Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung

Kettenflaschenzug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CH 1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kettenfl aschenzug
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Palan cu lanţ
BG
Оригинално упътване за
употреба
Верижна лебедка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολύσπαστο με αλυσίδες
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Caraskal
5
Art.-Nr.: 22.501.10
Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 1
Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 1
TC-CH 1000
I.-Nr.: 11017
29.06.2017 14:00:32
29.06.2017 14:00:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CH 1000

  • Seite 1 TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung Kettenfl aschenzug Instrucţiuni de utilizare originale Palan cu lanţ Оригинално упътване за употреба Верижна лебедка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πολύσπαστο με αλυσίδες Orijinal Kullanma Talimatı Caraskal Art.-Nr.: 22.501.10 I.-Nr.: 11017 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 1 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 1 29.06.2017 14:00:32 29.06.2017 14:00:32...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 2 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 2 29.06.2017 14:00:33 29.06.2017 14:00:33...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 3 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 3 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 3 29.06.2017 14:00:34 29.06.2017 14:00:34...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Sie die Handkette ziehen. Ziehen Sie bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht mit einem schrägen Winkel. Es ist eine cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichere Stellung einzunehmen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 9. Die Last nicht über Personen heben. Nie- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mand erlauben unter die Last zu treten.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Nutzlast (kg) Kettenstränge (falls vorhanden). Model W.L.L (kg) Chain falls • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- TC-CH 1000 1000 dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- 5.
  • Seite 6: Bedienung

    während der Benutzung seine Position nicht 7.2 Ersatzteilbestellung: ändern kann. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 4. Das Schnappschloss am Befestigungshaken, gaben gemacht werden; • sowie am Lasthaken müssen bei der Bedie- Typ des Gerätes • nung immer geschlossen sein. Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 7 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 8 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 8 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 8 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 8...
  • Seite 9 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 9 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 9 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 9 29.06.2017 14:00:35 29.06.2017 14:00:35...
  • Seite 10: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! Nu permiteţi nimănui să intre dedesubtul La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva sarcinii. Dacă doriţi să ridicaţi o sarcină, vă măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele rugăm să avertizaţi persoanele din perimetrul şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile înconjurător.
  • Seite 11: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    Sarcină utilă Ramuri de grijă. (kg) lanţ • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele TC-CH 1000 1000 de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu 5. Înainte de darea în exploatare prezintă...
  • Seite 12: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Eliminarea şi reciclarea 6.2 Coborârea sarcinii În partea din faţă a palanului cu lanţ se afl ă o săgeată imprimată în relief cu inscripţia „DN“, Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- care arată în jos. Trageţi de lanţul manual (2) în ca pagubele de transport.
  • Seite 13: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 14 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 14 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 14 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 14 29.06.2017 14:00:35 29.06.2017 14:00:35...
  • Seite 15: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 7. Уверете се, че товарната верига е При използването на уредите трябва се закачена за товарния щифт преди всяка спазват някои предпазни мерки, свързани употреба. с безопасността, за да се предотвратят 8. Стойте в същата позиция и при същия наранявания...
  • Seite 16: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    Проверете дали обемът на доставка е Тип Полезен Вериги пълен. товар (kg) • Проверете дали уредът и принадлежностите нямат повреди от TC-CH 1000 1000 транспортиране. • По възможност запазете опаковката до изтичане на гаранционния срок. - 16 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 16 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 16 29.06.2017 14:00:35...
  • Seite 17: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация 7. Почистване, поддръжка и поръчване на резервни части 1. Преди да повдигнете товар с верижната макара, би трябвало да се запознаете с 7.1 Почистване и поддръжка функцията на Вашата верижна макара 1. За да постигнете една по възможност „без...
  • Seite 18: Съхранение На Склад

    9. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
  • Seite 19: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 20 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 20 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 20 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 20 29.06.2017 14:00:35 29.06.2017 14:00:35...
  • Seite 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! είναι η αλυσίδα κρεμασμένη στο μπουλόνι Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς φορτίου. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 8. Κατά τη διάρκεια που τραβάτε την αλυσίδα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. χεριού να βρίσκεστε στην ίδια στάση και Διαβάστε...
  • Seite 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. φορτίο (kg) • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. TC-CH 1000 1000 • Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. - 22 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 22...
  • Seite 23: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    5. Πριν από την πρώτη χρήση 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 1. Προτού σηκώσετε ένα φορτίο με το παλάγκο πρέπει να εξοικειωθείτε με τη 7.1 Καθαρισμός και συντήρηση λειτουργία του παλάγκου σας «χωρίς 1. Για να διατηρηθεί η αποδοτικότητα και φορτίο».
  • Seite 24 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή...
  • Seite 25 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 26 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 26 - Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 26 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 26 29.06.2017 14:00:36 29.06.2017 14:00:36...
  • Seite 27: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! çevrede duran kişileri ikaz edin. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 10. Zincirli palanga ile insan kaldırmayın. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 11. Kaldırılan yük kancada sağlam şekilde nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma bağlı olmalıdır. Yükü yük kancasının ucu ile Talimatını...
  • Seite 28: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    çıkarın. kapasitesi • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- (kg) port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • TC-CH 1000 1000 Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin. • Alet ve aksesuar parçalarının transport 5. Çalıştırmadan önce esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin.
  • Seite 29: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    6.2 Yük indirme şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama Zincirli palanganın ön tarafında aşağı yönü gös- merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama teren „DN“ yazılı bir ok işareti bulunur. Yükleri merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler- indirmek için zincirli palanganın bu tarafındaki el den öğrenebilirsiniz.
  • Seite 30: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kettenfl aschenzug TC-CH 1000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 32 EH 05/2017 (01) Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 32 Anl_TC_CH_1000_SPK5.indb 32 29.06.2017 14:00:36 29.06.2017 14:00:36...

Inhaltsverzeichnis