Herunterladen Diese Seite drucken
Hitachi DS 18DJL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DS 18DJL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Cordless Driver Drill
Akku-Bohrschrauber
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
Akkus fúró-csavarozó
Akku vratcí šroubovák
Akülü vidalama matkap
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
Akumulatorski udarni vrtalnik
Akku vratcí skrutkovač
Aкумуляторний шуруповерт
Aккумуляторный шуруповерт
DS 14DJL • DS 18DJL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el fi gyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.
Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
000Book̲DS14DJL̲EE.indb 1
000Book̲DS14DJL̲EE.indb 1
migliori offerte di Elettroutensili
DS18DJL
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
lнструкції щодо поводження з пристроєм
Инструкция по эксплуатации
Hitachi DS18DJL
o
2014/03/14 9:41:41
2014/03/14 9:41:41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DS 18DJL

  • Seite 1 Akumulatorski udarni vrtalnik Akku vratcí skrutkovač Aкумуляторний шуруповерт Aккумуляторный шуруповерт DS 14DJL • DS 18DJL DS18DJL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
  • Seite 2 &...
  • Seite 3 English Deutsch Ελληνικά Polski Rechargeable battery Aufl adbare Batterie Επαναφορτιζόμενη Akumulator Latch Verriegelung Μάνδαλο Zapadka Battery cover Akkuabdeckung Kάλυμμα μπαταρίας Pokrywa akumulatora Terminal Anschluss Aκρoδέκτης Terminal Ventilator Lüfter Aεραγωγός Wentylator Push Drücken Πίεση Naciśnij Pull out Herausziehen Τραβήξτε έξω Wyciągnij Handle Handgriff...
  • Seite 4 Magyar Čeština Türkçe Română Os tölthető akkumulátor Akumulátor Şarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Retesz Zámek Mandal Element de blocare Akkumulátorfedél Kryt baterie Pil kapağı Capac acumulator Kivezetés Koncovka Uç Bornă Szellőzőnyílás Větrák Havalandırma Ventilator Benyomni Stisknout İtin Împingeţi Kihúzni Zatáhnout Çekin Trageţi Markolat...
  • Seite 5 Slovenščina Slovenčina Український Pyccкий В акумуляторна батарея B aккyмyлятоpнaя Nabíjateľný akumulátor Baterija, ki se polni Za бaтapeя Západka Фіксатор Zapah Фикcaтоp Pokrov akumulatorja Kryt akumulátora Кришка батареї Кpышкa бaтapeи Priključek Koncovky Клема Клeммa Ventilátor Вентилятор Ventilator Beнтилятоp Stlačiť Натиснути Pritisnite Haжaть...
  • Seite 6 English Deutsch Ελληνικά Polski Symbols Symbole Σύμβολα Symbole WARNING WARNUNG ΠΡΟΣΟΧΗ OSTRZEŻENIE The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν Następujące oznaczenia symbols used for the werden für diese τα σύμβολα που to symbole używane w machine. Be sure that you Maschine verwendet.
  • Seite 7 Slovenščina Slovenčina Український Pyccкий Simboli Symboly Символи Символы OPOZORILO VÝSTRAHA ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ V nadaljevanju so V nasledujúcom sú Тут показані символи, Ниже приведены символы, prikazani simboli, zobrazené symboly, ktoré використані в используемые для машины. uporabljeni pri stroju. Pred sú vyobrazené na náradí. керівництві.
  • Seite 8 English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your fi...
  • Seite 9 English b) Use power tools only with specifi cally designated 12. When mounting a bit into the keyless chuck, tighten the battery packs. sleeve adequately. If the sleeve is not tight, the bit may Use of any other battery packs may create a risk of slip or fall out, causing injury.
  • Seite 10 English 3. Do not use an apparently damaged or deformed battery. CAUTION 4. Do not use the battery in reverse polarity. 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not 5. Do not connect directly to electrical outlets or car rub your eyes and wash them well with fresh clean water cigarette lighter sockets.
  • Seite 11 English 2. Battery installation OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2). ○ Battery BSL1415, BSL1425 CHARGING BSL1815, BSL1825 ○ Hook (with screw) Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Connect the charger’s power cord to the receptacle. Optional accessories are subject to change without notice.
  • Seite 12 English current, the battery may be damaged and its life will 2. Tightening torque adjustment become shorter. (1) Tightening torque (2) Avoid recharging at high temperatures. Tightening torque should correspond in its intensity to A rechargeable battery will be hot immediately after use. the screw diameter.
  • Seite 13 English 5. How to select tightening torque and rotational speed Table 5 Rotating speed selection (Position of the shift knob) Clutch Dial Position LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 6 mm or smaller diameter For 6 mm or smaller diameter Machine screw 1 –...
  • Seite 14 Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric found at the end of this Handling instruction, to a Hitachi solvents, gasoline or paint thinner, for they melt plastics. Authorized Service Center.
  • Seite 15 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch Einsatz einer Anweisungen durch. Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt elektrischen Schlages reduziert.
