Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Cordless Driver Drill
Akku-bohrschrauber
Perceuse-visseuse à batterie
Trapano-avvitatore a batteria
Snoerloze boor-schroefmachine
Taladro atornillador a batería
Berbequim aparafusadora a bateria
∆ραπανοκατσάβιδο µπαταρίας
Variable speed
DS 14DAL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DS 14DAL

  • Seite 1 Taladro atornillador a batería Berbequim aparafusadora a bateria ∆ραπανοκατσάβιδο µπαταρίας Variable speed DS 14DAL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Seite 4 11.5mm...
  • Seite 5 English Deutsch Français Italiano Aufladbare Batterie Batteria ricaricabile da Rechargeable battery Batterie rechargeable Verriegelung Fermo Latch Taquet Herausziehen Estrarre Pull out Tirer vers l’extérieur Einsetzen Inserire Insert Insérer Handgriff Impugnatura Handle Poignée Einsetzen Inserire Insert Insérer Pilot lamp Kontrollampe Spia Lampe témoin Anschlußloch für Foro di collegamento...
  • Seite 14 Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Seite 15: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku-Bohrschrauber

    Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf Niemals die Batterie kurzschließen. Kurzschluß der schlechte Wartung zurückzuführen. Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. überhitzung, wodurch Durchbrennen oder Schaden Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen beider Batterie entsteht.
  • Seite 16: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch LADEGERÄT HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE Model UC18YRL 1. Herausnehmen der Batterie Ladespannung 7,2 – 18 V Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen drücken, um die Batterie herauszunehmen (siehe Abb. 1 Gewicht 0,6 kg und 2). ACHTUNG: STANDARDZUBEHÖR Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen. 2.
  • Seite 17 Deutsch Falls ein aufgrund von Einsatz oder Sonneneinstrahlung (2) Über die Temperatur der Akkubatterie erwärmter Akku an das Ladegerät angeschlossen wird, Die Temperaturen für Akkus sind in Tafel 2 gezeigt. leuchtet die grüne Anzeige u. U. auf. Erhitzte Batterien vor dem Laden abkühlen lassen. Der Akku wird dann nicht geladen.
  • Seite 18 Deutsch VORSICHT: VORSICHT: Die Motordrehung kann anhalten, während das Beim Wechseln der Aufrichtgeschwindigkeit mit dem Werkzeug als Bohrer verwendet wird. Schaltknopf, sich vergewissern, daß der Schalt er Bei Gebrauch des Bohrschraubers, aufpassen daß auf-ZU-eingestellt und gesperrt ist. der Motor nicht gesperrt ist. éndern der Geschwindigkeit bei laufendem Motor Eine zu lange Schlagbewegung könnte wegen zu beschädigt das Getriebe.
  • Seite 19: Wartung Und Inspektion

    Deutsch ACHTUNG: Lösen Sie die Muffe durch Linksdrehung (gegen den Unvollständige Anbringung des Hakens kann bei der Uhrzeigersinn bei Sicht von vorne), um die Klammer Verwendung zu Körperverletzungen führen. des schlüssellosen Futters zu lösen. Schieben Sie (a) Halten Sie die Haupteinheit sicher fest und dann eine Schraubenzieherspitze usw.
  • Seite 20: Garantie

    HINWEIS: müssen sich in der Halterung frei bewegen können. Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung HINWEIS: sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine gemachten technischen Angaben vorbehalten. Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 verwenden.
  • Seite 65 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 69 English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
  • Seite 70 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 9. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis