Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo D. FORCE 3000 RGB LASER Bedienungsanleitung Seite 27

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
6
COMPARTIMENTO DE AJUSTE
Afloje los cuatro tornillos de la cubierta metálica del compartimento de ajuste con ayuda de la llave hexagonal de 2 mm suministrada y
retire la tapa. Para regular los rayos láser R, G y B, utilice la llave hexagonal (1,5 mm) incluida en el compartimento de ajuste. En el apartado
AJUSTE DEL RAYO LÁSER de este manual encontrará las instrucciones para ajustar los rayos láser.
7
RANURAS DE VENTILACIÓN
Asegúrese de que las ranuras de ventilación, situadas en las partes delantera y trasera, no estén tapadas y de que pueda circular aire libre-
mente por ellas. Compruebe a menudo que los 4 ventiladores internos funcionen correctamente (inspección visual desde la parte trasera) y
lleve el equipo a un centro de servicio autorizado a intervalos regulares para su mantenimiento.
8
APOYOS DE GOMA
En la parte inferior del equipo hay cuatro apoyos de goma para colocarlo sobre una superficie adecuada sin que resbale.
9
POWER IN
Toma de entrada de red Neutrik powerCON. Tensión operativa 100-240 V CA/50-60 Hz. Conexión mediante el cable de red suministrado.
10
PORTAFUSIBLES
Portafusibles para un fusible de 5 x 20 mm. Sustituir el fusible exclusivamente por otro del mismo tipo y con las mismas características que
se indican en el dispositivo. Si el fusible salta de forma recurrente, diríjase a un centro de servicio técnico autorizado.
11
POWER
Interruptor de encendido/apagado para la alimentación eléctrica del aparato.
12
POWER OUT
Toma de salida de red Neutrik powerCON para la alimentación eléctrica de otros productos CAMEO LIGHT. Compruebe que el consumo de
corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
13
KEY SWITCH ON / OFF
Interruptor de llave para encender y apagar los láseres integrados. En la posición OFF, los láseres están desactivados, mientras que en la
posición ON están activados. El volumen de suministro incluye dos llaves. Asegúrese de que el equipo no pueda ponerse en funcio-
namiento por parte de personas no autorizadas. Para ello, cierre el interruptor de llave y retire la llave.
14
INTERLOCK
La conexión Interlock sirve para accionar un sistema de apagado de emergencia con el fin de poder apagar a distancia, en
caso de peligro, los láseres de efectos conectados. Los láseres D. FORCE de Cameo solo se pueden poner en funcionamiento
con el circuito Interlock cerrado. Al accionar el interruptor de apagado de emergencia se abre un contacto y
el circuito queda interrumpido.
INPUT: Conector XLR macho de 3 pines para conectar el interruptor de apagado de emergencia CAMEO (disponible opcionalmente) con
conector XLR; para ello, utilice un cable de micrófono o DMX convencional. Si no se utiliza el interruptor de apagado de emergencia, el
conector puente suministrado debe estar conectado a la conexión Interlock para poder activar el láser. El conector puente sirve exclusi-
vamente para fines de mantenimiento y no debe utilizarse en eventos con público.
OUTPUT: Conector XLR hembra de 3 pines para conectar productos láser compatibles al sistema de apagado de emergencia Interlock.
15
SFS ON / OFF
El sistema Scan Fail Safety impide la salida de haces puntuales peligrosos, por lo que debe estar siempre encendido. El sistema Scan Fail
System solo debe apagarse en casos excepcionales (p. ej., ajuste de los láseres) y siempre que esté garantizado que los rayos láser no
puedan alcanzar personas, animales y materiales inflamables (prestar atención a espejos y demás materiales reflectantes).
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Clldforce3000rgb

Inhaltsverzeichnis