  • Seite 16 Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung Gerät a) Lassen Elektrowerkzeuge durch Einstellarbeiten vornehmen, qualifi zierte Fachkräfte und unter Einsatz Zubehörteile tauschen oder passender, zugelassener Originalteile warten. Elektrowerkzeug verstauen. Dies sorgt dafür, dass Sicherheit Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 17 Deutsch Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam bezüglich am Werkzeug haftender Späne und der mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern ist. Auswirkungen des Dauermagneten auf elektronische 2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen Geräte.
  • Seite 18 Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DS14DJL DS18DJL Leerlaufdrehzahl (Niedrig / Schnell) 0 – 450 / 0 – 1250 min Holz Bohren 30 mm 38 mm (Dicke 18 mm) Bohren Kapazität Metall Stahl: 13 mm (Dicke 1,6 mm) Aluminium: 13 mm Kapazität Maschinenschraube 6 mm...
  • Seite 19 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Vor dem Blinkt Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) Laden Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Laden Blinkt Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) durchgeführt Ladekontrollleuchte (rot)
  • Seite 20 Deutsch (1) Richten Sie bei Verwendung dieses Gerätes als Gehäuse aus. Verstellen Sie die Kappe entsprechend Schraubenzieher eine der Zahlen „1, 3, 5, ..., 22” dem erforderlichen Drehmoment in Richtung von auf der Kupplungsskala oder den Punkt auf die stärkerem oder schwächerem Drehmoment. Dreiecksmarkierung am äußeren Körper aus.
  • Seite 21 Deutsch ACHTUNG 10. Die Drehrichtung nachprüfen ○ Die Beispiele in Tafel 5 sollten als allgemeine Regeln Die Bohrerspitze dreht sich nach rechts (von der verstanden werden. Da in der Praxis verschiedene Hinterseite gesehen), wenn auf die R-Seite des Schrauben und unterschiedliche Materialien verwendet Wählhebels gedrückt wird.
  • Seite 22 6. Liste der Wartungsteile Werkzeuge miteinander zu vergleichen. ACHTUNG Außerdem können vorbereitenden Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi- Expositionseinschätzung verwendet werden. Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes WARNUNG Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. ◯ Der Vibrationsemissionswert während Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten tatsächlichen...
  • Seite 23 Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) f) Αν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ενός ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία, ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ χρησιμοποιείτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση της μειώνει τον κίνδυνο Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτροπληξίας.
  • Seite 24 Ελληνικά b) Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο d) Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχεται αν ο διακόπτης λειτουργίας δεν ανοίγει και να εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία. δεν κλείνει. Αποφύγετε την επαφή. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από Σε περίπτωση επαφής με το υγρό από το...
  • Seite 25 Ελληνικά 11. Μην βάλτε κανένα αντικείμενο μέσα στις τρύπες Παρακαλείστε, επίσης, να τηρείτε τις ακόλουθες εξαερισμού του φορτιστή. προειδοποιήσεις και προφυλάξεις. Η είσοδος μεταλλικών αντικειμένων ή εύφλεκτων ΠΡΟΣΟΧΗ υλικών στις τρύπες εξαερισμού του φορτιστή θα Για να αποφύγετε τυχόν διαρροή της μπαταρίας, προκαλέσει...
  • Seite 26 Ελληνικά ○ Για να απoφύγετε την εμφάνιση ΠΡΟΣΟΧΗ βραχυκυκλώματος, τoπoθετή στε τη μπαταρία Εάν κάποιο αγώγιμο ξένο υλικό εισχωρήσει στoυς στo εργαλείo ή τoπoθετήστε με ασφάλεια τo ακρoδέκτες της μπαταρίας ιόντων λιθίoυ, η μπαταρία κάλυμμα απoθήκευσης της μπαταρίας έως ότoυ μπoρεί...
  • Seite 27 Ελληνικά (1) Ένδειζη πιλοτικής λάμπας Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η δοκιμαστική Οι ενδείζεις της πιλοτικής λάμπας θα είναι όπως λάμπα θα αναβοσβήνει στο κόκκινο (Κατά φαίνεται στον Πίνακα 1, σύμφωνα με την κατάσταση διαστήματα του 1 δευτερολέπτου) (Δείτε Πίνακα 1) του...
  • Seite 28 Ελληνικά 0,5 δευτερόλεπτα (σβήνει για 0,5 δευτερόλεπτα). Σε (3) Ρύθμιση της ροπής σφίξης τέτοια περίπτωση, πρώτα αφήστε την μπαταρία να Περιστρέψετε το καντράν του συμπλέκτη και κρυώσει, και μετά αρχίστε την φόρτιση. ταιριάστε τους αριθμούς “1, 3, 5 ... 22” του καντράν ○...
  • Seite 29 Ελληνικά Πίνακας 4 Θέση επιλογής Εργασία Συστάσεις σύμπλεξης Ξύλο Τρυπάνισμα Ατσάλι Χρήση για σκοπούς τρυπανίσματος. Αλουμίνιο Χρησιμοποιείστε την λεπίδα ή την υποδοχή που Μηχανική βίδα 1 – 22 ταιριάζει με την διάμετρο της βίδας. Βίδωμα Χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί σ τ ε μ ε τ ά τ η ν δ ι ά ν ο ι ξ η μ ι α ς Ξυλόβιδα...
