Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy 2D 467 X Bedienungsanleitung

Candy 2D 467 X Bedienungsanleitung

Multifunktionsbackofen mit elektronischer zeitschaltuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
FORNI DA INCASSO ELETTRONICO
ISTRUZIONI PER L'USO
BUILT-IN ELECTRONIC OVEN
INSTRUCTIONS FOR USE
MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT
ELEKTRONISCHR ZEITSCHALTUHR
ELECTRONISCHE INBOUWOVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
FOUR ELECTRONIQUE ENCASTRABLE
MODE D'EMPLOI
CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy
IT
GB
ES
DE
PT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy 2D 467 X

  • Seite 1 FORNI DA INCASSO ELETTRONICO ISTRUZIONI PER L’USO BUILT-IN ELECTRONIC OVEN INSTRUCTIONS FOR USE MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT ELEKTRONISCHR ZEITSCHALTUHR ELECTRONISCHE INBOUWOVEN GEBRUIKSAANWIJZING FOUR ELECTRONIQUE ENCASTRABLE MODE D’EMPLOI CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy...
  • Seite 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Alla prima accensione del forno può...
  • Seite 3 Servizio clienti microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli, dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it eliminano la pulizia manuale del forno. I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti MATRICOLA DEL PRODOTTO.
  • Seite 4 USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO FUNZIONE COME SI ATTIVA COME SI SPEGNE COSA FA A COSA SERVE • Spostando la manopola • Questa funzione è utile per LAMPADA (1) sul simbolo viene ispezionare il forno quando FORNO accesa la lampada spento OROLOGIO •...
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO NB. Alcuni modelli sono dotati di manopole a scomparsa, per poterle ruotare estrarle premendo. Display orologio Visualizzazione sicurezza Display temperature Impostazioni funzioni Impostazioni funzioni programmatore forno (cottura) Visualizzazione funzioni Visualizzazione modi programmatore cottura Tasti regolazione • Se l’orologio non viene impostato il forno non funziona e sul display lampeggia l’ora 12:00. Per avviare la cottura è...
  • Seite 6 TABELLA TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti continuano a cuocere dopo averli tolti dal forno.
  • Seite 7 TABELLA TEMPI DI COTTURA Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato Pietanza Quantità Ripiano Tempo Tempe- Ripiano Tempo Tempera- Osservazioni di cottura ratura di cottura tura forno in minuti forno in minuti • Pollame, Coniglio Sistemare la faraona in teglia Pirex o Faraona Kg 1-1,3 60 ÷...
  • Seite 8: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. •...
  • Seite 9 USEFUL TIPS SHELF SAFETY SYSTEM If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the The oven features a new shelf catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with safety system. a soft cloth or sponge soaked in hot water. This allows you to pull out the The lining must be porous for self-cleaning to be effective.
  • Seite 10 USE OF THE PROGRAMMER FUNCTION HOW TO ACTIVATE ITHOW TO SWITCH IT OFF WHAT IT DOES WAT IT IS FOR • When knob (1) is turned • This function is useful for OVEN to the symbol, the light checking that the oven is LIGH comes on fully operational.
  • Seite 11 OPERATING INSTRUCTIONS NB: Some models are fitted with pop-out controls. To turn the knob, first push inwards to release. Clock display Safety display Temperature display Programme function Oven function selector selector knob knob (cooking) Programmer function Cooking function display display Regulator buttons •...
  • Seite 12 TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving because the ingredients continue cooking after they have been removed from the oven.
  • Seite 13 TABLES OF COOKING TIMES Static electric oven Electric fan oven Food Quantity Shelf Time Oven Shelf Time Oven Remarks of cooking tempe- of cooking tempe- in minutes rature in minutes rature • Rabbits and Poultry Place the guinea fowl in a deep Pyrex or Guinea fowl Kg 1-1,3 60 ÷...
  • Seite 14: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno.
  • Seite 15 CONSEJOS ÚTILES Se aconseja además utilizar fuertes con bordes altos en el caso REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIÓN de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill. El horno está dotado de un Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no nuevo sistema de sujeción de fuera suficiente la acción precedente, se aconseja apartar las...
  • Seite 16 USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICÓ FUNCIÓN CÓMO SE ACTIVA CÓMO SE APAGA QUÉ HACE A QUÉ SIRVE • Posicionando el mando (1) • Esta función es útil para LÁMPARA en el símbolo comprobar el estado del DEL HORNO enciende la lámpara. horno cuando está...
  • Seite 17: Istrucciones De Uso

