Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit VIO 642 DD B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIO 642 DD B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
IT
Italiano,
S
IO
2
es rizione ell’appare
A
io e utilizzo, -
Pre auzioni e onsi li,
anutenzione e ura,
es rizione te ni a ei mo elli,
io,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit VIO 642 DD B

  • Seite 1 Italiano, es rizione ell’appare io e utilizzo, - Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
  • Seite 2 Installazione  importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti  eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni min.
  • Seite 3 ensione tipo e re uenza di rete ’installazione dell’apparecchio deve essere e ettuata 22 24 su un piano d’appoggio per ettamente piano e eventuali de ormazioni provocate da un errato issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura Separare i cavi ed e ettuare il collegamento dei ili in accordo con la a lunghezza della vite di regolazione dei ganci tabella e i disegni che seguono...
  • Seite 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo è ò Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE Spia ZONA COTTURA Spia Tasto SELEZIONATA ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA AUMENTO TEMPO Spia Indicatori di POTENZA Tasto Tasto e di CALORE RESIDUO BOOSTER BOOSTER ON/OFF Tasti SELEZIONE Spia ZONE COTTURA ON/OFF Spia COMANDI BLOCCATI...
  • Seite 5 ensione el piano ottura è ensione elle zone i ottura è Rumori di normale unzionamento del piano cottura • Ronzio: è • • Leggero fischio: unzione booster è è • Crepitio: è è ò é è è • Fischio intenso: Descrizione tecnica dei modelli.
  • Seite 6 o ei oman i . L f è è è Visualizzazione in caso di programmazione multipla ) è è Spe nimento el piano ottura è o alità Modi icare la programmazione È é • • • Il ontaminuti è onsi li prati i per l’uso ell’appare...
  • Seite 7 Surriscaldamento è è Interruttore di sicurezza è • è • Tempo limite di funzionamento Livello di potenza in ore • • ò Segnale acustico ispositi i i si urezza • ile amento ei re ipienti • è • ò • •...
  • Seite 8: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione • Grigliata Ebollizione • ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
  • Seite 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli è • • N è • N - 006 06 ( • N è Si urezza enerale • Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è  È ). È ).
  • Seite 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( ò Pulire l’appare Smontare il piano • è • è • • é è • U ò •...
  • Seite 11 è è Piani cottura VIO 642 DD B Zone di cottura Potenza (in W) Posteriore sx I 1400 600 se Ant. Sx Posteriore dx I 2200 B 3000 Anteriore sx I 2200 B 3000 Anteriore dx I 1400 600 se Post. Dx...
  • Seite 12 Mode d’emploi TA L UISSON Sommaire Installation, 13-14 é ran ais, 2 es ription e l’appareil, ise en mar e et utilisation, é é é é autions et onseils, 2 é é é é Netto a e et entretien, 2 é...
  • Seite 13 Installation é é é min. 20 mm é é TIROIR Positionnement min. 40 mm é é é (voir Précautions et conseils). é é min. 20 mm CHALEUR Encastrement TOURNANTE è é é min. 40 mm • é é é 00° ; •...
  • Seite 14 é é • 00V - N ~ 0 H • 00V - + N ~ 0 H é é é é é é • é • é Tension type et Cordon électrique Raccordement fils fréquence réseau 400V - 2+N ~ é...
  • Seite 15: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Ta leau de ord é è é. Touche Voyant BOOSTER BOOSTER • T A GMENTATION D TEMPS • V FO ER PROGRAMM : (voir Mise é (voir en marche et utilisation). Mise en marche et utilisation). • T DIMIN TION D TEMPS •...
  • Seite 16 Mise en marche et utilisation ise sous tension e la table e é uisson é f. U é è è è Alluma e es fo ers Bruits de onctionnement normau de la table é é de cuisson • Bourdonnement : é...
  • Seite 17 errouilla e es omman es é q é é é é é . é é ...). A ichage en cas de programmation multiple é é é .) f é é q é é é é . é é . é xtin tion e la table e uisson é...
  • Seite 18: Signal Sonore

