Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Dansk, 28
Suomi, 30
Secret
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen
Руководство по эксплуатации
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrucţiuni de utilizare
Návod k použití
Návod na používanie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Best Secret

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Secret Istruzioni per l’uso Italiano, 12 Instructions for use English, 14 Betriebsanleitung Deutsch, 16 Mode d’emploi Français, 18 Instrucciones de uso Español, 20 Instruções de uso Portoguês, 22 Gebruiksaanwijzingen Nederlands, 24 Руководство по эксплуатации Русский, 26 Brugsanvisning Dansk, 28 Käyttöohjeet...
  • Seite 2 4.8 x 38mm M4 x 8mm Ø 12.5 mm 3.5 x 16mm 3.2 x 13mm M4 x 16mm...
  • Seite 3 ø 15cm ø 12.5cm...
  • Seite 5 -9 0 0 = Y - 3 4 0 -6 5 0 3 4 0 m m 6 5 0 m m Ø 9 0 0 m m...
  • Seite 6 M 4 x 16 mm M4 x 8 mm...
  • Seite 7 3,2 x 13 mm M 4 x 8 mm...
  • Seite 8 3.5 x 16 mm 3.2 x 13 mm...
  • Seite 9 M4 x 8 M4 x 8 3.9 x 6 mm...
  • Seite 10 3.9 x 6 mm 2.9 x 9.5 mm M 4 x 8 mm...
  • Seite 11 Ø 4 mm...
  • Seite 12: Italiano

    Italiano COMANDI ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Visualizzazione velocità PU1: ON/OFF Luci Utilizzare dei guanti nelle operazioni di PU2: ON/OFF Motore 1^vel installazione e di manutenzione. PU3: ON/OFF Motore 2^vel PU4: ON/OFF Motore 3^vel SCARICO DELL’ARIA PU5: ON/OFF Motore 4^vel (Per le versioni aspiranti)
  • Seite 13: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Pulizia dei filtri antigrasso QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per evitare Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il rischi di incendio. Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici COME TOGLIERE I FILTRI: in corrispondenza della controlli: maniglia spingere il fermo verso il retro e tirare il filtro verso il basso.
  • Seite 14: English

    English CONTROLS ! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Speed display PU1: ON/OFF Lights Wear gloves when carrying out installation and PU2: ON/OFF Motor 1 speed maintenance operations. PU3: ON/OFF Motor 2 speed PU4: ON/OFF Motor 3 speed...
  • Seite 15 MALFUNCTIONS Cleaning the grease filters WHEN TO CLEAN IT: clean it at least every 2 months to If something appears not to be working properly, do the prevent the risk of fire. following simple checks before calling Technical Service: HOW TO REMOVE THE FILTERS: push the catch near the handle towards the rear of the hood and pull the filter •...
  • Seite 16: Deutsch

    Deutsch BEDIENELEMENTE ! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen. Geschwindigkeitsanzeige PU1: ON/OFF Lichter Bei Installations- und Wartungsarbeiten PU2: ON/OFF Motor 1. Geschw. Handschuhe tragen. PU3: ON/OFF Motor 2. Geschw. PU4: ON/OFF Motor 3. Geschw. ABLEITUNG DER ABLUFT PU5: ON/OFF Motor 4.
  • Seite 17: Wartung

    WARTUNG Austausch der Lampen - Die Halogelampen können durch das Stützen auf die ! Vor dem Reinigen oder Warten die Spannungszufuhr dafür vorgesehenen Schlitzen ersetzt werden. ausschalten. - Durch Lampen derselben Art ersetzen. Reinigung der Abzugshaube ACHTUNG: Neue Lampen keinesfalls mit bloßen WIE OFT: Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haube Händen anfassen.
  • Seite 18: Français

    Français COMMANDES ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Visualisation des vitesses PU1: ON/OFF Lumières Faire usage de gants lors des opérations PU2: ON/OFF Moteur 1 vit. ère d'installation et d'entretien. PU3: ON/OFF Moteur 2 ème vit.
  • Seite 19: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN Changement des ampoules - Pour remplacez les lampes halogènes, ouvrez le ! Avant de procéder au nettoyage ou à une opération couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues d'entretien, couper l'alimentation électrique. à cet effet. - Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes Nettoyage de la hotte caractéristiques.
  • Seite 20: Español

    Español MANDOS ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Visualización de velocidades PU1: ON/OFF Luces Utilice guantes durante las operaciones de PU2: ON/OFF Motor 1ra vel. instalación y mantenimiento. PU3: ON/OFF Motor 2da vel. PU4: ON/OFF Motor 3ra vel.
  • Seite 21: Anomalías De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO Sustitución de las bombillas - Para cambiar las lámparas halógenas,abra la tapa ! Desconecte la tensión antes de efectuar operaciones haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas. de limpieza o mantenimiento. - Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Limpieza de la campana ATENCIÓN: No tocar la bombilla nueva directamente CUÁNDO LIMPIAR: limpie por lo menos cada 2 meses con las manos.
  • Seite 22: Portoguês

