Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit VIO 642 DD B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIO 642 DD B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
IT
Italiano,
S
IO
2
es rizione ell’appare
A
io e utilizzo, -
Pre auzioni e onsi li,
anutenzione e ura,
es rizione te ni a ei mo elli,
io,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit VIO 642 DD B

  • Seite 1 Italiano, es rizione ell’appare io e utilizzo, - Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
  • Seite 2 Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm  eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza CASSETTO...
  • Seite 3 Altri tipi di collegamento ’installazione dell’apparecchio deve essere e ettuata Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano d’appoggio per ettamente piano caratteristiche e eventuali de ormazioni provocate da un errato ensione tipo e re uenza di rete issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura 22 24...
  • Seite 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo è ò Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE Spia ZONA COTTURA Spia Tasto SELEZIONATA ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA AUMENTO TEMPO Spia Indicatori di POTENZA Tasto Tasto e di CALORE RESIDUO BOOSTER BOOSTER ON/OFF Tasti SELEZIONE Spia ZONE COTTURA ON/OFF Spia COMANDI BLOCCATI...
  • Seite 5 Pro rammazione ella urata i una ottura  È è è . L f è ensione el piano ottura Visualizzazione in caso di programmazione ensione elle zone i ottura multipla è • unzione booster è Modi icare la programmazione é é...
  • Seite 6 Il contaminuti • è onsi li prati i per l’uso ell’appare è o ei oman i è è ) è • Spe nimento el piano ottura • è o alità È • • • • ò...
  • Seite 7 Tempo limite di funzionamento Livello di potenza è in ore ò • • • Indicatori di calore residuo è è Segnale acustico è • Surriscaldamento • • è Interruttore di sicurezza è è...
  • Seite 8: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione • Grigliata Ebollizione • ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
  • Seite 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli è • • N è • N - 006 06 ( • N è Si urezza enerale • Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è  È ). È ).
  • Seite 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( ò Pulire l’appare Smontare il piano • è • è • • é è • U ò •...
  • Seite 11 è è Piani cottura VIO 642 DD B Zone di cottura Potenza (in W) Legenda vedi Avvio e utilizzo .
  • Seite 12 Mode d’emploi TA L UISSON Sommaire Installation, 13-14 ran ais, 2 es ription e l’appareil, ise en mar e et utilisation, autions et onseils, 2 Netto a e et entretien, 2 es ription te nique es mo les, 22...
  • Seite 13 Installation min. 20 mm TIROIR Positionnement min. 40 mm voir Précautions et conseils . min. 20 mm CHALEUR TOURNANTE E n c a s t r e m e n t min. 40 mm CÔTÉ AVANT DE LA TABLE DE CUISSON PLAN DE TRAVAIL voir figures...
  • Seite 14 . i x a t i o n A u t r e s t y p e s d e b r a n c h e m e n t l en astre ent de l a areil s r n Il est i rati d ass rer lan d a...
  • Seite 15: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Tableau de bord Touche Voyant BOOSTER BOOSTER A GMENTATION D TEMPS .O ER PROGRAMM (voir Mise voir en marche et utilisation). Mise en marche et utilisation . DIMIN TION D TEMPS VERRO ILLAGE DES COMMANDES (voir Mise en marche et utilisation).
  • Seite 16 Mise en marche et utilisation Description technique des modèles. Pro rammation e la ur e e uisson ise sous tension e la table e uisson Alluma e es fo ers A ichage en cas de programmation multiple xtin tion es fo ers on tion booster Modi ier la programmation...
  • Seite 17 Le minuteur onseils ’utilisation e l’appareil errouilla e es omman es ..A UTILISER NE CONVIENT PAS Fonte Cuivre Acier émaillé Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Inox spécial xtin tion e la table e uisson monstration...
  • Seite 18 Interrupteur sécurité Les s urit s te tion e r ipient Durée limite de Puissance fonctionnement Indicateurs de chaleur résiduelle Signal sonore Surchau e...
  • Seite 19: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • ¶ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
  • Seite 20: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils S urit n rale Avis à toute personne portant un pacema er ou autre implant médical acti ise au rebut voir Mise en marche et Utilisation .
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino Netto a e e l’appareil monta e e la table...
  • Seite 22 Description techni ue des modèles VIO 642 DD B Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) Arrière gauche I 1400 – 600 si avant gche* Arrière droit I 2200 – B 3000* Avant gauche I 2200 – B 3000* Avant droit I 1400 –...
  • Seite 23 Contents Installation, 24-25 English,23 es ription of t e applian e, 2 Start-up an use, 27-3 VIO 642 DD B Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
  • Seite 24 Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm see Precautions and tips . min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING SURFACE figure UNDERSIDE OF HOB Ventilation o allo ate entilation and to a oid o er eatin o t e s rro ndin s r a es t e o s o ld e ositioned as ollo s At a...
  • Seite 25 .ixing Other types o connection on a er e tl le el lian e st e installed ortin s r a e An de or ities a sed ro er ixin o ld a e t t e eat res and o eration o t e o e t i ness o t e s ortin s r a e...
  • Seite 26 Description o the appliance Control panel BOOSTER BOOSTER button indicator light COO ING ONE PROGRAMMED INCREASE TIME (see Start-up and use). see Start-up and use . DECREASE TIME CONTROL PANEL LOC (see Start-up and use). see Start- up and use . COOKING ZONE SELECTOR CONTROL PANEL LOC see Start-up...
  • Seite 27: Start-Up And Use

