Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_
09.02.2011
13:07 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Kettenflaschenzug
Mode d'emploi d'origine
Palan à chaîne
Istruzioni per l'uso originali
Paranco a catena
Originele handleiding
Kettingtakel
Manual de instrucciones original
polipasto de cadena
1000
Art.-Nr.: 22.501.02
I.-Nr.: 01017
BT-CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-CH 1000

  • Seite 1 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kettenflaschenzug Mode d’emploi d’origine Palan à chaîne Istruzioni per l’uso originali Paranco a catena Originele handleiding Kettingtakel Manual de instrucciones original polipasto de cadena 1000 Art.-Nr.: 22.501.02 I.-Nr.: 01017 BT-CH...
  • Seite 2 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 4 12. Die Handkette gleichmäßig ziehen, um plötzliche Achtung! Stöße oder Verwicklungen zu vermeiden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 13. Wenn die Kette versperrt ist oder nicht weiter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um gezogen werden kann, hören Sie bitte auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 5: Bedienung

    Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 5. Technische Daten 1. Lastkette Max. Aufnahmedurchmesser 2. Handkette Befestigungshaken: 21 mm 3. Befestigungshaken 4. Lasthaken Max. Aufnahmedurchmesser Lasthaken: 19 mm 5. Lastendstift Nennhebelast: 1000 kg 6. Antriebsrad Max. Hubhöhe: 2,5 m 7.
  • Seite 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 6 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8.1 Reinigung und Wartung 1. Um eine möglichst lange Leistungsfähigkeit und Betriebssicherheit des Kettenzuges zu erhalten, beseitigen Sie regelmäßig Schmutz von Ihrem Kettenzug, fetten Sie die Teile nach dem Gebrauch sorgfältig ein und lagern Sie Ihn an einem trockenen Ort.
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kettenflaschenzug BT-CH 1000 (Einhell) 87/404/EC_200E/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_200E/125/EC Notified Body: 2006/E5/EC Notified Body No.:...
  • Seite 24 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 24 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Seite 25 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 25 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas...
  • Seite 26 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 26...
  • Seite 31 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 32 Anleitung_BT_CH_1000_SPK2:_ 09.02.2011 13:07 Uhr Seite 32 EH 02/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

0101722.501.02

Inhaltsverzeichnis