  • Seite 30 η σκανδάλη τραβηχτεί, το εργαλείο Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται από περιστρέφεται. Όταν η σκανδάλη ελευθερώνεται το ένα Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Hitachi. εργαλείο σταματά. Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιμη ○ Η ταχύτητα περιστροφής της λεπίδας μπορεί να...
  • Seite 31 αντικατάστασης στοιχείων ή άλλων εσωτερικών σβηστό και το διάστημα όπου είναι σε ανενεργό μερών). εκτός από τον χρόνο της σκανδάλης). ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυώμαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύμφωνα με τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν...
  • Seite 32 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) f) W przypadku korzystania z narzędzia w OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA miejscu o dużej wilgotności należy zawsze DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH używać wyłącznika różnicowoprądowego. Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko OSTRZEŻENIE porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie zapoznać się wszystkimi 3) Bezpieczeństwo osobiste ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 33 Polski c) Należy zawsze odłączać urządzenie z sieci 6) Serwis zasilania i/lub baterii przed przystąpieniem a) Narzędzia elektryczne mogą być naprawiane jakichkolwiek modyfi kacji, wymiany wyłącznie przez uprawnionych techników akcesoriów itp. oraz kiedy urządzenie nie serwisowych, przy zastosowaniu oryginalnych będzie używane przez dłuższy czas. części zamiennych.
  • Seite 34 Polski 13. Silnik urządzenia wyposażony jest w magnes trwały ○ Przed przechowywaniem akumulatora, należy usunąć z niego wióry i pył. Nie należy przechowywać wytwarzający silne pole magnetyczne. akumulatora razem z częściami metalowymi (śruby, Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności gwoździe itp.). w odniesieniu do przyciągania opiłków oraz możliwych 2.
  • Seite 35 Polski SPECYFIKACJE URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE Model DS14DJL DS18DJL Prędkość biegu jałowego (Mała/Duża) 0 – 450 / 0 – 1250 min Drewno 30 mm 38 mm (grubości 18 mm) Wiercenie Metal Stal: 13 mm, (grubości 1,6 mm) Aluminium: 13 mm Zdolność Śruba do metalu 6 mm Wkręcanie 6,0 mm (średnica) ×...
  • Seite 36 Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. Przed Miga (Gaśnie na 0,5 sek.) ładowaniem W trakcie Pozostaje zapalona Pali się ładowania Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. Ładowanie Miga (Gaśnie na 0,5 sek.)
  • Seite 37 Polski (3) Regulacja momentu obrotowego JAK UŻYWAĆ Przekręcając pokrętło sprzęgła, ustawić jedną z cyfr „1, 3, 5 ... 22” lub kropek, tak aby odpowiadała 1. Potwierdzenie położenia pokrętła sprzęgła (patrz symbolowi trójkąta na obudowie. Zwiększyć lub Rys. 4) zmniejszyć moment obrotowy w zależności od Moment obrotowy dokręcania może być...
  • Seite 38 Polski 5. Jak dobierać moment obrotowy i prędkość obrotów Tabela nr 5 Wybieranie prędkości obrotów (Pozycja zmieniacza) Pozycja pokrętła Rodzaj użytku sprzęgła LOW (mała prędkość) HIGH (duża prędkość) Śruba do Do śrub o średnicy 6 mm lub Do śrub o średnicy 6 mm lub 1 –...
  • Seite 39 40°C. UWAGA WSKAZÓWKA Przed długim przechowywaniem (3 miesiące lub W zwiazku z prowadzonym przez HITACHI programem dłużej) należy upewnić się, że bateria jest całkowicie badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w naładowana. Po długim okresie przechowywania, każdej chwili bez uprzedzenia.
  • Seite 40 Polski Zadeklarowana łączna wartość wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównania narzędzi. Może być także wykorzystana do wstępnej oceny ekspozycji. OSTRZEŻENIE ○ Emisjia wibracji podczas pracy narzędzia elektrycznego może różnić się od zadeklarowanej łącznej wartości w zależności od sposobu wykorzystywania narzędzia.
  • Seite 41 Magyar (Az eredeti utasítások fordítása) használja szerszámgépet fáradtan, SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK alatt. szerszámgépek üzemeltetése közben pillanatnyi fi gyelmetlenség súlyos személyi sérülést FIGYELMEZTETÉS eredményezhet. Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig minden utasítást.
  • Seite 42 Magyar e) A szerszámgépek karbantartása. Ellenőrizze a Ha a vágó tartozék vagy a rögzitők fázisvezetékkel helytelen beállítás, a mozgó részek elakadása, érintkeznek, a szerszám szabadon álló fém alkatrészei alkatrészek törése és minden olyan körülmény is vezetővé válhatnak, és áramütést okozhatnak a szempontjából, amelyek befolyásolhatják a kezelőnek.
  • Seite 43 Magyar FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS A LÍTIUMION 1. Ha az akkumulátorból szivárgó sav szembe jutna, AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOSAN semmiképpen ne dörzsölje, hanem öblítse ki folyó vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. élettartam meghosszabbításához lítiumion Kezelés nélkül a folyadék látáskárosodást okozhat. akkumulátor védelmi funkcióval van ellátva a működés 2.
  • Seite 44 Magyar MŰSZAKI ADATOK ELEKTROMOS SZERSZÁM Modell DS14DJL DS18DJL Terheletlen sebesség (Alacsony-Magas) 0 – 450 / 0 – 1250 min 30 mm 38 mm (18 mm vastag) Fúrás Fém Acél: 13 mm, (1,6 mm vastag) Alumínium: 13 mm Kapacitás Gépcsavar 6 mm Behajtás 6,0 mm (átm.) ×...
  • Seite 45 Magyar 1. Táblázat A jelzőlámpa jelzései Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig Töltés előtt Villog (Nem világít 0,5 mp.-ig) Folyamatosan világít Töltés közben Világít Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig Töltés Villog (Nem világít 0,5 mp.-ig) befejeződött Jelzőlámpa (vörös) Az akkumulátor Kigyullad 1 mp.-ig.
  • Seite 46 Magyar VIGYÁZAT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ○ Reteszelni lehet, hogy a motor forgása ne szűnjön meg, amikor az egységet fúróként használja. Amikor a 1. Győződjön meg a befogó szorító helyzetéről (lásd behajtó fúrót üzemelteti, vigyázzon, hogy ne reteszelje 4. Ábra) a motort. Az egység meghúzási nyomatéka a befogó...
  • Seite 47 Magyar 5. A meghúzó nyomaték és fordulatszám kiválasztása 5. Táblázat Fordulatszám kiválasztás (A váltógomb helyzete) Tokmánytárcsa Alkalmazás HIGH állása (Alacsony fordulatszám) (Magas fordulatszám) 6 mm-es, vagy kisebb 6 mm-es, vagy kisebb Gépcsavar 1 – 22 csavarokhoz. csavarokhoz. 6,8 mm-es, vagy kisebb névleges 4,8 mm-es, vagy kisebb névleges Behajtás átmérőjő...
  • Seite 48 észlel rajta. GARANCIA 2. A rögzítőcsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze az összes rögzítőcsavart, A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos és ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia húzva. Ha valamelyik csavar ki lenne lazulva, azonnal nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
  • Seite 49 Čeština (Překlad původního návodu) Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nástrojem může způsobit vážné zranění. b) Používejte osobní ochranné pracovní UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 50 Čeština f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. 5. Nedovolte, aby se do otvoru pro připojení akumulátoru Správně udržované řezací nástroje s ostrými dostaly cizí předměty nebo materiál. řeznými hranami méně pravděpodobně 6. Nikdy nerozebírejte akumulátor nebo nabíječku. zaseknou a lépe se ovládají. 7.
  • Seite 51 Čeština UPOZORNĚNÍ 10. Nepoužívejte v oblasti se silnou statickou elektřinou. Abyste předešli případnému úniku kapaliny z baterie, 11. V případě úniku kapaliny z baterie, zápachu, vzniku tepla, emisím kouře, výbuchu a vznícení, dbejte vznikajícího tepla, ztráty barvy, deformace nebo následujících bezpečnostních pokynů. v případě...
  • Seite 52 Čeština STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU 1. Vyjmutí akumulátoru 1 Plus vrták (Č. 2) ........1 Pevně držte držadlo a zatlačte na zámek akumulátoru DS14DJL 2 Nabíječka .......... 1 (2 ks.), abyste mohli vyjmout akumulátor (Viz. (2LEGK) Obr. 1, 2). 3 Akumulátor (BSL1415 nebo BSL1815) ..2 DS18DJL POZOR 4 Kufřík z plastu ........
  • Seite 53 Čeština 4. Odpojte napájecí kabel nabíječky ze zásuvky. 2. Nastavení utahovacího momentu 5. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor (1) Utahovací moment POZNÁMKA Utahovací moment by měl odpovídat svou velikostí Po ukončení nabíjení nejdříve vyjměte akumulátory z průměru šroubu. V případě použití příliš velkého nabíječky a uložte je na bezpečném místě.
  • Seite 54 Čeština Tabulka 4 Poloha stupnice Druh práce Doporučení spojky Dřevo Vrtání Ocel Použijte pro vrtání. Hliník Použijte vrták nebo ořech odpovídající průměru Šroub do železa 1 – 22 šroubu. Šroubování 1 – Vrut do dřeva Předvrtejte nejdříve otvor. 5. Jak zvolit utahovací moment a počet otáček Tabulka 5 Otáčky (Poloha na tlačítku převodovky) Poloha...
  • Seite 55 řčástí). se jenom o zvuk a nikoliv o poruchu. ÚDRŽBA A KONTROLA ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje 1. Kontrola nástroje zákonné/místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje Tupý nástroj snižuje efektivnost a může způsobit nesprávnou funkci motoru.
  • Seite 56 Türkçe (Orijinal talimatların çevirisi ) Uygun koşullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK emniyet ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi UYARILARI koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır. c) Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya akü ünitesine DİKKAT bağlamadan, kaldırmadan veya taşımadan Tüm güvenlik uyarılarını...
