Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Assembly instructions / Operating instructions
EN
Instructions d'assemblage / Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Montážní návod / Návod k obsluze
CZ
paro _ 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiesner hager paro_2

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly instructions / Operating instructions Instructions d’assemblage / Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Montážní návod / Návod k obsluze paro _ 2...
  • Seite 2 We wish you the best sitting pleasure in your paro_2 swivel chair! Félicitations ! Avec paro_2 vous possédez un siège tournant qui a le plus du succès en Autriche : Qualité Wiesner-Hager à 100 % en combinaison avec une ergonomie bien élaborée et un grand confort d’assise à...
  • Seite 3: Remarque Importante

    Hinweis: Lastabhängig gebremste Doppelrollen Ø 60 mm mit harter Lauffläche für textile Böden oder weicher Lauffläche für harte Böden. Der Stuhl ist ausschließlich zum Sitzen zu benutzen. Important note: 60 mm Ø brake dual castors with hard-running surface for soft floors or soft-running surface for hard floors.
  • Seite 4 Montage Armlehnen beim Drehstuhl mit automatischer Gewichtsein- stellung Assembly of arms in case of swivel chair with automatic weight adjustment Montage des accoudoirs sur le siège tournant avec réglage automatique du poids Montage van de armleggers bij bureaustoel met automatische gewichtsinstelling Montáž...
  • Seite 5 Stufenlose Sitzhöhenverstellung mit Gasfeder Hebel rechts unter dem Sitz nach oben ziehen. Zum Höherstellen Sitz entlasten, zum Verstellung des Schiebesitzes Tieferstellen Sitz belasten. Hebel links unter dem Sitz anheben und den Sitz nach vorne oder hinten schieben. Achtung! Austausch und Arbeiten an der Gasfeder nur durch Fachpersonal! In der gewünschten Position Hebel loslassen, sodass der Sitz wieder einrastet.
  • Seite 6: Sitz- Und Rückenlehnen-Neigung (Synchron-Neigungsmechanik)

    Seat and backrest adjustment (synchro-mechanism) Put the lever on the left side under the seat into a horizontal position briefly increase weight on the backrest. This unlocks the mechanism (free floating position for dynamic sitting). To activate the forward seat tilt (only possible with the synchro-mechanism with forward seat tilt option): pull the lever downwards and briefly increase weight on the backrest.
  • Seite 7 Sklon sedáku a zádové opěrky Stand van zitting en rugleuning instellen (synchronní-mechanika) (synchroonmechanisme) Páku vlevo dole pod sedákem nastavte do vodorovné polohy a krátce zatlačte Zet de hendel links onder de zitting horizontaal en oefen even druk uit op de na zádovou opěrku.
  • Seite 8 Spring tension adjustment (backrest pressure) With 1 turn of the rotary handle on the right side under your seat you can adapt the spring tension (pressure of the backrest) to your body weight. Adjustment ranges from 45 kg to 120 kg. Turn rotary handle clockwise = higher backrest pressure;...
  • Seite 9 Nastavení pružinové síly (přítlačné síly) Veerkracht (tegendruk van de leuning) regelen Jedním otočením postranního kolečka vpravo pod sedákem nastavíte Met 1 omwenteling van de draaiknop rechts onder de zitting stemt u de veer- pružinovou sílu (přítlačnou sílu opěráku) na svou tělesnou hmotnost. Rozsah kracht (tegendruk van de rugleuning) af op uw lichaamsgewicht.
  • Seite 10: Einstellen Der Armlehnenweite

    Einstellen der Armlehnenweite Drehknöpfe an den Armlehnenträgern rechts und links unter dem Sitz lösen (nach links drehen). Armlehnen in die gewünschte Position nach innen oder Einstellen der Armlehnentiefe (nur Multifunktions-Armlehne) außen schieben. Anschließend Drehknöpfe wieder festziehen. Armauflage in die gewünschte Position nach vorne oder rückwarts schieben (ohne Bedienungstaste).
  • Seite 11 Einstellen der Armlehnenhöhe Drehbare Armauflagen (nur Multifunktions-Armlehne) Taste außen am Lehnenschaft drücken und Armlehne in die gewünschte Höhe Armauflage in die gewünschte Position nach innen oder außen drehen (ohne schieben. Die Armlehne rastet in mehreren Stufen ein. Bedienungstaste). Adjusting the height of the arms Swivelling arm pads (multifunction arms only) Press the key on the armrest shaft and push the arms into the desired height.
  • Seite 12: Anpassung Der Rückenlehnenhöhe (Netzrücken)

    Anpassung der Rückenlehnenhöhe (Netzrücken) Einstellen der Rückenlehnenhöhe (Polsterrücken) Linke und rechte Taste an der Rückenlehne gleichzeitig drücken. Tasten gedrückt Drehknopf an der Lehnenrückseite lösen (nach links drehen). Mit beiden Hän- halten und die Rückenlehne in die gewünschte Höhe schieben. Tasten loslassen den die Rückenlehne in die gewünschte Höhe schieben.
  • Seite 13: Verstellbare Lordosenstütze (Polsterrücken, Optional)

    Soutien lombaire réglable (dossier avec revêtement tissu, en option) Tourner le bouton tournant sur la face arrière du dossier (un quart de tour au maximum). Ainsi l’adaptation du soutien lombaire à votre colonne vertébrale sera parfaite. Tourner à droite = courbure plus forte, tourner à gauche = courbure plus plane.
  • Seite 14: Care Instructions

    Pflegehinweise Onderhoudstips Polsterung – Stoffbezüge: Mit weicher Bürste oder Staubsauger trocken reinigen. Bekleding – stof: Met zachte borstel of stofzuiger droog reinigen. Polsterung – Lederbezüge: Mit weichem Tuch oder Staubsauger trocken reini- Bekleding – leder: Met zachte borstel of stofzuiger droog reinigen. gen.
  • Seite 15 A-4950 Altheim UK: Wiesner-Hager Ltd. Linzer Strasse 22 First Floor, Block A, Morelands T +43 (7723) 460-0 5-23 Old Street F +43 (7723) 460-331 London EC1V 9 HL altheim@wiesner-hager.com T +44 (020) 7490 3627 F +44 (020) 7490 0549 D-97080 Würzburg london@wiesner-hager.com Schürerstrasse 3 T +49 (931) 3 55 85-0...

Inhaltsverzeichnis