Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kärcher STH 5.56 Bedienungsanleitung Seite 31

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STH 5.56:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Notice d'instructions – Chasse-neige
Réglage du levier de changement
de vitesse (STH 8.66, STH 10.66
C)
Figure 9
Retirez le connecteur à ressort (4)
et la rondelle intercalaire (5).
Extrayez l'écrou de broche (6) de
l'alésage (7).
Poussez le bras de commutation
(2) vers le bas. Réglez le levier de
changement de vitesse (3) sur la
vitesse «6».
Tournez l'écrou de broche (6) de
sorte que le pivot puisse entrer
dans le même alésage (7).
Bloquez l'écrou de broche avec
la rondelle intercalaire et le
connecteur à ressort.
Ajustage des chenilles
(STH 10.66 C)
Figure 5
La chenille (1) est correctement
réglée si elle s'enfonce de 10
à 12 mm sous la pression de la
main. Si ce n'est pas le cas, vous
devez procéder à l'ajustage.
Placez l'appareil sur un support
dur et horizontal de sorte que les
chenilles ne touchent plus le sol.
Tournez l'écrou (2) jusqu'à ce que
la chenille ait atteint une tension
correcte:
– Tendre: tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre.
– Détendre: tournez en sens
inverse des aiguilles d'une
montre.
Remplacement des chenilles
(STH 10.66 C)
Figure 5
Placez l'appareil sur un support
dur et horizontal de sorte que les
chenilles ne touchent plus le sol.
Tournez l'écrou (2) en sens
inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la chenille puisse
se retirer.
Remplacez la chenille. Tendez la
chenille neuve à l'aide de l'écrou (2)
(voir «Ajustage des chenilles»).
Remplacement des vis auto-
cisaillantes
Figure 7
Les boulons auto-cisaillants (1), les
écrous autobloquants et les goupille
fendues de retenue (2) servent à fixer
la vis sans fin (3) sur l'arbre
d'entraînement (4). Ces boulons ont
été conçus de telle manière qu'ils
cassent (se cisaillent) lorsque la vis
sans fin heurte des corps étrangers
durs ; ceci empêche l'appareil de
s'endommanger. Ces pièces ne
pourront être remplacées que par des
piéces de rechange d'origine. Les
boulons de rechange, les écrous et
goupilles de rechange sont
comprises en option dans les
fournitures.
Retirez le boulon (1) qui s'est
cisaillé ainsi que l'ecrou et la
goupille fendue (2). Nettoyez la
zone de fixation puis lubrifiez-la.
Utilisez un boulon auto-cisaillant
neuf ainsi qu'un écrou auto-
bloquant et une goupille fendue
neufs.
Remplacement de la lame
de déneigement
Figure 6
Retirez les vis (6), les rondelles
intercalaires (7) et les écrous (8).
Remplacez la lame de
déneigement (5).
Vissez à fond la nouvelle lame
contre le carter à l'aide des vis,
rondelles intercalaires et écrous.
Remplacement des patins
Figure 6
Retirez les écrous (2), les rondelles
intercalaires (3) et les vis (4).
Remplacez les patins (1) des deux
côtés du carter.
Réglez les nouveaux patins (voir
«Réglage des patins»).
Remisage
!
Risques d'explosion dus à
l'ignition de vapeurs de carburant
Avant de remiser l'appareil,
vidangez le carburant en plein air et
rangez-le dans un bidon approprié
(voir la notice du moteur).
Si l'appareil ne doit pas servir
pendant plus d'un mois, par ex.
à la fin de la saison:
Préparez le moteur (voir la notice
du moteur).
Nettoyez l'appareil.
Pour protéger toutes les pièce
métalliques de la corrosion,
essuyez ces dernières avec un
chiffon imbibé d'huile ou bien
pulvérisez de l'huile en aérosol.
Rangez l'appareil dans un local
propre et sec.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de
garantie en vigueur sont celles
publiées par notre société ou par
notre importateur.
Si, pendant la durée de la garantie,
votre appareil présente des vices
de matière ou de fabrication, la
réparation est gratuite. En cas de
garantie, veuillez vous adresser
à votre revendeur ou à notre
succursale la plus proche.
Français
31

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

1.335-302Sth 10.66 c1.335-1011.335-201

Inhaltsverzeichnis