    ISTRUCCIONES DE USO NOTA - Algunos modelos van provistos de mandos extraibles, que deben presionarse para extraerse y girar. Visualizador del reloj Visualización del seguro Visualizador de temperatura Selección de las funcio- Selección de las funcio- nes del programador nes del horno (cocción) Visualización de las fun- Visualización de las modali- ciones del programador...
  • Seite 18 TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose tras extraerlos del horno.
  • Seite 19 TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Horno Eléctrico Estático Horno Eléctrico Ventilado Plato Cantidad Estante Tiempo de Tempe- Estante Tiempo de Tempe- Observaciones cocción en ratura cocción en ratura minutos horno minutos horno • Aves, Conejo Coloque la pintada en bandeja Pirex o Pintada Kg 1-1,3 60 ÷...
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kommen.
  • Seite 21: Einige Nützliche Hinweise Kippgesicherte Gitterroste

    EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Mittel, auch keine KIPPGESICHERTE GITTERROSTE Stahlwolle, Schaber oder spitzen Gegenstände. Chemische Ihr Backofen ist mit besonders Reinigungsmittel können die Poren des Emailüberzugs verstopfen geformten Gleitschienen aus- und so die Reinigungswirkung verhindern. gestattet.
  • Seite 22: Gebrauch Des Elektronischen Programmierers

    GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS FUNKTION EINSCHALTEN AUSSCHALTEN FUNKTION NÜTZLICH FÜR • Durch drehen des Knopfes • Zum Über prüfen des BACKOFEN- (1) auf das Symbol B a cko fe n s, we n n e r BELEUCHTUNG schaltet sich das Licht ein ausgeschaltet ist •...
  • Seite 23 BEDIENUNGSANLEITUNG Einigen Modelle sind mit versenkbaren Bedienelementen ausgestattet. Drücken Sie auf die Knöpfe, bevor Sie diese drehen. Anzeige Kindersicherung Uhrzeitanzeige Temperaturdisplay Einstellung Funktionen Einstellung Funktionen Backofen Zeitschaltuhr Anzeige funktionen Anzeige Zeitschaltuhr Backofen Einstellungstasten • Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann der Backofen nicht funktionieren und auf dem Display blinkt die Uhrzeit 12:00 Um den Backvorgang zu starten, wählen Sie die gewünschte Backfunktion mit dem Wahlschalter 2.
  • Seite 24 GARZEITEN Die in dieser Tabelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach Qualität, Frische und Größe der zuzubereitenden Speisen sowie nach Ihrem persönlichen Geschmack variieren. EIN RATSCHLAG: Stellung der Schienen Schalten Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor der angegebenen Zeit aus und lassen Sie die Speisen bei ausgeschaltetem Ofen weiter garen.
  • Seite 25 GARZEITTABELLE KONVENTIONELLER BACKOFEN MULTIFUNKTIONSBACKOFEN Speise Menge Gltter- Garzeit Tempera- Gltter- Garzeit Tempera- Anmerkungen rost Min. tur °C rost Min. tur °C • Geflügel Ente/Gans 1,3 Kg. 60 - 80 60 - 70 Huhn 1,5 Kg. 110 - 120 100 - 110 •...
  • Seite 26: Indicações De Carácter Geral

    INDICAÇÕES DE CARÁCTER GERAL Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno.
  • Seite 27: Sugestões Úteis

    O cabo de ligação à terra, amarelo/verde, não deverá ser A gordura derretida deposita-se nas paredes do forno durante a ligado/desligado pelo interruptor de ligar/desligar acima referido. cozedura dos alimentos. Quer a tomada, quer o interruptor de ligar/desligar utilizados para Da próxima vez que o forno for utilizado, essa gordura poderá...
  • Seite 28: Assistência Técnica

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE Antes de telefonar para a assistência técnica relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos Se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que: e electrónicos (REEE). - verifique se o forno está...
  • Seite 29 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR ELECTRONICO FUNÇÃO COMO ACTIVÁ-LA COMO DESACTIVÁ-LA O QUE FAZ PARA QUE SERVE • Quando o botão de sele- • Trata-se de uma função útil cção (1) é rodado de modo para verificar se o forno está a coincidir com o símbolo DO FORNO perfeitamente operacional.
  • Seite 30: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO NOTA: Alguns modelos estão equipados com comandos que se projectam para fora. Para rodar os botões tem primeiro de os empurrar para dentro para os libertar. Indicação Mostrador do relógio Indicação de segurança da temperatura Botão de selecção Botão da programador do modo de cozedura da função...
  • Seite 31: Tabelas De Tempos De Cozedura

    TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousarem alguns minutos antes de os servir, pois todos os alimentos continuam a cozer depois de serem retirados do forno.
  • Seite 32 TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Forno eléctrico estático Forno com ventoinha eléctrico Alimentos Quantidade Nível Tempo de Tempe- Nível Tempo de Tempera- Observações cozedura ratura cozedura tura em minutos do forno em minutos doforno • Avex, coelho Tempere a galinha com condimentos Galinha Kg 1-1,3 60 - 80...
  • Seite 33: Algemene Aanwijzingen

    ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven.
  • Seite 34: Nuttige Tips

    NUTTIGE TIPS VEILIGHEIDSSYSTEEM VOOR DE ROOSTERS Wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal Deze oven is uitgerust met een onder de grill te plaatsen, wanneer u vettig voedsel bereid. nieuw veiligheidssysteem voor Indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt, dat de katalytische het uitrekken van de roosters.
  • Seite 35: Elektronische Programma's Gebruiken

    ELEKTRONISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN FUNCTIE HOE TE ACTIVEREN HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING DOEL • Als de schakelaar (1) op • Met deze functie kunt u OVENLAMP gedraaid wordt, gaat het controleren of de oven lampje aan werkt. KLOK • Draai de schakelaar (1) •...
  • Seite 36 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN Sommige modellen hebben druk/draai knoppen, druk eerst alvorens te draaien. Klokdisplay Veiligheidsdisplay Temperatuurdisplay Programma Ovenfunctie Functieschakelaar functieknop (bakken) Programmeerbare Ovenfunctie functiedisplay display regelaar knoppen • Als de klok niet is geïnstalleerd, dan werkt de oven niet en op het display knippert 12:00. Voordat u met het bereiden van eten kunt beginnen, moet er met behulp van schakelaar 2 een bakfunctie zijn gekozen.
  • Seite 37 BAKTIJDEN EN-TEMPERATUREN VOOR GEVENTILEERDE OVEN Gerecht Hoeveelheid Oven °C Niveau rooster Baktijd van onderaf Gebak Soezen 2° Niveau Licht deeg: Taart 2° Niveau Zandtaartdeeg: Appeltaart 2° Niveau Gistdeeg: Cake 2° Niveau Koekjes 2° Niveau Bladerdeeg: Biscuits 2° Niveau Vlees Varkensvlees Gebraden 1 kg 2°...
  • Seite 38 BAKTIJDEN EN-TEMPERATUREN VOOR STATISCHE OVEN Gerecht Hoeveelheid Niveau rooster Baktijd Oven °C van onderaf Gebak Licht deeg: Soezen 1° Niveau 40-50 Taart 1° Niveau Zandtaartdeeg: Vruchtentaart 180-190 1° Niveau 20-30 Gistdeeg: Taart 1° Niveau 40-45 Tulband 1° Niveau 40-45 Chocoladetaart 1°...
  • Seite 39: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. —...
  • Seite 40 CONSIGNES UTILES GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge. D’ARRÊT Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse.
  • Seite 41 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE COMMENT LA METTRE COMMENT FUNCTION CE QUELLE FAIT À QUOI SERT-ELLE? EN MARCHE? L’ÉTEINFRE? • Quand la manette (1) est • Cette fonction est utile pour LUMIER sur la position , la vérifier que le four fonc- DU FOUR lumière s’allume tionne.
  • Seite 42 ISTRUCTIONS POU L’UTILISATION NB: certains modèles sont équipés de manettes de type “escamotable”. Afin de pouvoir tourner la manette, appuyez d’abord sur celle-ci pour la libérer. Heure Sécurité Témperature Sélecteur Position de fonctions de cuisson Ecran des Ecran de fonction fonctions de cuisson Voyant de régulation...
  • Seite 43: Temps De Cuisson

    TEMPS DE CUISSON Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût. CONSIGNES UTILES: Niveau de gradin Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à...
  • Seite 44 TEMPS DE CUISSON Four en convection naturelle Four en chaleur tournante Préparations Quantité Niveau Temps de Tempé- Niveau Temps de Tempé- Observations cuisson en rature cuisson en rature minutes four minutes four • Fruits Mettez les fruits dans un plat pyrex sans Kg 1 45 ÷...
  • Seite 45 44 EL...
  • Seite 46 48, 49 45 EL...
  • Seite 47 46 EL...
  • Seite 48 47 EL...
  • Seite 49 48 EL...
  • Seite 50 49 EL...

Inhaltsverzeichnis