Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8623 Betriebsanleitung
bürkert 8623 Betriebsanleitung

bürkert 8623 Betriebsanleitung

Kompakter durchflussregler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

F l u i d C o n t r o l S y s t e m s
Kompakter Durchflußregler / Compact Flow Controller /
Régulateur compact de débit
Type 8623
in Verbindung mit der Bedieneinheit /
used together with the Control Unit /
en relation avec l'unité de commande
Type 8623-B
Betriebsanleitung / Operating Instructions / Instructions de service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8623

  • Seite 1 F l u i d C o n t r o l S y s t e m s Kompakter Durchflußregler / Compact Flow Controller / Régulateur compact de débit Type 8623 in Verbindung mit der Bedieneinheit / used together with the Control Unit / en relation avec l'unité...
  • Seite 2 Bürkert • avez des suggestions concernant ces instructions de service Nous • sommes à votre disposition aux adresses et numéros de téléphone de la couverture Typ 8623...
  • Seite 3 Betriebsanleitung-Nr. 800 222...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohrleitungen ........ 3 Verhältnisregelung ....................3 TECHNISCHE DATEN ..................4 INBETRIEBNAHME ....................7 BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ..........8 BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B ............. 8 Display und Bargraphanzeige ................9 Standardmodus ....................11 7.2.1...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz- bedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des verwendeten Proportionalventils sowie des Reglers Typ 8623 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: •...
  • Seite 6: Einsatzgebiete

    EINSATZGEBIETE Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohr- leitungen Bild 1: Aufbau einer Regelung mit dem kompakten Durchfluß- regler Typ 8623 (Schema) Verhältnisregelung • Mischen von zwei Flüssigkeiten • Regelung eines Flüssigkeitsstromes über einen zweiten Flüssigkeitsstrom Bei der Verhältnisregelung wird der Durchfluß in einer Leitung einem Durchfluß...
  • Seite 7: Technische Daten

    32 x 90 x 41,5 mm / ca. 50g Bestell-Nr. 134 072 K Bedieneinheit Typ 8623-B zum kompakten Durchflußregler Bestell-Nr. 134 052 P die Bedieneinheit Typ 8623-B ist nicht im Lieferumfang des kompakten Durch- flußreglers Typ 8623 enthalten. Typ 8623...
  • Seite 8: Einstellungen Bei Auslieferung Des Kompakten Durchflußreglers

    Einstellungen bei Auslieferung des kompakten Durchflußreglers K-Faktor 1 46,60 K-Faktor 2 46,60 Auswahl interner Sollwert (C.01) unterer Grenzwert 0,00 oberer Grenzwert 180,00 Sollwert 0,00 Verhältnis 1,00 1,00 0,50 Anschlußbelegung nicht belegt 24 V DC 24 V DC Ausgang Frequenzeingang 1 Frequenzeingang 2 Ventilausgänge Normsignaleingang 4 - 20 mA...
  • Seite 9 Typ 8020 Durchflußsensor mit Typ 8623 Hall-Sensor Durchflußregler Bild 5: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-Sensor HINWEIS Für den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall- Sensor an den Regler Typ 8623 wird eine Versorgungsspan- nung benötigt! Typ 8623...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME HINWEIS Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen! Schalten Sie den Durchflußregler vor Eingriffen spannungsfrei! è Schließen Sie die Kabel an (Bild 3). è Setzen Sie den Deckel bzw. die Bedieneinheit auf. è Stecken Sie den Durchflußregler auf das Proportionalventil (geeignete Ventiltypen: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834).
  • Seite 11: Betrieb Ohne Bedieneinheit Typ 8623-B

    Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der Eingänge ist nur mit der Bedieneinheit Typ 8623-B möglich. BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B HINWEIS Sie können die Bedieneinheit Typ 8623-B je um 180° gedreht anstelle des Gerätedeckels auf den kompakten Durchflußregler Typ 8623 aufstecken. ACHTUNG! Beim Aufstecken der Bedieneinheit Typ 8623-B muß...
  • Seite 12: Display Und Bargraphanzeige

