieczeństwa
190
3 Zakresy Robocze
190
Zakres Roboczy
190
4 Dane Techniczne
191
5 Wyposażenie I Akcesoria
191
6 Przyporządkowanie Nasadek Rozprężnych I Sprężyn Do Trzpieni Nitów
192
Nasadka Rozprężna Bez Mechanizmu Otwierania
192
Nasadka Rozprężna Z Mechanizmem Otwierania
193
Sprężyna Do Trzpieni Nitów
194
7 Uruchomienie
194
Kierunek Montażu Blokady Powrotu
195
Zakładanie Nasadki Rozprężnej
195
Montaż Sprężyny Do Trzpieni Nitów
195
Osadzanie Nitu Magazynkowego
196
Ładowanie Nitownicy
198
8 Konserwacja I Pielęgnacja
198
Czyszczenie/Wymiana Szczęk
198
Uzupełnianie Oleju Hydraulicznego
199
Przechowywanie
199
9 Naprawa
200
10 Konserwacja I Pielęgnacja
200
Nit Magazynkowy Nie Jest Osadzany
200
Podawanie Nitu Magazynkowego Nie Jest Możliwe
200
Nitownica Podaje Więcej Niż jeden Nit
201
11 Gwarancja
201
12 Deklaracja ZgodnośCI
201
汉语
202
1 规定用途
203
2 安全说明
203
3 工作范围
203
4 技术参数
204
5 配置/附件
204
6 膨胀枪嘴和心轴弹簧分类
205
无开放机构的膨胀枪嘴
205
带有开放机构的膨胀枪嘴
206
心轴弹簧
207
止回装置的装配方向
208
安装膨胀枪嘴
208
安装心轴弹簧
208
铆接快速铆钉
209
重新填充铆螺母枪
211
8 维护和保养
211
清洁/更换卡爪
211
重新注满液压油
212
10 维护和保养
213
快速铆钉无法铆接
213
无法重新填充快速铆钉
213
铆螺母枪中装入多个铆钉
214
12 一致性声明
214
Русский
215
1 Использование По Назначению
216
2 Указания По Безопасности
216
3 Рабочие Диапазоны
216
Рабочий Диапазон
216
4 Технические Характеристики
217
5 Оборудование/Принадлежности
217
6 Таблица Подбора Распорных Насадок И Пружин Для Стержней
218
Распорная Насадка Без Механизма Раскрытия
218
Распорная Насадка С Механизмом Раскрытия
219
Пружина Стержня
220
7 Ввод В Эксплуатацию
220
Направление При Монтаже Стопора Обратного Хода
221
Установка Распорной Насадки
221
Установка Пружины Стержня
221
Установка Заклепки Из Магазина
222
Дозагрузка Заклепочника
224
8 Техническое Обслуживание И Уход
224
Очистка / Замена Зажимных Кулачков Патрона
224
Доливка Гидравлического Масла
225
Хранение
225
9 Ремонт
226
10 Техническое Обслуживание И Уход
226
Устранение Неисправностей
226
Не Удается Установить Заклепку
226
Невозможно Загрузить Заклепку Из Магазина
226
Заклепочник Загружает Больше Одной Заклепки
227
11 Гарантия
227
12 Декларация О Соответствии
227
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Gesipa TAURUS 1 C
Gesipa TAURUS 2 Speed Rivet
Gesipa TAURUS 1
Gesipa FireFox 1 F
Gesipa TAURUS 1 AV
Gesipa TAUREX 1 Axial
Gesipa 1457641
GESIPA AccuBird
Gesipa AkkuBird
Gesipa Bird-Serie
Gesipa Kategorien
Nietsetzgerät
Werkzeuge
Elektrowerkzeuge
Akkusatz
Akkuwerkzeuge
Weitere Gesipa Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen