Seite 1
Trapano-avvitatore a batteria Snoerloze boor-schroefmachine Taladro atornillador a batería Berbequim aparafusadora a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ DS 14DSL DS 18DSL • DS14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 4
English Deutsch Français Italiano Aufladbare Batterie Rechargeable battery Batteria ricaricabile da Batterie rechargeable Verriegelung Fermo Latch Taquet Battery cover Akkuabdeckung Coperchio della batteria Couvercle de la batterie Borne Terminal Anschluss Terminale Ventilator Ventilateur Ventola Lüfter Push Pousser Premere Drücken Tirer vers l’extérieur Pull out Estrarre Herausziehen...
Seite 6
Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien se simboli usati per la machine. Be sure that you verwendet.
Seite 15
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG 3) Persönliche Sicherheit Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Seite 16
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen AKKU-BOHRSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Benutzen Sie die Zusatzgriffe, sofern Sie dem und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Werkzeug mitgeliefert wurden.
Deutsch Wenn Späne am Werkzeug haften, berühren Sie Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch es nicht. Entfernen Sie die Späne mit einer Bürste. einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen. Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer.
Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DS14DSL –1 Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) 0–400 / 0–1400 min Holz (Dicke 18 mm) 36 mm Bohren Metall (Dicke 1,6 mm) Stahl: 13 mm, Aluminium: 13 mm Kapazität *1 Maschinenschraube 6 mm Ein- 6,8 mm (Durchschnitt) × 50 mm (Länge) schrauben Holzschraube (Bei vorgebohrtem Loch.)
Seite 19
Deutsch 3. Anzeigelämpchen (1) Anzeigelämpchen Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät beginnt Das Kontrollampe leuchtet auf, wie in Tafel 1 gezeigt, der Ladevorgang und die Kontrollampe leuchtet entsprechend dem Zustand des verwendeten kontinuierlich rot. Ladegeräts für die Akkubatterie. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt das Kontrollampe in Rot.
Seite 20
Deutsch (2) Anzeige des Anzugsdrehmoments ACHTUNG: Wird das Akkuladegerät kontinuierlich eingesetzt, Das Anzugsdrehmoment unterscheidet sich überhitzt sich das Gerät, wodurch Schäden resultieren entsprechend der Art der Schraube und des können. Nach einem Ladevorgang das Gerät 15 angezogenen Materials. Minuten bis zum nächsten Laden ruhen lassen. Das Gerät zeigt das Anzugsdrehmoment mit den Falls ein aufgrund von Einsatz oder Sonneneinstrahlung Zahlen “1, 3, 5, ..., 22”...
Seite 21
Deutsch 5. Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel 5 Wahl der Drehgeschwindigkeit (Stellung des Schaltknopfs) Verwendung Kappenlage LOW (niedrige Geschwindigkeit) HIGH (hohe Geschwindigkeit) Für Schraube von 4 mm Für Schrauben von 6 mm Maschinenschraube 1 – 22 durchscnitt oder weniger. Durchschnitt oder weniger.
Futters verhütet wird, und es handelt HINWEIS: sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine ACHTUNG: Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 Wenn das Bohrfutter nicht losgeschraubt werden verwenden. kann, das eingesteckte Werkzeug in einem 5. Austausch einer Kohlebürste Schraubstock o.ä.
Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Seite 81
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 83
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 84
EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de authorized to compile the technical file. bevoegdheid tot het samenstellen van het technische bestand.