  • Seite 57 Türkçe g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu 6. Şarj edilebilir bataryayı ve şarj cihazını asla sökmeyin. talimatlara uygun şekilde, çalışma koşullarını 7. Şarj edilebilir bataryayı asla kısa devre yapmayın. ve yapılacak işi göz önünde bulundurarak Batarya kısa devre yapılırsa, çok yüksek elektrik akımı kullanın.
  • Seite 58 Türkçe DİKKAT 9. Sızıntı görülmesi veya kötü koku algılanması Herhangi bir batarya sızıntısına, ısı üretilmesine, duman durumunda derhal ateşten uzaklaştırın. yayılmasına, patlamaya ve erken ateşlemeye meydan 10. Güçlü statik elektrik üretilen bir yerde kullanmayın. vermemek için, lütfen aşağıdaki uyarıları dikkate alın: 11.
  • Seite 59 Türkçe OPSİYONEL AKSESUARLAR (ayrı olarak satılır) ŞARJ ETME ○ Akü Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aşağıdaki BSL1415, BSL1425 şekilde şarj edin. BSL1815, BSL1825 1. Şarj cihazının elektrik fi şini prize takın. ○ Askı (vida ile) Şarj makinesinin elektrik fi şi bir prize takın, şarj durum lambası...
  • Seite 60 Türkçe UYARILAR Bataryaların ömrü nasıl uzatılır ○ Kavrama kadranı, “1, 3, 5, … , 22” sayılarının veya noktaların arasına gelecek şekilde ayarlanamaz. (1) Bataryaları tamamen boşalmadan şarj edin. ○ Kavrama kadranının üzerindeki “22” sayısı ile matkap Aletin gücünün zayıfl adığını hissederseniz, aleti işaretinin arasındaki çizgiyi kullanmayın.
  • Seite 61 Türkçe 5. Sıkma torkunun ve dönüş hızının seçimi Tablo 5 Kavrama Dönüş hızı seçimi (kaydırılan düğmenin pozisyonu) Kullanım Kadranı LOW (düşük hız) HIGH (yüksek hız) Pozisyonu 6 mm veya daha düşük çaplı 6 mm veya daha düşük çaplı Makine vidası 1 –...
  • Seite 62 Türkçe BAKIM VE İNCELEME GARANTİ 1. Aletin incelenmesi Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki Körelmiş takım kullanmak verimliliği düşüreceği ve düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu motorun bozulmasına yol açabileceği için, ağınma garanti, yanlış veya kötü kullanım, normal aşınma gördüğünüz anda takımlarınızı bileyin veya değiştirin.
  • Seite 63 Română (Traducerea instrucţiunilor originale) 3) Siguranţa personală AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI vigilent, fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi ELECTRICE conform bunului simţ. Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă...
  • Seite 64 Română d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ PRIVIND MAŞINĂ de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să 1.
  • Seite 65 Română 7. În cazul în care acumulatorul nu se încarcă după trecerea timpului de încărcare specifi cat, încetaţi imediat să îl mai încărcaţi. 8. Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi sau presiuni ridicate, de exemplu nu îl introduceţi într-un cuptor cu microunde, într-un uscător sau într-un container presurizat.
  • Seite 66 Română SPECIFICAŢII APARAT ELECTRIC Model DS14DJL DS18DJL Viteză fără încărcătură 0 – 450 / 0 – 1250 min (Scăzută / Ridicată) Lemn 30 mm 38 mm (Grosime 18 mm) Găurire Metal Oţel: 13 mm (Grosime 1,6 mm) Aluminiu: 13 mm Capacitate Şuruburi obişnuite 6 mm...
  • Seite 67 Română Tabelul 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Luminează timp de 0,5 secunde. Înainte de Luminează Nu luminează timp de 0,5 secunde. încărcare intermitent (stă stinsă timp de 0,5 secunde) În timpul Luminează în mod continuu Luminează încărcării Luminează timp de 0,5 secunde. La încărcare Luminează...
  • Seite 68 Română PRECAUŢIE MODUL DE UTILIZARE ○ În timpul folosirii ca bormaşină , mişcarea de rotaţie a motorului poate fi împiedicată, până la blocarea motorului. 1. Verifi caţi poziţia selectorului pentru cuplare (Vezi În timpul utilizării bormaşinii fi ţi atenţi să nu blocaţi motorul. Fig.
  • Seite 69 Română 5. Cum se selectează cuplul de strângere şi viteza de rotaţie Tabelul 5 Selecţia pentru viteza de rotaţie (poziţia butonului de modifi care) Poziţia Utilizare pentru cuplare “LOW” selectorului “HIGH” (viteză ridicată) (viteză scăzută) Pentru şuruburi cu diametrul de Pentru şuruburi cu diametrul de Şurub obişnuit 1 –...
  • Seite 70 Reparaţiile, modifi cările și verifi carea sculelor electrice declanşator, mişcarea de rotaţie a mandrinei încetează. Hitachi se vor efectua numai la o unitate service ○ Viteza de rotaţie a mandrinei poate fi controlată prin autorizată de Hitachi. gradul de apăsare pe butonul declanşator. Atunci când În mod particular, întreţinerea dispozitivului laser va fi...