    Portoguês COMANDOS ! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Visualização da velocidade PU1: ON/OFF Luzes Utilizar luvas nas operações de instalação e PU2: ON/OFF Motor 3^vel manutenção. PU3: ON/OFF Motor 2^vel PU4: ON/OFF Motor 3^vel SAÍDA DO AR PU5: ON/OFF Motor 4^vel (Para as versões aspirantes)
  • Seite 23: Manutenção

    MANUTENÇÃO Substituição das lâmpadas - Para substituir as lâmpadas halogénias abrir a tampa ! Ates de limpar ou efectuar a manutenção desligar a fazendo alavanca nas fendas apropriadas. tensáo. - Substituir com lâmpadas do mesmo género. Limpeza do exaustor ATENÇÃO: não tocar na nova lâmpada directamente QUANDO EFECTUAR A LIMPEZA: limpar pelo menos com as mãos.
  • Seite 24: Nederlands

    Nederlands BEDIENINGSELEMENTEN ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Weergave snelheid PU1: ON/OFF Lichten PU2: ON/OFF Motor 1e snelh. Gebruik altijd handschoenen tijdens alle PU3: ON/OFF Motor 2e snelh. installatie- en onderhoudswerkzaamheden. PU4: ON/OFF Motor 3e snelh.
  • Seite 25 ONDERHOUD Vervanging van de lampen: - Voor vervanging van de halogeen lampen de deksel ! Stroomvoorziening uitschakelen alvorens de afzuigkap openen door het op te lichten in de daarvoor bestemde te reinigen of onderhouden opening. - Vervangen door lampen van hetzelfde type. Reiniging van de afzuigkap WANNEER: minstens 1 keer in de 2 maanden reinigen OPGELET: raak de nieuwe lamp niet met uw blote...
  • Seite 26: Русский

    Русский ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ! Монтаж производится в соответствии с настоящими инструкциями профессионально квалифицированными специалистами. Отображение скорости PU1: ВКЛ./ВЫКЛ. подсветки PU2: ВКЛ./ВЫКЛ. 1 скор. двигателя Использовать перчатки во время установки и PU3: ВКЛ./ВЫКЛ. 2 скор. двигателя техобслуживания. PU4: ВКЛ./ВЫКЛ. 3 скор. двигателя PU5: ВКЛ./ВЫКЛ.
  • Seite 27: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена ламп - для замены галогенных ламп открыть крышку, ! Перед чисткой или проведением технического поддев ее в специальных прорезях. обслуживания отключить напряжение. - Заменить лампой того же типа. Чистка вытяжки ВНИМАНИЕ: не трогайте лампы голыми руками. КОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЧИСТКУ: чистить не реже, чем...
  • Seite 28: Dansk

    Dansk BETJENING ! Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne og af en kvalificeret tekniker. Visning af hastighed PU1: ON/OFF Lys Anvend handsker ved montering og PU2: ON/OFF Motor ved 1. hastighed vedligeholdelse. PU3: ON/OFF Motor ved 2. hastighed PU4: ON/OFF Motor ved 3. hastighed UDLUFTNING AF LUFTEN PU5: ON/OFF Motor ved 4.
  • Seite 29 GØR IKKE FØLGENDE: anvend ikke slibende eller Udskiftning af pærerne ætsende produkter (f.eks. ståluldsklude, for hårde - For at udskifte halogenpærerne, skal låget åbnes ved børster, meget aggressive rengøringsmidler, osv.). at trykke med en aflang genstand i revnerne. - Udskift med pærer af samme type. Rengøring af fedtfiltret ADVARSEL: rør ikke ved den nye pære med bare HVORNÅR SKAL DET RENGØRES: rengør mindst hver...
  • Seite 30: Suomi

    Suomi OHJAIMET ! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla. Nopeusnäkymä PU1: ON/OFF Valot Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöiden PU2: ON/OFF Moottori 1. nopeus aikana. PU3: ON/OFF Moottori 2. nopeus PU4: ON/OFF Moottori 3. nopeus ILMANPOISTO PU5: ON/OFF Moottori 4. nopeus (Imuversiot) ! Valmistele aukko ja ilmanpoistoputki (halkaisija 150 mm).
  • Seite 31 TOIMINTAVIAT Rasvasuodatinten puhdistus KOSKA PUHDISTAA: puhdista vähintään kahden Jos liesituuletin ei tunnu toimivan, tarkista seuraavat kuukauden välein tulipalovaaran ehkäisemiseksi. seikat ennen kuin soitat huoltopalveluun: IRROTA SUODATTIMET SEURAAVASTI: paina salpaa kahvansuuntaisesti taaksepäin ja vedä suodatin pois • Jos liesituuletin ei toimi: alakautta.
  • Seite 32: Svenska

    är avstängd och förblir synlig under 30 timmar. Spiskåpan finns tillgänglig i insugande version eller i För att deaktivera alarmet håll en av knapparna intryckt filtrerande version. Bestäm er redan från början för under 2 sekunder då alarmet visas. installationstypen.
  • Seite 33: Invändig Rengöring

