Herunterladen Diese Seite drucken
Elvox 7211 Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7211:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Art. 7211
Videocitofono vivavoce incasso Due Fili
Due Fili flush-mount speakerph. monitor
Portier-vidéo enc. mains libres Due Fili
UP-Freisprech-Videohaustelefon DueFili
Videoportero manos libres empotrar Due Fili
Video porteiro alta-voz de embeber Due Fili
7200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox 7211

  • Seite 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 7211 Videocitofono vivavoce incasso Due Fili Due Fili flush-mount speakerph. monitor Portier-vidéo enc. mains libres Due Fili UP-Freisprech-Videohaustelefon DueFili Videoportero manos libres empotrar Due Fili...
  • Seite 2 DESCRIZIONE A) Schermo a colori TFT LCD 7”, formato 16:9 Wide Screen. L’ Art. 7211 è un videocitofono viva voce della serie 7200 con schermo a B) Microfono. colori TFT LCD 7” (Transistor a pellicola sottile per display a matrice attiva), C) Altoparlante.
  • Seite 3 7200 INSTALLAZIONE ART. 7211 - Montaggio da incasso parete Il videocitofono viene fornito con cover frontale separata, in quanto deve Fig. 5 essere applicata solo alla fine dell’installazione. - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calore. - Incassare la scatola Art. 7249 al muro ad un’altezza di circa 1,45 m dal pavimento al bordo inferiore (Fig.
  • Seite 4 Successivamente premere e tenere premuto anche “ ” insieme ad tabella riportata nella sezione schemi di collegamento allegati alle targhe elettroniche DUE FILI ELVOX). Il numero di citofoni/videocitofoni che si possono associare ad uno stesso Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso inizia a lampeg- gruppo, senza l’ausilio del programmatore Art.
  • Seite 5: Funzionamento

    7200 Riprogrammazione valore di default dei pulsanti. Per terminare la conversazione rilasciare il pulsante Fase di programmazione: Durante il tempo nel quale la fonica è attiva, rimane acceso il LED rosso Premere e mantenere premuto Successivamente premere e tenere premuto anche insieme ad Chiamata intercomunicante Premere il pulsante intercomunicante, se programmato, relativo al citofono/...
  • Seite 6 7200 REGOLAZIONI Funzione di risposta automatica La funzione, disponibile solo in modalità MANI LIBERE (hands free), consi- Funzioni regolazione volume suoneria e scelta melodia ste nell’attivare la fonica del videocitofono automaticamente al ricevimento Queste regolazioni avvengono in condizioni di display spento. della chiamata da posto esterno o da apparecchio intercomunicante, senza Premere il pulsante (autoaccensione) per 2 secondi, fino al lam-...
  • Seite 7 7200 DESCRIPTION Front panel commands and controls Type 7211 is a 7200 series open-voice monitor with 7” TFT LCD screen A) 7” TFT LCD colour screen, 16:9 aspect ratio B) Microphone (thin film transistor for active matrix display) with 16:9 widescreen aspect ratio, for ELVOX TWO-WIRE video interphone installations.
  • Seite 8 Fig. 6 Fig. 2A Fig. 2B VIDEO SIGNAL STABILISATION 1,45 m On the rear of monitor type 7211 there are some connectors (A-B-C) for the video si- gnal stabilization. This jumper must be used in installations with several appliances (interphones and Fig.
  • Seite 9 The additional interphones / video-interphones are programmed with Programming phase: the secondary identification code (see table shown in the wiring diagram Press and hold down section enclosed with the electronic TWO WIRE ELVOX entrance panels). Press and hold down also “ ” together with “ ”.
  • Seite 10 7200 Intercom call Restoring the default values of push-buttons Press the intercom button, if programmed, for the interphone/monitor to be Programming phase: called. From the loudspeaker of the monitor called, a call tone will ring (if the Press and hold down call is enabled) or an engaged tone will ring (if not enabled).
  • Seite 11 7200 SETTINGS Ringtone volume and melody selection functions Automatic answer function These settings can be adjusted with the display switched off. Press pu- This function, which is only available in HANDS FREE mode, activates the monitor audio connection automatically when a call is received from the sh-button (self-start) for 2 seconds, until the green LED at the...
  • Seite 12 7200 DESCRIPTION Commandes et contrôles frontaux L’Art. 7211 est un moniteur mains libres de la série 7200 avec écran A) Écran TFT LCD 7” couleurs, format 16:9 couleurs TFT LCD 7” (Transistor à pellicule fine pour afficheur à matrice B) Microphone.
  • Seite 13 Fig. 2A Fig. 2B 1,45 m STABILISATION DU SIGNAL VIDÉO Derrière les moniteurs Art. 7211 il y a des connecteurs (A-B-C) et des pontages pour la stabilisation du signal vidéo. Fig. 3 Ce pontage doit être employé dans les in- stallations avec plusieurs appareils (postes d’appartement et moniteurs) et raccordés...