    Display und Bargraphanzeige Bild 7: Display der Bedieneinheit Typ 8623-B Betriebsanleitung-Nr. 800 222...
  • Seite 13: Bargraphanzeige In Den Verschiedenen Modi

    Bargraphanzeige in den verschiedenen Modi Bild 8: Bargraphanzeige Typ 8623...
  • Seite 14: Standardmodus

    Standardmodus è Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Nach Einschalten der Betriebsspannung leuchten zunächst für ca. 2 Sekunden alle Segmente der Bedieneinheit auf (Anzeigetest). Anschließend wird der aktuelle Durchfluß angezeigt. Anzeige des Istwertes Anzeige des Sollwertes Bild 9: Displayanzeige im Standardmodus 7.2.1 Bargraphanzeige im Standardmodus Der Bargraph zeigt die momentane Abweichung des Istwertes vom Sollwert an.
  • Seite 15: Programmiermodus

    Programmiermodus HINWEIS Da sich nur die Bedieneinheit Typ 8623-B im Programmier- modus befindet, arbeitet der Durchflußregler solange mit den alten Werten weiter, bis der Programmiermodus verlassen wird. è Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Daraufhin befindet sich die Bedieneinheit im Programmiermodus.
  • Seite 16: Einstellungen Im Programmiermodus

    7.3.1 Einstellungen im Programmiermodus Bild 10: Einstellung der Parameter HINWEIS Die unteren 7 Balken zeigen, welcher Parameter eingestellt wird (siehe Seite 10). Betriebsanleitung-Nr. 800 222...
  • Seite 17: Multiplikator Des K-Faktors

    Das Display zeigt nur Werte im Bereich von 0 bis 199,99 an. Mit dem Multiplika- tor (obere Balkenreihe) erweitern Sie diese Anzeige um den Faktor 10. Multiplikator = 1 Multiplikator = 10 Ändern des Multiplikators Weiter zur Einstellung des K-Faktors Bild 11: Multiplikator des K-Faktors Typ 8623...
  • Seite 18: K-Faktor Des 1. Durchflußsensors Mit Frequenzausgang

    7.3.3 K-Faktor des 1. Durchflußsensors Einstellung des Vorkommawertes des 1. K-Faktors Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes des 1. K-Faktors Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.4 7.3.4 Wahl der Art der Sollwertvorgabe è Wählen Sie hier aus, ob das Gerät mit internem oder externem Sollwert bzw. mit Verhältnisregelung arbeiten soll.
  • Seite 19: Interne Sollwertvorgabe (C.01)

    Einstellung des Nachkommawertes des internen Sollwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 HINWEIS Die Einstellung des Sollwertes kann nur bis zu einem Wert erfol- gen, der 625 Hz entspricht. Eine Einstellung des Sollwertes außerhalb dieser Grenze ist nicht möglich. Typ 8623...
  • Seite 20: Externe Sollwertvorgabe (C.02)

    Beispiel: eingestellter K-Faktor: 4 Impulse / l gewünschter Sollwert: 199,99 l / s => Frequenz des Durchflußsensors: f = Q * K Frequenz = 199,99 l / s * 4 Impulse / l Durchfluß = 800 Hz K-Faktor => f > 625 Hz, d. h. nicht einlesbar =>...
  • Seite 21: Oberer Grenzwert

    Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermeldung E.06, sobald ein Signal größer 20 mA eingelesen wird. Einstellung des Vorkommawertes des oberen Grenzwertes Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes des oberen Grenzwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 Typ 8623...
  • Seite 22: Verhältnisregelung (C.03)