    INVÄNDIG RENGÖRING: använd en trasa (eller en DRIFTFEL pensel) som har dränkts med t-sprit. Om det verkar som att någonting inte fungerar utför VAD MAN INTE SKA GÖRA: använd inte etsande eller följande enkla kontroller innan du ringer vår Kundtjänst: frätande produkter (t.ex.
  • Seite 34: Åëëçíéêü

    ÅëëçíéêÜ ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÁ ! Ç åãêáôÜóôáóç äéåíåñãåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò áõôÝò êáé áðü ðñïóùðéêü åðáããåëìáôéêÜ åéäéêåõìÝíï. Ðñïåéäïðïéçôéêü öùò PU1: ON/OFF Öþôá ×ñçóéìïðïéåßôå ãÜíôéá óôéò åñãáóßåò PU2: ON/OFF ÊéíçôÞñáò 1^ôá÷. åãêáôÜóôáóçò êáé óõíôÞñçóçò. PU3: ON/OFF ÊéíçôÞñáò 2^ôá÷. PU4: ON/OFF ÊéíçôÞñáò 3^ôá÷. ÅÊÊÅÍÙÓÇ...
  • Seite 35 ÅÎÙÔÅÑÉÊÏÓ ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ: ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá ðáíß ÁíôéêáôÜóôáóç ôùí ëõ÷íéþí âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü íåñü êáé ïõäÝôåñï áðïññõðáíôéêü - Ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóç ôùí ëõ÷íéþí áëïãüíïõ, áíïßîôå (ãéá ôïõò âåñíéêùìÝíïõò áðïññïöçôÞñåò). ôï êáðÜêé êÜíïíôáò êüíôñá óôéò ó÷åôéêÝò åóï÷Ýò. ×ñçóéìïðïéÞóôå ðñïúüíôá åéäéêÜ ãéá áðïññïöçôÞñåò - ÁíôéêáôáóôÞóôå ìå ëõ÷íßåò ôïõ ßäéïõ ôýðïõ. áðü...
  • Seite 36: Română

    Română COMENZI ! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni, numai de persoane calificate. Afişare viteză PU1: ON/OFF Lumini Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor de PU2: ON/OFF Motor 1^vel instalare şi întreţinere. PU3: ON/OFF Motor 2^vel PU4: ON/OFF Motor 3^vel EVACUAREA AERULUI PU5: ON/OFF Motor 4^vel (Pentru versiunile cu aspirare)
  • Seite 37 ANOMALII DE FUNCŢIONARE CURĂŢARE INTERNĂ: utilizaţi o lavetă (sau o cârpă) îmbibată cu alcool etilic diluat. Dacă vi se pare că ceva nu funcţionează, înainte de a CE NU TREBUIE FĂCUT: nu utilizaţi produse abrazive contacta Serviciul Asistenţă, efectuaţi următoarele sau corozive (de exemplu bureţi metalici, perii foarte verificări simple: dure, detergenţi foarte agresivi etc.)
  • Seite 38: Čeština

    Čeština PŘÍKAZY ! Instalace musí být provedena podle uvedených pokynů odborně kvalifikovaným personálem. Zobrazení rychlosti PU1: ZAP/VYP Světla Při provádění operací instalace a údržby PU2: ZAP/VYP Motoru 1. rychlost používejte rukavice. PU3: ZAP/VYP Motoru 2.rychlost PU4: ZAP/VYP Motoru 3. rychlost ODTAH VZDUCHU PU5: ZAP/VYP Motoru 4.
  • Seite 39 ABNORMÁLNÍ FUNKCE VNITŘNÍ ČIŠTĚNÍ: Používejte hadřík (nebo štětec) namočený v denaturovaném lihu. Pokud by se zdálo, že něco nefunguje, pak před CO NEDĚLAT: Nepoužívejte brusné materiály nebo přivoláním servisní služby proveďte následující snadné materiály způsobující korozi (například kovové houbičky, kontroly: příliš...
  • Seite 40: Slovensky

    Slovensky OVLÁDAČE ! Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samo usposobljeno osebje. Zobrazovanie rýchlosti PU1: ZAP/VYP Osvetlenia Pri vykonávaní inštalácie a údržby používajte PU2: ZAP/VYP Motora pri 1. rýchlosti rukavice. PU3: ZAP/VYP Motora pri 2. rýchlosti PU4: ZAP/VYP Motora pri 3. rýchlosti ODVOD VZDUCHU PU5: ZAP/VYP Motora pri 4.
  • Seite 41 CHYBY PRI PREVÁDZKE Čistenie filtrov na zachytávanie tukov KEDY ČISTIŤ: aby sa predišlo riziku požiaru, čistite Ak sa vám zdá, že niečo nefunguje správne, predtým, odsávač aspoň každé 2 mesiace. ako zavoláte prevádzku Servisu, vykonajte nasledujúce AKO VYBRAŤ FILTRE: treba zatlačiť dozadu úchytku jednoduché...
  • Seite 44 04308179/1 - SECRET...

Inhaltsverzeichnis