8
LED 2
T 2
GL
GB
Blink
GL
GB
LED 2
T 2
SG
Press
>3 sec.
ALARM aus/off:
- Brücke trennen
- cut bridge
9
D
Stummschaltung
Silent Operation
(MUTE-Funktion)
(MUTE function)
!
!
Taste T2 länger als 3
Continue pressing button
Sekunden gedrückt
T2 for more than
halten, bis LED 2 kurz
3 seconds, until LED 2
blinkt
flashes briefly.
!
!
Melodie und ggfs. Blink-/
Melody and flashing /
Blitzlicht sind nun
single flash light, if
abgeschaltet. Die rote
applicable, are now
Kontroll-LED 2 blinkt zur
switched off. The red
Erinnerung
warning light LED 2 now
!
Wiedereinschalten durch
flashes as a reminder
!
kurzes Betätigen von
Switch on again by
pressing button T1 or T2
Taste T1 oder T2
!
Wenn das Gerät über
briefly.
!
mehrere Wochen nicht
If the equipment is not to
benutzt wird, empfehlen
be used for a period of
wir, die Batterien
several weeks, we
herauszunehmen bzw. im
recommend removing the
Falle des Steckdosen-
battery, or in the case of
Funkgongs SG das Gerät
the plug-in wireless
aus der Steckdose zu
chime SG, removing the
ziehen
equipment from the
socket.
ALARM-Funktion
ALARM-Function
!
!
Wird die Taste des
If the transmitter button is
Senders länger als 3
pressed for more than
Sekunden betätigt, ertönt
3 seconds, the (DIN)
am Empfänger der DIN-
ALARM tone is emitted
ALARM-Ton
from the receiver.
!
!
Diese Funktion ist gut
This function is well-
geeignet, um auf
suited to drawing attention
besondere Situationen
to unusual situations!
!
aufmerksam zu machen!
ATTENTION! If the
!
ACHTUNG! Der ALARM-
DISTANCE MULTIPLIER
Ton wird bei einer
FUNCTION is in use or if
DISTANZ-MULITPLI-
the transmitter is being
KATOR-Schaltung sowie
connected to an existing
bei einem Anschluß des
bell system, the ALARM
Senders an eine
sound is not passed on,
bestehende
the melody set will be
Klingelanlage nicht
heard!
!
weitergegeben, es ertönt
Some versions of the
dann die eingestellte
transmitter are equipped
Melodie!
with a bridge on the PCB.
!
Je nach Sender-Typ
By cutting this bridge as
befindet sich auf der
shown in fig. 9, the
Leiterplatte eine
ALARM-function will be
Drahtbrücke. Wird diese
disabled.
!
Brücke gemäß Bild 9
ATTENTION! The Alarm
durchtrennt, so ist die
tone also can be set as a
ALARM-Funktion nicht
fixed "melody" (version
mehr aktiv!
GL only), see page 7
!
ACHTUNG! Der Alarm-
Ton kann bei der Version
GL auch als
festeingestellte "Melodie"
programmiert werden,
siehe Seite 7
GB
F
Fonctionnement muet
(fonction MUTE)
!
Maintenir la touche T2
enfoncée pendant plus
de 3 secondes jusqu'à ce
que la LED 2 clignote
brièvement.
!
La mélodie et
éventuellement la
lumière clignotante / flash
sont maintenant hors
circuit. La LED 2 de
contrôle rouge clignote à
titre de rappel.
!
Remise en circuit par
activation brève de la
touche T1 ou T2.
!
Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant plusieurs
semaines, il est conseillé
de retirer les piles ou
bien, dans le cas du
gong radio pour prise de
courant SG, de
débrancher l'appareil de
la prise.
Fonction ALARME
!
Quand la touche de
l'émetteur est activée
pendant plus de 3
secondes, l'ALARME
sonore retentit au niveau
du récepteur.
!
Cette fonction convient
parfaitement pour attirer
l'attention sur certaines
situations.
!
IMPORTANT : dans le
cas d'un circuit
MULTIPLICATEUR DE
DISTANCE, l'alarme
sonore n'est pas
reproduite, c'est la
mélodie réglée qui se fait
entendre.
!
Quelques émetteurs sont
équipées avec un pont.
Si on coupe le pont selon
la figure 9, la fonction
alarme est désactivée.
I
Silenziamento
(Funzione MUTE)
!
Mantenere premuto per
oltre 3 secondi il tasto
T2, finché il LED 2
lampeggia brevemente.
!
A questo punto la melo-
dia ed il lampeggiatore/
flash sono disinseriti. Il
LED 2 rosso lampeggia
per segnalare che la
melodia o il flash sono
esclusi.
!
Per abilitarli nuovamente
premere il tasto T1
oppure T2 brevemente.
!
Se l'apparecchio non
viene più utilizzato per
parecchie settimane si
raccomanda di rimuovere
le batterie ovvero di
staccare l'apparecchio
dalla presa di corrente
nel caso in cui si utilizzi
la versione SG.
Funzione di ALLARME
!
Mantenendo premuto il
tasto del trasmettitore per
la durata di oltre 3 secon-
di, nel ricevitore viene
attivato il segnale di
ALLARME..
!
Questa funzione è parti-
colarmente indicata per
richiamare l'attenzione su
situazioni particolari!
!
ATTENZIONE! Il segnale
d'allarme non viene ripro-
dotto in un collegamento
del MOLTIPLICATORE
DISTANZIALE, in questo
caso viene riprodotta la
melodia impostata!
!
Alcune versioni dei
trasmettitori sono fornite
di un ponticello. Se si
taglia questo ponticello
come in figura 9, l´
ALLARME vienne
disattivato.