  • Seite 71 Română Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu alta. AVERTISMENT ○ Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate, în funcţie de modul de utilizate a sculei.
  • Seite 72 Slovenščina (Prevod izvirnih navodil) 3) Osebna varnost SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA a) Ostanite zbrani, pazite, kaj delate in delajte po ELEKTRIČNO ORODJE pameti. Električnega orodja ni dovoljeno uporabljati, OPOZORILO če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola Preberite vas varnostna opozorila in navodila. ali zdravil.
  • Seite 73 Slovenščina f) Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. 5. Ne dovolite, da se tujki naberejo na luknji za Pravilno vzdrževano rezalno orodje z ostrimi priključevanje baterije za polnjenje. rezilnimi robovi manj pogosto zavira in ga je lažje 6. Baterije za polnjenje in polnilnika nikoli ne razstavljajte. upravljati.
  • Seite 74 Slovenščina OPOZORILO 10. Ne uporabljati v prostorih, kjer se ustvarja močna Da bi preprečili iztekanje baterija, ustvarjanje toplote, statična elektrika. oddajanje dima, eksplozijo in zažiganje, prosimo, da 11. Če baterija teče, ima čuden vonj, generira toploto, je upoštevate naslednja varnostna opozorila. razbarvana ali deformirana oziroma kakorkoli izgleda 1.
  • Seite 75 Slovenščina STANDARDNA OPREMA ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE 1. Odstranjevanje baterije 1 Dodatni sveder (št. 2) ......1 Trdno primite ročico in pritisnite na baterijski zapah (2 kos.), da odstranite baterijo (glej Slika 1, 2). DS14DJL 2 Polnilnik ..........1 POZOR (2LEGK) 3 Baterija (BSL1415 ali BSL1815) ..2 Nikoli ne naredite kratkega stika z baterijo.
  • Seite 76 Slovenščina POZOR 4. Izvlecite omrežni kabel polnilnika iz vtičnice. ○ Številčnico sklopke ne morete nastaviti med številke 5. Trdno primite polnilnik in izvlecite baterijo. „1, 3, 5 ... 22” ali pike. OPOMBA ○ Stroja ne uporabljajte, ko je številčnica sklopke Po polnjenju najprej izvlecite baterije iz polnilnika in jih med „22”...
  • Seite 77 Slovenščina Tabela 4 Položaj številčnice Delo Predlogi sklopke Vrtanje Jeklo Uporabiti za vrtanje. Aluminij Uporabite sveder ali odbojko, ki se ujema s Strojni vijak 1 – 22 premerom vijaka. Zavijanje Leseni vijak 1 – Uporabite po vrtanju vodilne luknje. 5. Kako izbrati tesnilni navor in hitrost rotiranja Tabela 5 Položaj Izbira hitrosti rotacije (položaj preklopnega gumba)
  • Seite 78 1. Pregledovanje orodja Ker uporaba topega orodja zmanjša učinkovitost in GARANCIJA povzroči nepravilno delovanje motorja, naostrite ali zamenjajte orodje takoj, ko opazite odrgnjenost. Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z 2. Pregled montažnih vijakov ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne Redno preverjajte montažne...
  • Seite 79 Slovenščina Skupna vrednost vbracij je bila merjena v skladu s standardno testno metodo in se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim. Uporablja se lahko tudi kot prvotna ocenitev izpostavljenosti. OPOZORILO ○ Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti - odvisno od načina uporabe orodja.
  • Seite 80 Slovenčina (Preklad pôvodných pokynov) 3) Osobná bezpečnosť VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte ELEKTRICKÉHO NÁRADIA pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. VÝSTRAHA Elektrické náradie nepoužívajte Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu pokyny.
  • Seite 81 Slovenčina e) Údržba elektrického náradia. Skontrolujte Príslušenstvo na rezanie, ktoré príde do kontaktu nesprávne centrovanie alebo zablokovanie "živým vedením" môže spôsobiť "vodivosť" pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo nechránených kovových častí elektrického náradia s akékoľvek iné okolnosti, ktoré by mohli dôsledkom zasiahnutia obsluhy elektrickým prúdom. ovplyvniť...
  • Seite 82 Slovenčina UPOZORNENIE UPOZORNENIE OHĽADNE LÍTIUM-IÓNOVÝCH 1. Ak sa tekutina unikajúca z akumulátora dostane do očí, AKUMULÁTOROV oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite Kvôli predĺženiu životnosti je lítium-iónový akumulátor vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Seite 83 Slovenčina ŠPECIFIKÁCIE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Model DS14DJL DS18DBEL Rýchlosť bez záťaže (Nízka / Vysoká) 0 – 450 / 0 – 1250 min Drevo 30 mm 38 mm (Hrúbka 18 mm) Vŕtanie Oceľ: 13 mm, (Hrúbka 1,6 mm) Hliník: 13 mm Kapacita Strojová...