    Start-up and use Technical description of the models. Pro rammin t e ookin uration S it in on t e ob S it in on t e ookin zones sing multiple programmes and the display S it in off t e ookin zones ooster fun tion Changing the programme...
  • Seite 28 Timer Pra ti al a i e on usin t e applian e ontrol panel lo k SUITABLE UNSUITABLE Copper, Cast iron Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, Special stainless steel Ceramic, non magnetic Stainless steel S it in off t e ob emo mo e...
  • Seite 29 Safet e i es Maximum operating Power level time in hours Pan sensor Residual heat indicators Buzzer Overheating protection Sa ety switch...
  • Seite 30: Practical Cooking Advice

    Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker • Grilling Boiling • ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
  • Seite 31: Precautions And Tips

    Precautions and tips eneral safet .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: isposal see Start-up and use .
  • Seite 32: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel rame leanin t e applian e isassemblin t e ob...
  • Seite 33: Technical Description Of The Models

    Technical description of the models VIO 642 DD B Hobs Cooking zone Power (W) Back Left Back Right Front Left Front Right Total power Start-up and use .
  • Seite 34 K CH.ELD reibun er tes, 37 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts orsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
  • Seite 35 Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Posizionamento min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . min. 20 mm HEIßLUFT E i n b a u min. 40 mm . 00 FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE siehe Abbildungen KOCHFELD UMGEDREHT tung r a srei enden Bel t n nd z r er eid n er itz n der l...
  • Seite 36 Befestigung er e t e enen St tz z Das o ss a einer A la e l e installiert erden e Be esti n er or er ene er or n en nnten die i ens a ten nd eist n en des eldes eeintr ti en n e der e els ra en der Be esti n s la...
  • Seite 37: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Bedien eld Taste Kontrollleuchte BOOSTER BOOSTER PROGRAMMIER NGSTIMER ZEIT ERHÖHEN (siehe Inbetriebsetzung und siehe Gebrauch). Inbetriebsetzung und Gebrauch . ZEIT HERABSETZEN PROGRAMMIERTE OCH ONE (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch . HLTE OCH ONE SPERRE DER SCHALTELEMENTE siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch .
  • Seite 38: In Etrie Setzung Und Ge Rauch

    In etrie setzung und Ge rauch Technischen Beschreibung der jeweiligen Modelle. Pro rammierun er arzeit alten es Ko fel es alten er Ko zonen Anzeige im .alle einer Mehr achprogrammierung Auss alten er Ko zonen ooster- unktion nderung der Programmierung...
  • Seite 39 inutenu r Praktis e ats e zum insatz es er tes Sperre er S altelemente UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Kupfer, Gusseisen Aluminium, Glas, Ton, emaillierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl Auss alten es Ko fel es emo - o e orfü...
  • Seite 40 Sicherheitsautomati er eits orri tun en Topferkennun Beschränkung der Heizleistung Funktionsdauer in Stunden Restwärmeanzeigen Tonsignal berhitzung...
  • Seite 41: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf • Grillen Kochen • ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢ Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt ¢...
  • Seite 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . .06 0 .0 . .0 . All emeine Si er eit ntsor un siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch .
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom Stromnetz eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es Ko fel es...
  • Seite 44: Technische Beschrei Ung Der Modelle

    Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder VIO 642 DD B Kochzonen Leistung (W) chts I 2200 B 3000 Vorne links I 2200 B 3000 Vorne rechts I 1400 600 se Post. Dx Gesamtleistung 7200 Legende f 000...
  • Seite 45 Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalaci n, 46-47 é es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, é es rip ión t ni a e los mo elos,...
  • Seite 46 Instala ión min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm (ver Precauciones y consejos). min. 20 mm HORNO VENTILADO E m p o t r a m i e n t o min. 40 mm • 00 ; •...
  • Seite 47 . i j a c i ó n O t r o s t i p o s d e c o n e i ó n sobre na a instala ión del aparato se debe realizar é s per i ie de apoyo per e ta ente plana as de or a iones e se podrían provo ar por na ala ija ión, p eden alterar las ara terísti as y las...
  • Seite 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control Botón Piloto BOOSTER BOOSTER • A MENTO TIEMPO • ONA DE COCCI N PROGRAMADA: (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo). (ver Puesta en funcionamiento y uso). • DISMIN CI N TIEMPO (ver Puesta en •...
  • Seite 49: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso é ( .: Descripción técnica de los modelos. Pro rama ión e la ura ión e una é é o ión n en i o e la en imera é n en i o e las zonas e o ión .
  • Seite 50 o ali a 0. L é é • l onta or e minutos • • é loqueo e los man os onsejos prá ti os para el uso el aparato é Apa a o e la en imera é • U...
  • Seite 51 • U Sobrecalentamiento • é Interruptor de seguridad é • é é ispositi os e se uri a ión e los re ipientes Límite de duración de Nivel de potencia funcionamento en horas • • • q Indicadores de calor residual Se al sonora •...
  • Seite 52: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Freído Olla a presión • Asado Ebullición • ¶ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) ¶ § Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche §...
  • Seite 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • é • N • N é • N - 006 . .06 ( é é Se uri a eneral • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: é é ). H é...
  • Seite 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Estructura de acero ino idable ( eléctrica é Limpiar el aparato é • esmontar la en imera • f é éq • Té • • U •...
  • Seite 55: Descripción Técnica De Los Modelos

    Descripción técnica de los modelos é VIO 642 DD B Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) 00 – 600 Posterior izquierda 00 – 000* Posterior derecha 00 – 000* Delantera izquierda 00 – 600 Delantera derecha Potencia total Leyenda é...
  • Seite 56 03/2008 - 195065969 00 ERO BUSINESS SERVICES...

Inhaltsverzeichnis