Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
User Manual
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Manual de empleo
Manual de Operação
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Käyttöohje
取扱説明書
用户手册
사용자 설명서
Instrukcja obsługi
Korisnički priručnik
Használati útmutató
Руководство пользователя
Příručka uživatele
Οδηγίες χρήσης
Naudojimo instrukcijos
Lietotāja rokasgrāmata
Kasustusjuhend
Kullanýcý Kýlavuzu
Manualul utilizatorului
Ръководството за потребителя
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
TR
RO
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCE Instruments TLM160

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User Manual Manuel d'utilisation Manuale d'uso Manual de empleo Manual de Operação Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Bruksanvisning Brukerhåndbok Käyttöohje 取扱説明書 用户手册 사용자 설명서 Instrukcja obsługi Korisnički priručnik Használati útmutató Руководство пользователя Příručka uživatele Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcijos Lietotāja rokasgrāmata Kasustusjuhend Kullanýcý Kýlavuzu Manualul utilizatorului Ръководството...
  • Seite 3: Übersicht

    0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0' 0'' Anzeige 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ Siehe Skizze {B} Laser "EIN" Messebene (vorne/hinten) Fläche/Volumen Batteriesymbol Hauptzeile Einheiten mit Hochzahlen ( Zweite Zeile (z.B. Zwischenwerte) TLM160 1.0.0 d Übersicht...
  • Seite 4: Bedienung

    Die nächste Messung wird ab Vorderkante vorhergehende Wert in der zweiten Zeile. ausgelöst. Nach einer Messung, springt die Messebene automa- Die letzte Operation wird rückgängig gemacht. tisch auf die Standardeinstellung (hintere Messebene) zurück. Siehe Skizze {D}. Bedienung TLM160 1.0.0 d...
  • Seite 5 Fixe Abstände können zum Abstecken eingegeben Taste einmal drücken. Das Symbol werden, wie z.B. bei der Montage von Holzunterkon- erscheint im Display. struktionen. Der TLM160 zeigt auf dem Display den Taste drücken und erstes Längenmass vorgegebenen Abstand sowie Vielfache des Wertes DIST messen (z.B.
  • Seite 6: Anhang

    12 m. Bei ungünstigen Bedingungen, wie starkem Einschalten nicht Sonnenschein, sehr schwach reflektierender Zieloberfläche erlischt, bitte Händler oder starken Temperaturschwankungen, kann bei Entfer- kontaktieren. nungen über 12m die Abweichung um ± 0.25 mm/m steigen. Anhang TLM160 1.0.0 d...
  • Seite 7 Zielen, die den Laserstrahl ablenken. Pflege Mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. Niemals in Wasser tauchen. Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Garantie Für den TLM160 wird eine zweijährige Garantie gewährt. Nähere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Händler. Änderungen vorbehalten. TLM160 1.0.0 d...
  • Seite 9 0.00 ft² 0.00 ft³ See drawing {B} 0.00 ft² 0.00 ft³ 0' 0'' Laser "ON" 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ Reference (front/rear) Area/volume Battery symbol Main targets Units with exponents ( Second row (e.g. intermediate values) TLM160 1.0.0 gb Overview...
  • Seite 10 The result is always displayed in the summary row, the instrument. the previous value is displayed in the second row. After one measurement, the reference returns auto- matically to the default setting (rear reference). See The last operation is cancelled. drawing {D}. Operation TLM160 1.0.0 gb...
  • Seite 11 (e.g. height). The value is displayed in the second line. If the TLM160 is moved along the staking out line, the The resulting volume is displayed in the main line. displayed distance is reduced. At a distance of 0.1 m to the next staking out point the TLM160 starts to beep.
  • Seite 12: Technical Specifications

    12 m. In unfavourable conditions, such as several times, please intensive sunshine, very weakly reflecting target surface or contact our dealer- large temperature fluctuations, measuring accuracy may ship. deteriorate to approx. ± 0.25 mm/m for distances above 12 m. Appendix TLM160 1.0.0 gb...
  • Seite 13: Measuring Conditions

    Clean with a soft, damp cloth. Never immerse the unit in water. Never use aggressive cleaning agents or solvents. Warranty The TLM160 comes with a two year warranty. For more information on the warranty, please contact our local dealership. All rights reserved for changes.
  • Seite 15: Vue D'ensemble

    0.00 ft³ 0' 0'' Affichage 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ Voir figure {B} Laser "ON" Référence de mesure (avant/arrière) Surface/Volume Icône pile Ligne principale Unités avec exposants ( Deuxième ligne (par ex. valeurs intermédiaires) TLM160 1.0.0 f Vue d'ensemble...
  • Seite 16 A pour effet d'effectuer la prochaine mesure à valeur précédente sur la deuxième ligne. partir du bord avant. Après cette mesure, le réglage par défaut (référence Annule la dernière opération. arrière) s'applique de nouveau. Voir figure {D}. Utilisation TLM160 1.0.0 f...
  • Seite 17 Presser la touche et déterminer la troisième DIST cote (par ex. hauteur). La valeur mesurée est Si l'on déplace le TLM160 lentement le long de la ligne indiquée sur la deuxième ligne. à implanter, la distance affichée diminue. A une Le volume est indiqué...
  • Seite 18: Messages Affichés

    0.25 contacter le reven- mm/m sur des distances de plus de 12 m. deur. Annexes TLM160 1.0.0 f...
  • Seite 19: Conditions De Mesure