  • Seite 14 (voir table indiquée dans les schémas de raccordement avec les plaque de rue électroniques DEUX FILS ELVOX). Le nombre d’in- terphones que l’on peut associer au même groupe, sans l’aide du program- Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la led ne clignote.
  • Seite 15 7200 Reprogrammation de la valeur par défaut (autrement dit d’usine) des Pour reprendre la conversation, appuyer à nouveau sur le bouton boutons. dans les 5 s, sinon la communication tombe. Étape de la programmation : Pour terminer la conversation, relâchez le bouton .
  • Seite 16 7200 RÉGLAGES Fonction de réponse automatique La fonction, disponible uniquement en mode MAINS LIBRES (hands free), Fonctions réglage volume sonnerie et choix mélodie consiste à activer la phonie du moniteur automatiquement à la réception de Ces réglages ont lieu dans des conditions d’écran éteint. Appuyer sur le l’appel provenant du micro haut-parleur ou d’un poste intercommunicant, bouton (auto-allumage) pendant 2 secondes jusqu’au clignote-...
  • Seite 17 BESCHREIBUNG Frontseitige Bedien- und Kontrollelemente A) 7” TFT LCD-Farbbildschirm, Format 16:9 Der Art. 7211 ist ein Freisprechmonitor der Serie 7200 mit 7” TFT/ LCD-Farbbildschirm (Dünnschichttransistor für Aktiv-Matrix-Display), For- B) Mikrofon. mat 16:9 Wide Screen für DUE FILI ELVOX Video-Türsprechanlagen. Er C) Lautsprecher.
  • Seite 18 Schraubendreher wie auf Abb. 6 dargestellt vor- gehen. Abb. 2A Abb. 2B 1,45 m STABILISIERUNG DES VIDEOSIGNALS Auf der Hinterseite der Monitore Art.7211 gibt es einen Verbinder (A-B-C) für den Video-Si- gnalausgleich. Diese Brücke muss in Anlagen mit mehreren Abb. 3 seriengeschalteten Geräten (Haustelefone und Videohaustelefone) entsprechend ge- setzt werden (Abb.
  • Seite 19 7200 PROGRAMMIERUNG 7) Beide Tasten (Türöffner) und (Selbsteinschaltung) loslassen. Es gibt drei Programmierungsarten des Videohaustelefons: Zuweisung 8) Bei Klingeltableaus mit Tasten die Ruftaste drücken, mit der das bereits des Kenncodes oder Rufcodes (unbedingt notwendig), Zuweisung des programmierte Haupt-Haustelefon / Videohaustelefon gerufen wird, bei zusätzlichen Kenncodes (für Videohaustelefone, die mit einem Haupt-Vi- alphanumerischen Klingeltableaus den Rufcode eingeben und die deohaustelefon verbunden sind), Programmierung der Tasten für Zusa-...
  • Seite 20: Betrieb

    7200 Wiederherstellung des Defaultwerts der Tasten. Internruf Programmierungsphase: Die Internruftaste des gewünschten Haustelefons/Monitors drücken, sofern programmiert. Im Lautsprecher des anrufenden Monitors ist entweder das 1) Die Taste drücken und gedrückt halten. Rufzeichen (wenn der Ruf möglich ist) oder das Besetztzeichen (wenn der 2) Die Taste drücken und gedrückt halten zusammen mit der Ruf nicht möglich ist) zu hören.
  • Seite 21 7200 REGELUNG Automatische Rufbeantwortung Die Funktion, die nur im Modus HANDS-FREE verfügbar ist, dient zur auto- Regelung der Ruftonlautstärke und Melodiewahl matischen Aktivierung der Sprechleitung des Monitors sobald ein Ruf von Diese Einstellungen werden mit ausgeschaltetem Display durchgeführt. der Außenstelle oder von einem Internsprechgerät eingeht, ohne dass die Taste SPRECHEN/HÖREN gedrückt werden muss.
  • Seite 22 Mandos y controles frontales DESCRIPCIÓN A) Pantalla TFT LCD 7” en color, formato 16:9 El Art. 7211 es un videoportero manos libres de la serie 7200 con pantalla B) Micrófono. en color TFT LCD 7” (Transistor de película delgada para pantalla de ma- C) Altavoz.
  • Seite 23 7200 INSTALACIÓN DEL ART. 7211 - Montaje empotrado El videoportero se suministra con la carcasa frontal separada, ya que se Fig. 5 debe colocar sólo al final de la instalación. - Instale el videoportero lejos de fuentes luminosas y de calor.
  • Seite 24 7200 PROGRAMACIÓN 7) Soltar los pulsadores cerradura y autoencendido 8) En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada corre- Las programaciones del videoteléfono son de tres tipos: asignación del spondiente al teléfono/videoteléfono principal; en las placas alfanu- código de identificación o código de llamada(indispensable), asignación del méricas, componer el código de llamada del teléfono principal y código de identificación secundario (para videoteléfono asociados a un mo- accionar el pulsador “...
