Seite 1
Istruzioni per l’uso Italiano Instructions for use English Betriebsanleitung Deutsch Mode d’emploi Français Instrucciones de uso Español Instruções de uso Português Gebruiksaanwijzingen Nederlands Dansk Brugsanvisning Suomi Käyttöohjeet Svenska Bruksanvisning ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Instrucţiuni de utilizare Română Návod k použití...
Seite 4
ø 15cm ø 12.5cm 4.8x38mm 3.9x9.5mm 3.9x16mm M4 x 8mm 3.9 x 6mm...
Italiano ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni Versione aspirante La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno attraver- - Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e / o so un condotto di scarico (diametro 150 mm). motore) dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’utente automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti.
MANUTENZIONE Sostituzione LED ! Prima di pulire o fare manutenzione togliere la tensio- - Per sostituire le lampade a led rivolgersi al Rivenditore Autorizzato. Pulizia della cappa Se la luce LED è danneggiata, deve essere sostituito QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per evita- dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da persone re rischi di incendio.
English - If the hood is left on (lights and/or motor), after 10 hours in the absence of commands from the user, it Ducting version will automatically switch to OFF condition with all services switched off. through an exhaust duct (diameter 150 mm). - The Buzzer emits a "beep"...
MAINTENANCE Replacing the LEDS ! Before cleaning or maintenance cut the power. To replace the LED lamps, please contact your Authorized Representative. Cleaning the hood WHEN TO CLEAN IT: clean it at least every 2 months If thr light spot is damaged, it must be replaced only by the manufacturer, its service agent or similarly quali- EXTERNAL CLEANING: use a cloth moistened in luke- fied persons in order to avoid a hazard...
Unterdruck im Raum aufbaut (der 0,04 mbar nicht - des Barcodes überschreiten darf); wird die Haube nämlich gleichzei - an kundendienst@best-hauben.de bzw. per Fax an tig mit nicht elektrischen Geräten (Gasöfen, Ölöfen, 0221-348-049-99 Kohleöfen usw.) benutzt, kann es zu einer Ansaugung Achtung, die Gewährleistung gilt im Abluftbetrieb...
während der Anzeige des Filteralarms (bei abgeschal- tetem Motor) gedrückt, wird der Stundenzähler null- gestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet. L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an.
Seite 16
Français ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Version aspirante - Si la hotte est laissée mise en marche (éclairage et/ou moteur), après 10 heures de fonc-tionnement, tuyau d’évacuation (diamètre 150 mm). en cas d'absence d'autres commandes par l'utilisa- teur, elle passera automati-quement en mode OFF, tous...
ENTRETIEN hangement des LEDS ! Avant de procéder au nettoyage ou à une opération En vue d’échanger les lampes LED, prière de contacter notre d’entretien, couper l’alimentation électrique. revendeur agréé. Jeżeli światło ledowe jest uszkodzone, powinno zostać Nettoyage de la hotte wymienione przez producenta, autoryzowany serwis QUAND NETTOYER LA HOTTE? la nettoyer au moins techniczny lub przez osobę...
Seite 18
Español ! La instalación se debe realizar siguiendo estas in- - Si el extractor está encendido (luces y/o motor), Versión aspiradora después de 10 horas de inactividad por parte del La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera usuario, se activará...
MANTENIMIENTO Sustitución de los LEDS - Para reemplazar las lámparas de LED, por favor ! Desconecte la tensión antes de efectuar operaciones póngase en contacto con los Representantes de limpieza o mantenimiento. Autorizados.por bombillas del mismo tipo. Si el led está dañado, debe ser repuesto por el fabricante, Limpieza de la campana un servicio técnico autorizado o técnico autorizado para CUÁNDO LIMPIAR: limpie por lo menos cada 2 meses...
Seite 20
Português ! A instalação deve ser realizada segundo estas in- Versão aspirante O exaustor limpa o ar e expulsa-o para o exterior Se o exaustor/coifa permanece ligado (à rede de luz através de uma condutas de exaustão (diâmetro 150 ou/ ao motor) , após 10 horas na ausência do usuário, ele/a é...
MANUTENÇÃO Substituição das LEDS - Para trocar as lâmpadas LED, é preciso entrar em contato ! Ates de limpar ou efectuar a manutenção desligar a com um Representante Autorizado. tensáo. Se a luz do LED estiver danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante , técnico de serviço autorizado ou por uma Limpeza do exaustor pessoa com qualificações semelhantes , o que impedirá...
Seite 22
Nederlands installatie u verkiest (afvoer of recirculatie). Voor een ! De installatie moet worden uitgevoerd door een grotere doeltreffendheid, is het raadzaam de aanzui- bevoegde installateur en volgens de instructies van de gende kap te installeren (indien mogelijk). Voor het fabrikant.
Seite 23
ONDERHOUD. Vervanging van de LED: - Om een ledlamp te wisselen moet u contact met de ! Stroomvoorziening uitschakelen alvorens de gemachtigde agent opnemen. afzuigkap te reinigen of onderhouden Jos LED-valo on vaurioitunut, tulisi valmistajan, valtuutetun Reiniging van de afzuigkap huoltomiehen tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön WANNEER: minstens 1 keer in de 2 maanden reinigen vaihtaa valo.