    Surchau e A UTILISER NE CONVIENT PAS é é Fonte Cuivre è q é Acier émaillé Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Inox spécial Interrupteur sécurité • U é éq é é é q è é è é é é...
  • Seite 19: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • ¶ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
  • Seite 20: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils é é q é é é é é. • N é é é è • N ff é é é • é é - 006 06 ( é é é é é é é q é é é...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e l’appareil è éfé é é é é é é é é é é monta e e la table • é é...
  • Seite 22 Description techni ue des modèles é é é é é é é q VIO 642 DD B Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) Arrière gauche I 1400 – 600 si avant gche* Arrière droit I 2200 – B 3000* Avant gauche I 2200 –...
  • Seite 23 Contents Installation, 24-25 English,23 es ription of t e applian e, 2 Start-up an use, 27-3 VIO 642 DD B Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
  • Seite 24: Built-In Appliance

    Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm Built-in appliance FAN-ASSISTED OVEN • T min. 40 mm 00° . • f • • FRONT SIDE OF HOB (see figure): SUPPORTING SURFACE UNDERSIDE OF HOB V e n t i l a t i o n o allow ade uate ventilation and to avoid overheating o the...
  • Seite 25: Single-Phase Connection

    Voltage and Electrical cable Wire connection mains frequency • 400V - 2+N ~ : yellow/green; • 50 Hz N: the two blue wires together 220-240V 3 ~ L1: black 50Hz L2: brown 400V 3-N~ 50Hz : yellow/green; N1: blue 400V - 2+2N ~ N2: blue 50 Hz L1: black...
  • Seite 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel BOOSTER BOOSTER button indicator light • COO ING ONE PROGRAMMED • INCREASE TIME (see Start-up and use). (see Start-up and use). • DECREASE TIME • CONTROL PANEL LOC (see Start-up and use). (see Start- up and use).
  • Seite 27: Start-Up And Use

    Start-up and use S it in on t e ob S it in on t e ookin zones Types o noise during normal hob operation • Buzz: • T • Soft whistle: S it in off t e ookin zones •...
  • Seite 28: S It In Off T E Ob

    ontrol panel lo k sing multiple programmes and the display ( . . S it in off t e ob Changing the programme emo mo e • ff. T Timer • T •...
  • Seite 29: Practical Advice On Using The Appliance

    Practical advice on using the appliance Overheating protection SUITABLE UNSUITABLE Sa ety switch ff f Copper, Cast iron Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, Special stainless steel Ceramic, non magnetic Stainless steel • U ff f ff f Maximum operating Power level time in hours •...
  • Seite 30: Practical Cooking Advice

    Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker • Grilling Boiling • ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
  • Seite 31: Precautions And Tips

    Precautions and tips • • N - 006 06 (L • T eneral safet • For the attention of wearers of pacemakers or other active implants: • T • T • • T • • T isposal • • • T •...
  • Seite 32: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel rame ( leanin t e applian e isassemblin t e ob • • f f. f • T • f • •...
  • Seite 33: Technical Description Of The Models

    Technical description of the models VIO 642 DD B Hobs Cooking zone Power (W) I 1400 600 i Back Left Back Right Front Left Front Right Total power Start-up and use...
  • Seite 34 K CHFELD reibun er tes, 37 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts orsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
  • Seite 35 Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Posizionamento min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise min. 20 mm Einbau HEIßLUFT min. 40 mm FRONTSEITE DES siehe Abbildungen KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT Bel tung ra reichen enBel t ng n r er ei ng er berhit ng er l chenr n a er t a ochel...
  • Seite 36 Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün; 400V - 2+N ~ 50 Hz N: die 2 blauen Drähte zusammen 220-240V 3 ~ 50Hz L1: schwarz L2: braun 400V 3-N~ 50Hz : gelb/grün; N1: blau 400V - 2+2N ~ N2: blau 50 Hz L1: schwarz...
  • Seite 37 Beschrei ung des Gerätes Bedienfeld Taste Kontrollleuchte BOOSTER BOOSTER PROGRAMMIER NGSTIMER ZEIT ERHÖHEN (siehe Inbetriebsetzung und siehe Gebrauch) Inbetriebsetzung und Gebrauch ZEIT HERABSETZEN PROGRAMMIERTE OCH ONE (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch) siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch HLTE OCH ONE SPERRE DER SCHALTELEMENTE siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch SCHALTELEMENTE GESPERRT...
  • Seite 38: In Etrie Setzung Und Ge Rauch

    In etrie setzung und Ge rauch alten es Ko fel es alten er Ko zonen N o r m a l e F u n t i o n s g e r ä u s c h e d e s o c h e l d e s Brummen: Auss...
  • Seite 39 A n z e i g e i m F a l l e e i n e r M e h r a c h p r o g r a m m i e r u n g Auss alten es Ko...
  • Seite 40 b e r h i t z u n g UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Kupfer, Gusseisen Aluminium, Glas, Ton, emaillierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl S i c h e r h e i t s a u t o m a t i Beschränkung der Heizleistung Funktionsdauer in Stunden...
  • Seite 41: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf • Grillen Kochen • ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢ Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt ¢...
  • Seite 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise All emeine Si er eit ntsor un siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom Stromnetz eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es Ko fel es...
  • Seite 44: Technische Beschrei Ung Der Modelle

    Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder VIO 642 DD B Kochzonen Leistung (W) Gesamtleistung 7200 Legende f 000...
  • Seite 45 Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalaci n, 46-47 é es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, é es rip ión t ni a e los mo elos,...
  • Seite 46 Instala ión f q q min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm (ver Precauciones y consejos). min. 20 mm Empotramiento HORNO VENTILADO • min. 40 mm 00 ; • • • (ver las figuras) PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA PLANO DE APOYO ENCIMERA...
  • Seite 47 Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables • frecuencia de la red 400V - 2+N ~ : amarillo/verde; • 50 Hz N: los 2 cables azules juntos 220-240V 3 ~ L1: negro 50Hz L2: marrón 400V 3-N~ 50Hz : amarillo/verde;...
  • Seite 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control Botón Piloto BOOSTER BOOSTER • A MENTO TIEMPO • ONA DE COCCI N PROGRAMADA: (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo). (ver Puesta en funcionamiento y uso). • DISMIN CI N TIEMPO (ver Puesta en •...
  • Seite 49: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso n en i o e la en imera n en i o e las zonas ión é é R u i d o s d e n o r m a l u n c i o n a m i e n t o d e l a p l a c a d e c o c i n a •...
  • Seite 50 loqueo e los man os é . L f V i s u a l i z a c i ó n e n e l c a s o d e p r o g r a m a c i ó n m l t i p l e Apa a o e la en imera...
  • Seite 51 S o b r e c a l e n t a m i e n t o I n t e r r u p t o r d e s e g u r i d a d •...
  • Seite 52: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Freído Olla a presión • Asado Ebullición • ¶ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) ¶ § Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche §...
  • Seite 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • V f q é • N • N é • N - 006 . .06 ( é é Se uri a eneral • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: é é...
  • Seite 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Estructura de acero ino idable ( eléctrica é Limpiar el aparato é • esmontar la en imera • f é éq • Té • • U •...
  • Seite 55: Descripción Técnica De Los Modelos

    Descripción técnica de los modelos é VIO 642 DD B Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) 00 – 600 Delantera izquierda * Posterior izquierda 00 – 000* Posterior derecha 00 – 000* Delantera izquierda 00 – 600 Posterior derecha *...
  • Seite 56 09/2008 - 195065969 01 ERO BUSINESS SERVICES...

Inhaltsverzeichnis