  • Seite 25 7200 Reprogramación de los valores predefinidos (default) de los pulsa- Para reanudar la conversación, vuelva a pulsar en el plazo de 5 dores. segundos, de lo contrario la comunicación se interrumpe. Programación: Para finalizar la conversación, suelte el pulsador . Hasta que la 1) Accionar y mantener accionado el pulsador línea fónica está...
  • Seite 26 7200 AjUSTES Función de respuesta automática La función, disponible sólo en el modo MANOS LIBRES, consiste en la Funciones de ajuste del volumen del timbre y selección del timbre activación automática de la línea fónica del videoportero al recibir la lla- Estos ajustes se realizan en condiciones de pantalla apagada.
  • Seite 27 DESCRIÇÃO Comandos e controlos frontais O Art. 7211 é um monitor alta-voz da série 7200 com ecrã a cores TFT A) Ecrã TFT LCD 7” a cores, formato 16:9 LCD 7” (Transístor de película fina para visor de matriz activa), formato B) Microfone.
  • Seite 28 Fig. 2A Fig. 2B ESTABILIZAÇÃO DO SINAL DE VÍDEO 1,45 m Na parte detrás dos monitores Art. 7211 são presentes alguns conectores (A-B-C) e al- gumas pontes para a estabilização do sinal video. Esta ponte deve ser utilizada nas instalações onde há...
  • Seite 29 7200 PROGRAMAÇÃO Nas botoneiras com botões pressionar o botão de chamada corre- As programações dos monitores são de três tipos: atribuição do código spondente ao telefonevideotelefone principal, enquanto que nas boto- identificativo ou código de chamada (indispensável), atribuição do código neiras alfanuméricas se deve introduzir o mesmo código de chamada identificativo secundário (para monitores associados a um monitor de “da do telefone/videotelefone principal do grupo”...
  • Seite 30 7200 Chamada intercomunicante Reprogramação do valor por defeito (defaul) dos botões. Prima o botão intercomunicante, se programado, relativo ao telefone/moni- Fase de programação: tor a chamar. No altifalante do monitor chamador ouvir-se-á um tom de Pressionar e manter pressionado o botão chamada (se a chamada for possível) ou um tom de ocupado (se a cha- Pressionar e manter pressionado também o botão junta-...
  • Seite 31 7200 REGULAÇÃO Função de resposta automática A função, apenas disponível no modo MÃOS LIVRES (hands free), consiste Funções de regulação do volume da campainha e escolha do toque em activar automaticamente o áudio do monitor aquando da recepção da Estas regulações ocorrem em condições de visor desligado. chamada do posto externo ou do aparelho intercomunicante, sem ser ne- Prima o botão (autoacendimento) durante 2 segundos, até...
  • Seite 32 7200 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais Ø...
  • Seite 33 ; Mantenere posizione “A” se il BUS entra ed esce dal the device; Déplacer sur la position « B » (câble Elvox) ou sur la dispositivo; Move to position “B” (if Elvox cable) or to position “C” position « C » (câble « CAT5 » à paires torsadées), si Spostare in posizione “B”...
  • Seite 34 Sistema de vídeo mono ou plurifamiliar com uma botoneira externa (RIF. SI649). B0 - Wide touch series monitor Art. 7311, 7321 B1 - 7200 series monitor Art. 7211 MONTANTE - CABLE RISER B2 - 6600 series monitor COLONNE MONTANTE - STEIGLEITUNG Art.
  • Seite 35 7 e 8. A campainha é alimentada pela tensão da rede. Suoneria Ringtone Sonnerie Läutwerk Timbre Monitor Campainha Moniteur Art. 860A Art. 7211 Rete-Mains Netz-Réseau Red-Rede Monitor Moniteur Pulsante chiamata fuoriporta Art. 7211 Door call pushbutton Bouton d’appel de palier...
  • Seite 36 Anschlussschema des zusätzlichen Netzgeräts Art. 6923 zur Versorgung des Monitors Art. 7211 bei gleichzeitiger Einschaltung. Esquema de conexión del alimentador suplementario art. 6923 para la alimentación del monitor Art. 7211 con encendido simultáneo. Esquema de ligação do alimentador suplementar Art. 6923 para alimentação do monitor Art. 7211 com acendimento simultâneo.
  • Seite 37 692P Art. 692P Cavo - Cable Câble - Kabel Cable - Cabo Art. 732H, 732I Monitor Moniteur Art. 7211 Cavo - Cable Câble - Kabel Cable - Cabo Art. 732H, 732I All’alimentatore To power supply À l’alimentation Zum Netzgerät Hacia el alimen-...
  • Seite 38 7200 INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal- zione del materiale elettrico in vigore nel Paese...
  • Seite 39 7200 Note:...
  • Seite 40 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.721.100 08 1407 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Diese Anleitung auch für:

7200