Seite 1
Hand-Held Sander XQ2 Se Hand-Held sander Hiomakone Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Handslip Håndsliber Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΣυΣκευή λείανΣήΣ χείρόΣ HandscHleifer Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Protect electrical power tools from Watts (Effective power) moisture! Risk of loss of life by electric shock from Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection...
Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information General safety advice for electrical power tools Nom. power input: 160 W read all the safety advice Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz WarNING! and instructions! Failure to observe the safety Nominal speed: 13.000 min Nom.
General safety advice for electrical power tools b) avoid touching earthed surfaces such c) avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device. Check that the electrical power erators with any part of your body. tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use WarNING! d) When not in use always ensure that NoxIoUS FUMES! electrical power tools are kept out of Any harmful / noxious dusts generated from reach of children. Do not let anyone sanding represent a risk to the health of the use the device if he or she is not famil- person operating the device and to anyone...
Preparing for use Note! Always switch on the delta sander before removal: bringing it into contact with the workpiece material. Press the release button of the dust extraction box for internal vacuum extraction Switching on the device: withdraw it towards the rear of the device. Move the ON / OFF switch downwards into the “ON”...
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Always use sanding sheets with grades that Do not dispose of electrical are suitable for the particular surface you are power tools with the household rubbish! sanding. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC advice on use (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn...
Information Declaration of Conformity / The appliance is intended solely for private, not Manufacturer commercial, use. If this product has been subjected to improper or We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, inappropriate handling, abuse, or interventions not D-44867 Bochum, Germany, declare that this carried out by one of our authorised sales and product complies with the following EC directives: service outlets, the warranty will be considered void.
Seite 12
Sisällysluettelo aluksi Tarkoituksenmukainen käyttö ..................Sivu 14 Varustus ........................... Sivu 14 Toimituslaajuus ....................... Sivu 14 Tekniset tiedot ......................... Sivu 15 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus......................Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Laitekohtaisia turvallisuusohjeita ...................
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Varo sähköiskua! Hengenvaara! Watti (Vaikutusteho) Suojaa sähkötyökalua kosteudelta! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Voltti (Vaihtojännite) käyttöön liittyvän sähköiskun aiheutta- ma hengenvaara! Pidä ja kuulonsuojainta, hengitys- / Suojausluokka II pölysuojanaamaria, suojalaseja ja suo- jakäsineitä.
Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Tekniset tiedot SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUS- Nimellisottoteho: 160 W OHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE „SÄHKÖTYÖKALU“ Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO- Nimelliskierrosluku: 13.000 min NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI- Nimellisvärähtelyluku: n 26.000 min SIÄ...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita äläkä pidä koruja. kaapelia kuumaan paikkaan, älä päästä siihen öljyä, varo teräviä reu- Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidet- noja sekä laitteen pyöriviä osia. tävä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto f) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen Asbestia pidetään syöpää aiheuttavana. määräysten mukaisesti ja aina erityis- Vältä kosketusta liikkuvaan hioma-arkkiin. tä tyyppiä vastaavasti. ota huomioon Käytä vain laitetta, johon on kiinnitetty työolosuhteet ja työ.
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus sekoittunut maalin tähteitä tai muita kemiallisia aineita Irrotus: ja hiottava kappale on pitkän työskentelyn jälkeen Vedä hioma-arkki irti hiomalaikasta kuuma. Vältä siitä syystä ehdottomasti työstettävän (katso kuva C). kappaleen ja laitteen ylikuumenemista ja tyhjennä pölylaatikko tai pölynimurin pölypussi aina ennen Hiomalevyn pyörittäminen työtaukoja.
Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja Poista laitteeseen tarttunut hiomapöly sutilla. ostokuitti todisteeksi takuun voimassa- älä käytä missään tapauksessa teräviä esinei- olosta. Takuutapauksissa ota puhelimella yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain siten saat tä, bensaa, liuotusaineita tai puhdistusaineita, varmasti lähetettyä tuotteen veloituksetta. jotka syövyttävät muovia.
Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Varning för elektrisk chock! Läs bruksanvisningen! Livsfara! Watt (Effekt) Skydda elverktyg för väta! Skadad nätsladd- eller kontakt kan Volt (Växelspänning) medföra elstötar och livsfara. Använd hörselskydd, andnings- / Skyddsklass II skyddsmask, skyddsglasögon och skyddshandskar.
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Nominellt varvtal: n 13.000 min FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Nominell vibration: n 26.000 min OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! Slipplatta: Vridbar 360° BEGREPPET ELVERKTYG I SÄKERHETSINSTRUK- Skyddsklass: II / TIONERNA GÄLLER ELVERKTYG MED STRÖM (MED NÄTKABEL) OCH BATTERIDRIVNA Buller- och vibrationsinformation: ELVERKTYG (UTAN NÄTKABEL).
Allmänna säkerhetsanvisningar den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- stadigt. Därmed kan du kontrollera verktyget takten, greppa tag i kontakten. Se till bättre om oförutsedda situationer skulle uppstå. att kabeln inte utsätts för värme, olja, f) använd alltid lämplig klädsel. Bär skarpa kanter eller rörliga apparat- inte vida klädesplagg eller smycken.
Allmänna säkerhetsanvisningar / Användning f) använd elverktyg, tillbehör, extra Material innehållande asbest får inte bearbetas. verktyg osv. enligt dessa anvisningar Asbest är cancerframkallande. på det sätt som är föreskrivet för den- Rör inte det roterande sliparket. na speciella verktygstyp. Ta hänsyn Använd endast verktyget med monterat slipark.
Användning / Rengöring och skötsel Vrida slipplatta använd dammskyddsmask! VarNING! Dra alltid ut nätkabeln innan du utför åtgärder eller rengöring på verktyget. VarNING! Dra alltid ut nätkabeln innan du Vrid slipplattan i önskad riktning (se bild D). utför åtgärder eller rengöring på verktyget. avverkning och yta: Avverkningen och ytans kvalitet beror på...
Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Information Fukt eller vätska får inte tränga in i verktygets avdelning. annars kan vi inte garantera inre delar. en kostnadsfri frakt av varan. Denna ga- ranti gäller bara för den ursprunglige Se till att ventilationsöppningarna alltid köparen och kan inte överlåtas.
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Fare for elektrisk stød! Læs betjeningsvejledningen! Livsfare! Watt (Effektivt) Beskyt elektrisk værktøj mod væde! Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, Volt (Vekselspænding) er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, Beskyttelsesklasse II beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker.
Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Tekniske specifikationer Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Nom. strømforbrug: 160 W Nom. spænding: 230 V ~ 50 Hz alle sikkerhedsinstrukser Nominelt omdrejningstal: n 13.000 min aDVarSEL! og anvisninger skal læses! Forsømmelighed Nominelt svingningstal: n 26.000 min Slibeplade: 360°...
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj stik sammen med apparatet der har sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsik- sikkerhedsjording. Uændrede stik og passen- kert fodtøj, sikkerhedshjelm eller høreværn, alt de stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød. efter det elektriske redskabs art og anvendelse, b) Undgå...
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er Ledningen skal altid føres bagud og bort fra farligt og skal repareres. maskinen. c) Stikket skal være trukket ud af stik- BraNDFarE Fra FLyVENDE dåsen før der foretages indstillinger GNISTEr! Hvis De sliber metal, på...
Ibrugtagning Ibrugtagning Støvbeholder til selvopsugning Forbindelse: Strømspændingen skal stemme. Spændingen i strømkilden skal passe sammen med angivelserne Støvbeholderen til egenopsugningen på typeskiltet. Apparater der er kendetegnet med bringes på håndsliberen, så den sætter sig fast. 230 V, kan også bruges med 220 V. ForSIGTIG! Apparatet skal være slået fra Fjernelse: når De sætter strøm til det.
Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Bortskaffelse / Informationer Slibepladen drejes til den ønskede position Ventilationsåbningerne skal altid holdes frie. (se illustration D). Bortskaffelse Slibning og overflade: Slibeeffekten og overfladekvaliteten bestemmes af slibebladets kornstørrelse. Emballagen består af mljøvenlige Til behandling af forskellige materialer bør man materialer og kan smides ud på...
Informationer Konformitetserklæring / Garantiydelsen gælder kun for materiale- og fabri- Fremstiller kationsfejl, men ikke for sliddele eller for beskadigel- ser på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til brug i private hushold- Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, ninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
Seite 36
Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...............Σελίδα 38 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 38 Παραδοτέο ........................Σελίδα 39 Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................Σελίδα 39 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 39 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 40 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 40 4.
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Κίνδυνος ζωής! Προστατέψτε το ηλεκτρικό εργαλείο Watt (Αποτελεσματική ισχύς) από την υγρασία! Κίνδυνος θάνατος από ηλεκτροπληξία Volt (εναλλασσόμενη τάση) όταν...
Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Παραδοτέο Υπόδειξη: Για τον ακριβή υπολογισμό της επιβά- ρυνσης κραδασμών κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου 1 Χειροκίνητη συσκευή λείανσης χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να 1 Φύλλο λείανσης ληφθούν υπόψη και οι χρόνοι κατά τους οποίους 1 Συστολή...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία γ) Κρατήστε τα παιδιά και άλλα προστατευτικό διακόπτη συνολικού ρεύματος προς το σφάλμα. Η χρήση άτομα μακριά από το ηλεκτρονικό εργαλείο κατά τη προστατευτικού διακόπτη συνολικού ρεύματος διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη προς το σφάλμα μειώνει τον κίνδυνο τήρησης...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία διατηρείτε ανά πάση στιγμή την διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά ισορροπία σας. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται καλύτερα τη συσκευή και ιδιαίτερα σε από άπειρα άτομα. ε) Φροντίστε τη συσκευή με προσοχή. απρόσμενες...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Φροντίστε ώστε να μην μπαίνουν σε κίνδυνο άτομα και να μην υπάρχουν εύφλεκτα υλικά κοντά στον τομέα εργασίας. Λάβετε υπόψη σας την τάση δικτύου. Η τάση δικτύ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΤΟΞΙΚΟΙ...
Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Στροφή πέδιλου λείανσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα πριν από όλες τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εργασίες στη συσκευή. Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή. Κουτί...
Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / Πληροφορίες Ο τρίγωνος τριβέας δεν χρειάζεται συντήρηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αναθέστε την Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή, αμέσως μετά αντικατάσταση του βύσματος και του συνδετικού αγωγού πάντα στον κατα- το πέρας της εργασίας. σκευαστή της συσκευής ή στην υπηρε- Χρησιμοποιήστε...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Lesen Sie alle Sicherheits- Nenndrehzahl: 13.000 min WarNUNG! hinweise und anweisungen! Nennschwingzahl: n 26.000 min Schleifplatte: 360° drehbar Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schutzklasse: II / weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge dert werden. Verwenden Sie keine oder Medikamenten stehen. Ein Moment adapterstecker gemeinsam mit der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Schutzausrüstung und immer verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische 4. Verwendung und Behandlung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre arbeit das dafür Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden fen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Schleifblatt. Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- Schleifblatt.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schleifblatt anbringen / abziehen Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- WarNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
Informationen Informationen Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Lassen Sie Ihr Gerät Gewerbering 14 WarNUNG! nur von qualifiziertem Fachpersonal 47623 Kevelaer, Germany und nur mit originalersatzteilen Tel.: +49 (0) 180 5 008107 reparieren. Damit wird sichergestellt, dass (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.