Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LEYA 2000 / 3000 RGB FULL DIODE SHOW LASER CLLLEYA2000RGB / CLLLEYA3000RGB...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE INDOOR DEVICES PACKAGING CONTENT INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS SETUP AND INSTALLATION OPTIONAL ACCESSORIES CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS...
Seite 3
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION UTILISATION PRÉVUE DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES POUR LES APPAREILS MOBILES D’INTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS MONTAGE ET INSTALLATION ACCESSOIRES EN OPTION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS DIMENSIONS CARACTÈISTIQUES TECHNIQUES MISE AU REBUT...
Seite 4
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE DEFINICJE I SYMBOLE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ WEWNĘTRZNYCH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI KONFIGURACJA I INSTALACJA AKCESORIA OPCJONALNE WYMIARY SPECYFIKACJE TECHNICZNE...
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch Laserstrahlen. Dieses Symbol kennzeichnet die Laseraustrittsöffnung des Geräts. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
Seite 23
3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. 4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden. ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Seite 24
4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammba- ren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindest- abstand 0,3 m.
Seite 25
GEFAHR! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LASER-PRODUKTE! 1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet. 2. Dieses Gerät beinhaltet einen Laser der auf dem Gehäuse und in den technischen Daten ge- kennzeichneten Laserklasse entsprechend der Klassifizierung nach EN 60825-1.
Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts CLLLEYA2000RGB sind enthalten: X 1 x LEYA 2000 RGB Show-Laser X 1 x Montagebügel (vormontiert) X 1 x Netzkabel X 2 x Schlüssel (für KEY SWITCH)
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE - Die Modelle LEYA 2000 RGB und LEYA 3000 RGB verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente - POWER IN Neutrik powerCON Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Betriebsspan- nung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels.
Seite 29
Der Interlock-Anschluss dient der Einrichtung eines Not-Aus-Systems, um im Falle ei- ner Gefahrensituation angeschlossene Show-Laser unmittelbar ferngesteuert abschal- ten zu können. Cameo LEYA Laser können nur bei geschlossenem Interlock-Schaltkreis in Betrieb genommen werden, beim Betätigen des Not-Aus-Schalters wird ein Kontakt geöffnet und der Schaltkreis somit unterbrochen.
Drücken Sie auf den Taster, um das ScanFail Safety-System zu aktivieren und nochmals, um es zu deaktivieren. Die zugehörige Anzeige-LED leuchtet, wenn das ScanFail Safety-System aktiviert ist. Wenn das ScanFail Safety-System deaktiviert ist, leuchtet die zugehörige LED nicht (LED abge- schaltet).
SICHERHEIT Sicherungsöse zum Sichern des Geräts bei der Überkopfmontage. LASERAUSTRITTSFENSTER Unter keinen Umständen in den austretenden Laserstrahl blicken! Verletzungs- und Erblindungs- gefahr! Nicht dem Laserstrahl aussetzen! STRAHLFANG Verstellbarer Strahlfang aus Metall mit Rändelschrauben um den Ausgabebereich des Lasers bei Bedarf zu begrenzen. Kontrollieren Sie den Strahlfang regelmäßig auf korrekte Position und achten darauf, dass sich seine Position selbst bei starken Vibrationen nicht verändern kann.
Dank der integrierten Gummifüße kann der Show-Laser an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer Traversenklemme, die am Montagebügel befestigt wird (A). Traversenklemmen sind optional erhältlich. Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie den Show-Laser mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Sicherungsöse auf der Rückseite des Geräts.
Seite 33
500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprü- che kommen. PFLEGE (vom Anwender durchführbar) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.
Abmessungen (B x H x T, 238 x 114 x 193 mm 238 x 114 x 193 mm ohne Bügel und Gummifüße): Gewicht: 4,3 kg 4,3 kg Netzkabel, verstellbarer Mon- Netzkabel, verstellbarer Mon- tagebügel, 2 x Ersatz-Klemm- tagebügel, 2 x Ersatz-Klemm- hebel, Sicherungsöse, hebel, Sicherungsöse, Brü- Weitere Eigenschaften:...
CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) RED (2014/53/EU) CE-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www. adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden.
Seite 104
CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...