  • Seite 84 Slovenčina Tabuľka 1 Významy svetla kontrolky Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 Pred sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Bliká nabíjaním Svieti neprerušovanie Počas Svieti nabíjania Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 Nabíjanie je sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Kontrolka Bliká...
  • Seite 85 Slovenčina ○ Nepoužívajte s číslicami číselníka spojky medzi „22“ a UPOZORNENIE čiarou v strede značky vŕtačky. ○ Keď sa jednotka používa ako vŕtačka, rotáciu Ak tak urobíte, môžu vzniknúť poškodenia. (Pozri motora môžete uzamknúť na zastavenie. Počas Obr. 5) prevádzkovania skrutkovača dávajte pozor, aby ste 2.
  • Seite 86 Slovenčina UPOZORNENIE ○ Ak nosíte elektrický nástroj zavesený na háku, ○ Výberové príklady zobrazené v Tabuľke 5 by ste mali nepripájajte k nemu žiadny vrták. Ak pripevníte k brať ako všeobecný štandard. Správne nastavenia sú elektrickému nástroju ostrý vrták, keď máte nástroj prirodzene potrebné...
  • Seite 87 ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti Hitachi. POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 88 Український (Переклад первинних інструкцій) f) Якщо не уникнути роботи у вологому ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ с е р е д о в и щ і , к о р и с т у й т е с я д ж е р е л о м АВТОМАТИЧНОГО...
  • Seite 89 Український b) Не користуйтеся автоматичним інструментом, d) При дуже несприятливих умовах з батареї якщо перемикач не працює. може витікати рідина. Уникайте контакту з Будь-який автоматичний інструмент, який нею. При контакті з рідиною промийте водою. неможливо контролювати перемикачем, є При потраплянні в очі зверніться до лікаря. небезпечним.
  • Seite 90 Український 11. Не вставляйте будь-який сторонній предмет в щілини У такому випадку, припиніть використовувати повітряної вентиляції зарядного пристрою. батарею і дайте їй охолонути. Після цього, можете Попадання металевих предметів або легкозаймистих знову її використовувати. матеріалів в щілини повітряної вентиляції зарядного Крім...
  • Seite 91 Український знебарвлення, деформацію та / або інші відхилення, ○ Не розміщуйте залишки струмопровідного припиніть використання і поверніть її своєму матеріалу, цвяхи, дріт (наприклад, залізний або постачальнику або продавцю. мідний дріт) в контейнер, в якому зберігається ПОПЕРЕДЖЕННЯ батарея. Попадання забруднюючих речовин на клему літій-іонної ○...
  • Seite 92 Український 3. Зарядка (1) Індикація контрольної лампи При встановленні батареї в зарядний пристрій Індикації контрольної лампи будуть такими, як почнеться зарядка і контрольна лампа буде постійно показано в Таблиці 1, відповідно до стану зарядного світитися червоним кольором. пристрою і акумуляторної батареї. Коли...
  • Seite 93 Український ОБЕРЕЖНО Крутний момент, який відповідає положенню цифри ○ Якщо під час заряджання акумулятор нагрівається, "1", є найслабшим, а крутний момент, який відповідає бо перебуває протягом тривалого часу під прямим положенню найбільшого числа, є найсильнішим. (див. сонячним промінням або він щойно використовувався, Рис.
  • Seite 94 Український Таблиця 4 Положення диска Робота Пропозиції муфти Дерево Свердління Сталь Використовуйте для свердління. Алюміній Використовуйте свердло або відповідне до Кріпильний гвинт 1 – 22 діаметра гвинта оправлення. Загвинчування Використовуйте після свердління направляючого Шуруп для дерева 1 – отвору. 5. Як вибрати крутний момент і швидкість обертання Таблиця...
  • Seite 95 Список запасних частин може знадобитися, якщо Ви буде відпущено. звертаєтеся до авторизованого сервісного центру ○ Швидкість обертання дриля можна контролювати, Hitachi по ремонт або інше обслуговування. змінюючи натяг пускового перемикача. Під час роботи і догляду слід брати до уваги місцеві Швидкість буде низькою, при легкому натягу...
  • Seite 96 розібраних і модифікованих батарей (в яких були демонтовані та замінені гальванічні елементи батареї або інші внутрішні деталі). ГАРАНТІЯ Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти Hitachi виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або пошкодження через зловживання, неправильне користування або звичайне...
  • Seite 97 Pyccкий (Перевод оригинальных инструкций) e) Пpи экcплyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa внe OБЩИE ПPABИЛA БEЗOПACHOCTИ ПPИ пoмeщeний, иcпoльзyйтe yдлинитeльный PAБOTE C ЭЛEKTPOИHCTPУMEHTOM шнyp, пpeднaзнaчeнный для иcпoльзoвaния внe пoмeщeния. ПPEДУПPEЖДEHИE Иcпoльзoвaниe шнypa, пpeднaзнaчeннoгo для Пpoчтитe вce пpaвилa бeзoпacнocти и инcтpyкции. paбoты внe пoмeщeний, yмeньшит oпacнocть He выпoлнeниe пpaвил...
