Herunterladen Diese Seite drucken

Grothe MISTRAL 400 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

9
LED 1
T 1
GL
GB
LED 1
T 1
SG
Press
D
BEDIENUNG
OPERATION
Programmierung
Programming
Allgemeines
General
!
!
Sender und Empfänger
The transmitter and
sind ab Werk bereits
receiver are already pre-
vorprogrammiert. Jeder
programmed ex works.
Sender hat einen
Each transmitter has an
eigenen Code, so dass
individual code so
eine Störung durch
that interference from
andere Sender
other transmitters is
ausgeschlossen ist
excluded.
!
!
In einem Empfänger
Up to 20 transmitters
können bis zu 20 Sender
can be programmed into
einprogrammiert werden.
one receiver. However,
Ein Sender kann jedoch
one transmitter can be
an beliebig vielen
tuned to any desired
Empfängern angelernt
number of receivers.
!
werden
The figure shows a few of
!
Das Bild zeigt einige der
the many possible
vielen Kombinations-
combinations. Each
Möglichkeiten. Unter
receiver can be triggered
anderem kann jeder
individually or centrally,
Empfänger individuell
for example.
!
oder zentral angesteuert
A different melody can
werden
be allocated to each
!
Jedem Sender kann eine
transmitter to make it
andere Melodie zur Ruf-
possible to distinguish
Unterscheidung
between them.
zugeordnet werden
Programmierung neuer
Programming new
Sender
transmitters
(LEARN-Funktion)
(LEARN function)
!
!
Wir empfehlen, Sender
We recommend
und Empfänger zu
programming trans-
programmieren, bevor
mitters and receivers
sie an der Wand befestigt
before they are fixed on
werden
the wall
!
!
Taste T1 ca. 3 Sekunden
Hold down button T1
gedrückt halten, bis
for approx. 3 seconds
grüne LED 1 leuchtet
until the green LED 1
!
Taste des neuen Senders
goes on
!
kurz drücken
Press the button on the
!
Der Empfänger spielt als
new transmitter briefly.
!
Empfangsbestätigung
The receiver plays a
eine Melodie ab, die LED
melody as confirmation
1 erlischt. Bei Bedarf
of receipt, LED 1 goes
andere Melodie mit Taste
out. If required, set a
T2 einstellen (siehe
different melody using
oben)
button T2 (see above).
!
!
Falls kein Sender erkannt
If no transmitter is
wird, fängt die LED 1
detected, LED 1 starts
nach ca. 1 Minute an zu
to flash after approx.
blinken. Vorgang dann
1 minute. Then repeat
wiederholen
process.
GB
F
UTILISATION
Programmation
Généralités
!
L'émetteur et le récepteur
sont déjà préprogram-
més en usine. Chaque
émetteur a un code prop-
re, ce qui exclut toute
perturbation provoquée
par d'autres émetteurs.
!
Dans un récepteur, il est
possible de programmer
jusqu'à 20 émetteurs.
Un émetteur peut être
programmé sur un
nombre infini de
récepteurs.
!
La figure montre quel-
ques-unes des nombreu-
ses possibilités de com-
binaison. Entre autres,
chaque récepteur peut
être commandé
individuellement ou de
façon centralisée.
!
A chaque récepteur, il est
possible d'affecter une
autre mélodie pour établir
une distinction des
appels.
Programmation de
nouveaux émetteurs
(fonction LEARN)
!
Nous recommandons de
programmer les éme-
teurs et les récepteurs
avant de les fixer à la
paroi.
!
Maintenir la touche T1
enfoncée pendant en-
viron 3 secondes jusqu'à
ce que la LED 1 verte
s'allume.
!
Presser brièvement la
touche du nouvel
émetteur.
!
Le récepteur joue une
mélodie à titre de confir-
mation de réception, la
LED 1 s'éteint. Si
nécessaire, régler une
autre mélodie avec la
touche T2 (voir plus
haut).
!
Si aucun émetteur n'est
détecté, la LED 1 com-
mence à clignoter au
bout d'une minute.
Répéter ensuite le
processus.
I
UTILIZZO
Programmazione
Generalità
!
Il trasmettitore e il ricevi-
tore sono stati già pro-
grammati in fabbrica.
Ogni trasmettitore
possiede un proprio
codice, in modo da
escludere qualsiasi
interferenza con altri
trasmettitori.
!
Un ricevitore puó essere
pilotato da un massimo di
20 trasmettitori.
Ma un trasmettitore può
anche pilotare un numero
indefinito di ricevitori.
!
La figura mostra una
delle innumerevoli possi-
bilità di configurazione.
Inoltre, ogni ricevitore
può essere controllato
individualmente o
centralmente.
!
Ad ogni trasmettitore si
può assegnare una
melodia diversa, per
poter distinguere la
provenienza della
chiamata.
Programmazione di
nuovi trasmettitori (fun-
zione LEARN)
!
Prima di fissare alla
parete i trasmettitori e i
ricevitori si raccomanda
di programmarli.
!
Mantenere premuto per
circa 3 secondi il tasto
T1, finché si illumina il
LED 1 verde.
!
Premere brevemente il
tasto del nuovo trasmet-
titore.
!
Il ricevitore riproduce una
melodia come conferma
della ricezione e il LED 1
si spegne. Impostare
all'occorrenza un'altra
melodia tramite il tasto
T2 (si veda sopra).
!
Qualora non venisse in-
dividuato alcun trasmet-
titore, dopo circa 1 minu-
to il LED 1 incomincia a
lampeggiare. In questo
caso occorre ripetere il
procedimento.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mistral 200