Seite 24
! Если в течение 10 часов не меняется управление...
Seite 26
Dansk ! Installationen skal udføres i overensstemmelse med Version med udsugning Hvis emhætte bliver tændt (lys og/eller motor) efter 10 Emhætten renser luften og suger den udenfor gennem timer ved tilfælde af ingen dispositioner fra brugerens udsugningsrøret (diameter 150 mm). side, skifter emhætten til en OFF mode og alle funktio- ner bliver slukket.
Seite 27
VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af LED ! Sørg for at tage slukke for emhætten før den For at skifte LED lamper skal man henvise sig til rengøres eller vedligeholdes. autoriseret forhandler. Hvis LED lys ødelagt, skal den skiftes via producenten, Rengøring af emhætten autoriseret forhandleren eller person med lignende HVORNÅR SKAL DEN RENGØRES: rengør mindst kvalifikationer for at undgå...
Seite 28
Suomi SUODATIN- VAI IMUVERSIO? ! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti Liesituuletin on saatavilla sekä suodatin- että imuversio- pätevän henkilöstön avulla. na. Päätä heti alussa, kumman version haluat asentaa. - Jos liesituuletin jätetään päälle (valaisin ja/tai Tehon maksimoimiseksi suosittelemme asentamaan tuuletin), eikä...
Seite 29
HUOLTO Ledin vaihto ! Ennen puhdistus- tai huoltotöitä poista jännite. - Vaihtaaksesi LED-valot, ota yhteyttä Valtuutettuun Edustajaan. Liesituulettimen puhdistus Jos LED-valo on vaurioitunut, tulisi valmistajan, KOSKA PUHDISTAA: puhdista vähintään kahden valtuutetun huoltomiehen tai vastaavan pätevyyden kuukauden välein tulipalovaaran ehkäisemiseksi. omaavan henkilön vaihtaa valo. Tämä ehkäisee kaikenlaisten ULKO-OSAN PUHDISTUS: käytä...
Seite 30
Svenska ! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och av behörig personal. Insugande version Spiskåpan renar luften och släpper sedan ut den Om fläkten lämnas igångsatt (ljuset och /eller utomhus med hjälp av en utloppsledning (diameter 150 motorn), kommer den efter 10 timmar automatiskt mm).
Seite 31
UNDERHÅLL Ersättning av LED - För att byta ut LED-lampor kontakta en auktoriserad ! Ta bort spänningen innan du ska göra rent eller utföra återförsäljare. underhållsåtgärder. Om LED-belysningen är trasig ska den bytas ut av producenten, en autoriserad serviceentreprenör eller Rengöring av spiskåpan en annan person med liknande behörigheter, vilket NÄR SKA DEN GÖRAS REN: rengör åtminstone en...
Seite 34
Română ! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni, Versiune aspirantă conductă de evacuare (diametrul 150 mm). - Dacă hota rămâne conectată (lumina sau motorul), după 10 ore fără dispoziţii din partea utilizatorului, trece automat în poziţia OFF, iar toate funcţiile sunt dezacti- vate.
Seite 35
ÎNTREŢINERE Înlocuire LED - Pentru a înlocui lămpile LED, vă rugăm să contacta ! Înainte de a curăţa sau efectua întreţinerea decuplaţi i reprezentantul dumneavoastră autorizatczeski. tensiunea. Dacă lumina LED este deteriorată, acesta trebuie înlocuită de către producător, serviciul tehnic autorizat sau de către Curăţarea hotei o persoană...
Seite 36
Čeština ! Instalace musí být provedena podle uvedených Sací verze Digestoř čistí vzduch a odvádí ven výfukovou trubkou - Jestliže bude kuchyňský odtah zapnutý (světla (průměr 150 mm). a/anebo motor), to po 10 hodinách v případě chybějících příkazů ze strany uživatele, bude automa- ticky nastavený...
Seite 37
ú DRž BA Výměna diody LED - Pre vykonanie výmeny zdrojov LED osvetlenia sa obráťte ! Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte od naautorizovaného predstaviteľa. zdroje napětí. Jestliže je světlo LED poškozené, musí být vyměněné výrobcem, autorizovaným technickým servisem anebo Čištění...
Seite 38
Slovensky ! Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samo Verzia s odsávaním vzduchu usposobljeno osebje. Odsávač pár čistí vzduch a odvádza ho von cez - Ak bude odsávač pár zapnutý (svetla a/alebo motor), odvodnú rúrku (priemer 150 mm). to po 10 hodinách v prípade chýbajúcich príkazov zo strany užívateľa, bude automaticky nastavený...
Seite 39
ú DRž BA Ersättning av LED - Pro provedení výměny zdrojů LED osvětlení se obraťte na ! Pred čistením alebo vykonávaním údržby odpojte autorizovaného představitele. spotrebič od elektrického napájania. Ak je svetlo LED poškodené, musí byť vymenené výrobcom, autorizovaným technickým servisom alebo osobou s Čistenie odsávača pár podobnými kvalifikáciami, čo umožní...