    à l'ombre, la portée augmente sans plaque Garantie de mire. Utiliser la plaque de mire si l'environnement Le TLM160 est assorti d'une garantie de deux ans. est très lumineux et si l'on vise des points ayant de Pour obtenir plus d'informations à ce sujet, veuillez mauvaises caractéristiques de réflexion!
  • Seite 21: Vista D'insieme

    0.00 ft² 0.00 ft³ Piano di misura (anteriore/posteriore) 0.00 ft² 0.00 ft³ 0' 0'' Superficie/Volume Simbolo batteria 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ Riga principale Unità con elevamento a potenza ( righe supplementari (es. valori intermedi) TLM160 1.0.0 i Vista d'insieme...
  • Seite 22 La misura successiva viene eseguita a partire dente nella seconda riga. dallo spigolo anteriore. Dopo aver effettuato una misura, viene ripristinata L'ultima operazione viene annullata. automaticamente l'impostazione standard (piano di misura posteriore). Vedere disegno {D}. Utilizzo TLM160 1.0.0 i...
  • Seite 23 "picchettamento", es. posa di pavimenti / DIST (per es. lunghezza) carton gesso / pali a uguale distanza. Il TLM160 visua- Premere il tasto ed effettuare la seconda lizza sul display sia la distanza fissa impostata sia i DIST misura (per es.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    12m la devia- aver accesso lo stru- zione può variare di ± 0.25 mm/m. mento varie volte, contattare il rivendi- tore. Appendice TLM160 1.0.0 i...
  • Seite 25: Cura Dello Strumento

    Rimuovere lo sporco con un panno morbido e umido. Non immergere lo strumento in acqua. Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi. Garanzia Per l'apparecchio TLM160 viene concessa una garanzia di due anni. Per maggiori informazioni contattare il proprio riven- ditore.
  • Seite 27: Información General

    0' 0'' Láser "ON" 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ Plano de medición (delante/detrás) Superficie / Volumen Indicador del estado de las pilas Indicador principal Unidades con potencias ( Indicadores complementarios (por ejemplo, valores intermedios) TLM160 1.0.0 e Información general...
  • Seite 28 La siguiente medición se toma a partir del fila. "frente" del instrumento. Posterior a esta medición, el ajuste del plano de refe- Se cancela la última operación rencia automáticamente vuelve a ser la parte trasera. Véase la ilustración {D}. Funcionamiento TLM160 1.0.0 e...
  • Seite 29 Pulsar la tecla una vez. Aparecerá el símbolo su replanteo ej. para instalación de suelos de madera. El TLM160 muestra en la pantalla el valor a Pulsar la tecla y efectuar la primera medición replantear, así como los múltiplos de distancia. Tan...
  • Seite 30: Especificaciones Técnicas

    En caso reflejantes inadecuadas o si existen variaciones de tempera- afirmativo, llamar a tura considerables, la precisión de medición puede disminuir soporte técnico. aprox. en ± 0.25 mm/m para distancias mayores de 12m. Apéndice TLM160 1.0.0 e...
  • Seite 31: Condiciones De Medición

    Limpiar el instrumento con un paño limpio y suave. No sumergirlo en el agua ni utilizar limpiadores agre- sivos ni solventes. Garantía El TLM160 incluye dos años de garantía. Para mayor información acerca de la garantía, contactar a su representante local. Reservados todos los derechos para modificaciones.
  • Seite 33: Manual De Operação

    0.00 ft³ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0' 0'' Visor Ver o desenho {B} 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ Referência (frente/trás) Área/Volume Símbolo de bateria Alvos principais Unidades com expoentes ( Segunda fila (por exemplo, valores intermédios) TLM160 1.0.0 p Apresentação...
  • Seite 34 A medição seguinte é efectuada a partir da sentado na segunda linha. face frontal do instrumento. Após uma medição, a referência regressa novamente Cancelamento da última acção efectuada. ao valor normal (face traseira). Ver o desenho {D}. Operação TLM160 1.0.0 p...
  • Seite 35 O volume resultante é apresentado na linha de sumário. Se o TLM160 for deslocado ao longo da linha de implantação, a distância apresentada no visor é redu- zida. A uma distância de 0,1 m até ao ponto de implantação seguinte, o TLM160 começa a emitir um aviso acústico (bip).
  • Seite 36: Características Técnicas

    ± 0.25 mm/ após a desligação do m para distâncias superiores a 12 m. instrumento diversas vezes contactar um dos nossos concessio- nário. Anexo TLM160 1.0.0 p...
  • Seite 37: Cuidados E Limpeza

    Á noite, com poeira ou se o alvo estiver sombreado, o alcance aumenta sem utilização da placa-alvo. Com Garantia luz ambiente intensa e alvos com propriedades O laser TLM160 é fornecido com uma garantia de 2 reflectivas reduzidas, utilizar uma placa-alvo! (dois) anos. Superfícies-alvo Para mais informações sobre a garantia, contactar...
  • Seite 39: Overzicht

    0,00 ft 0,00 ft² 0,00 ft³ 0,00 ft² 0,00 ft³ 0' 0'' Display 0,0 in 0,00 ft² 0,00 ft³ Zie figuur {B} Laser "AAN" Meetreferentie(voorzijde/achterzijde) Oppervlakte/ Inhoud Batterijpictogram Hoofd richtpunten Eenheden met exponenten ( Tweede rij (tussenresultaten) TLM160 1.0.0 nl Overzicht...
  • Seite 40 De volgende meting is relatief ten opzichte de tweede regel. van de voorzijde van het instrument. Na een meting keert de meetreferentie automatisch De laatste bewerking wordt afgebroken. terug naar de standaard instelling (achterzijde). Zie figuur {D}. Bediening TLM160 1.0.0 nl...

Inhaltsverzeichnis