  • Seite 98 Pyccкий g) Ecли пpeдycмoтpeны ycтpoйcтвa для 5) Иcпoльзoвaниe и xpaнeниe бaтapeи пpиcoeдинeния пpиcпocoблeний для oтвoдa a) Пpoвoдитe пepeзapядкy тoлькo c пoмoщью и cбopa пыли, yбeдитecь в тoм, чтo oни зapяднoгo ycтpoйcтвa, пpeдycмoтpeннoгo пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя нaдлeжaщим пpoизвoдитeлeм. oбpaзoм. Зapяднoe ycтpoйcтвo, кoтopoe пoдxoдит для Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв...
  • Seite 99 Pyccкий 4. Когдa зapядкa одной бaтapeи бyдeт полноcтью MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ ПPИ зaвepшeнa, нeобxодимо оcтaвить зapядноe OБPAЩEHИИ C ИOHHO-ЛИTИEBOЙ ycтpойcтво в выключeнном cоcтоянии пpимepно AKKУMУЛЯTOPHOЙ БATAPEEЙ нa 15 минyт, пepeд тeм кaк пpиcтyпить к зapядкe cлeдyющeй бaтapeи. цeлью пpoдлeния cpoкa cлyжбы иoннo- He зapяжaйтe большe, чeм...
  • Seite 100 Pyccкий 10. He иcпoльзyйтe в пoмeщeнияx, гдe выpaбaтывaeтcя 3. Ecли вo вpeмя пepвoгo иcпoльзoвaния бaтapeи cильнoe cтaтичecкoe элeктpичecтвo. вы oбнapyжитe pжaвчинy, пocтopoнний зaпax, 11. B cлyчae yтeчки бaтapeи, пocтopoннeгo зaпaxa, пepeгpeвaниe, oбecцвeчивaниe, дeфopмaцию и/или тeплooбpaзoвaния, выцвeтaния или дeфopмaции, дpyгиe oтклoнeния, пpeкpaтитe иcпoльзoвaниe и или...
  • Seite 101 Pyccкий ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗAPЯДKA (поставляются отдельно) Пepeд иcпoльзoвaниeм бecпpoвoднoгo элeктpoинcтpyмeнтa, зapядитe бaтapeю cлeдyющим ○ Аккумулятор oбpaзoм. BSL1415, BSL1425 1. Подсоедините шнур питания зарядного BSL1815, BSL1825 устройства к сетевой розетке. ○ Крюк (с винтом) После подсоединения штепселя зарядного Состав и тип дополнительных принадлежностей устройства...
  • Seite 102 Pyccкий 4. Отсоедините шнур питания зарядного ПEPEД HAЧAЛOM PAБOTЫ устройства от розетки. 5. Кpeпко возьмитecь зa зapядноe ycтpойcтво и Oбecпeчeниe и пpофилaктичecкий контpоль вытaщитe бaтapeю ycловий экcплyaтaции ПPИMEЧAHИE Пpовepьтe, подxодят ли ycловия экcплyaтaции для Поcлe зaвepшeния зapядки выньтe бaтapeи из обecпeчeния...
  • Seite 103 Pyccкий 3. Измeнeниe cкоpоcти вpaщeния ○ Пpи ycтaновкe кнопки пepeключeния в Для измeнeния cкоpоcти вpaщeния зaдeйcтвyйтe положeниe “HIGH” (выcокиe обоpоты), кнопкy пepeключeния. Пepeдвиньтe кнопкy диcкa мyфты в положeниe, cоотвeтcтвyющee пepeключeния в нaпpaвлeнии, yкaзaнном цифpaм “17” или “22”, можeт cлyчитьcя, что нe cтpeлкой...
  • Seite 104 Pyccкий 6. Использование света ○ Элeктpоинcтpyмeнт, ноcимый нa кpюкe, должeн Нажмите на курковый переключатель, чтобы быть бeз cвepлa/paбочeй нacaдки. Cвepло/ загорелась лампочlка. Она буlдет гореть все paбочaя нacaдкa в пaтpонe элeктpоинcтpyмeнтa, время, пока курковой переключатель нажат, ноcимого нa кpюкe, можeт нaнecти тpaвмy. и...
  • Seite 105 ПPИMEЧAHИE Хранение ионно-литиевых батарей Ha ocнoвaнии пocтoянныx пpoгpaмм иccлeдoвaния Убедитесь, что ионно-литиевые батареи и paзвития, HITACHI ocтaвляют зa coбoй пpaвo нa полностью заряжены перед тем, как убрать их на измeнeниe yкaзaнныx здecь тexничecкиx дaнныx бeз хранение. пpeдвapитeльнoгo yвeдoмлeния. Хранение батарей...
  • Seite 107 English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No. 1 Model No. 2 Serial No. 2 Seri No. 3 Date of Purchase 3 Satın Alma Tarihi 4 Customer Name and Address 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address 5 Bayi Adı...
  • Seite 109 Modricka 205, 664, 48, Moravany, Czech, Republic Tel: +420 547 422 660 Fax: +420 547 213 588 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 112 Dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Menedżer Standardów Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č. 2011/65/EU. Europejskich w fi rmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest upoważniony do Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre kompilowania pliku technicznego. To oświadczenie odnosi się do európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Ds 14djl