    7.3.7 Verhältnisregelung (C.03) Bei einer Verhältnisregelung wird der Durchfluß Q (geregelter Durchfluß) derart nachgeführt, daß er dem vorgegebenen Verhältnis zu einem Durchfluß Q (un- geregelter Durchfluß) entspricht. = Verhältnisfaktor * Q Beispiel : Sie stellen den Verhältnisfaktor 4 ein: 4,00 Durchfluß...
  • Seite 23: Verstärkungsfaktor Kp

    Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 7.3.8 Verstärkungsfaktor KP è Wählen Sie den Verstärkungsfaktor KP in einem Einstellbereich von 0 bis 99,99 %/Hz aus. Einstellung des Vorkommawertes des Verstärkungsfaktors KP Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Typ 8623...
  • Seite 24: Nachstellzeit Tn

    Einstellung des Nachkommawertes des Verstärkungsfaktors KP Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.9 7.3.9 Nachstellzeit TN è Wählen Sie für die Nachstellzeit TN einen Wert zwischen 0,1 - 199,99 sec. Einstellung des Vorkommawertes der Nachstellzeit TN Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nach- kommawertes Einstellung des Nachkommawertes der Nachstellzeit TN Erhöhen des Nachkommawertes...
  • Seite 25: Handmodus

    è Drücken Sie die Taste im Standardmodus für ca. 2 sec. Sie gelangen in den Programmiermodus. è Drücken Sie die Taste weitere 2 sec. Sie gelangen in den Stellmodus, das Programmiersymbol und der bisher eingestellte minimale Öffnungsgrad werden ange- zeigt. Typ 8623...
  • Seite 26 è Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad zwischen 0 und 100% ein. => Sie öffnen das Proportionalventil => Sie schließen das Proportionalventil (vgl. 7.4 Handmodus) HINWEIS Der minimale Öffnungsgrad ist erreicht, wenn das Proportional- ventil gerade noch nicht öffnet, d. h. kurz vor Durchflußbeginn. è...
  • Seite 27: Kurzanleitungen

    KURZANLEITUNGEN Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen Bild 15: Übersicht über die verschiedenen Bedienungsebenen Typ 8623...
  • Seite 28: Programmiermodus

    Programmiermodus (die grauen Werte blinken) Einstellung des Einstellung des Einstellung des Multiplikators des Vorkommawertes Nachkommawertes K-Faktors 1 des K-Faktors 1 des K-Faktors 1 Wahl der Sollwert- vorgabe Einstellungen aller folgenden Parameter Einstellung des Einstellung des Einstellung des Multiplikators Vorkommawertes Nachkomma- oder der Einheit, des jeweiligen wertes des jewei-...
  • Seite 29: Handmodus

    Mit den beiden Tasten ändern Sie den Öffnungsgrad des Proportionalventils vom Minimalwert bis 100 % . Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades Bild 17: Handmodus Stellmodus Einstellung des minimalen Öffnungsgrades des Proportionalventils Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades Bild 18: Stellmodus Typ 8623...
  • Seite 30: Anhang

    ANHANG Fehlermeldungen Anzeige Ursache Abhilfe E.01 Fühlerbruch des 1. Frequenz- Überprüfen Sie den Durchfluß- einganges sensor E.02 Fühlerbruch des 2. Frequenz- Überprüfen Sie den Durchfluß- einganges sensor E.03 Frequenz 1 größer 625 Hz Tauschen Sie den Durchfluß- sensor aus E.04 Frequenz 2 größer 625 Hz Tauschen Sie den Durchfluß- sensor aus...
  • Seite 31: Spezifische Fitting-Faktoren Nach Dn Und Werkstoff

    Bedingungen (Medium und Rohrabmessungen). Bei Abweichun- gen von diesen Bedingungen können sich die obigen K-Faktoren ändern. Bitte fordern Sie bei Fa. Bürkert Beratung an. HINWEIS Umrechnung in Imperial Gallions: K[Puls / Impgal] = 4,55 * K[Puls / l] Typ 8623...
  • Seite 32: Symbols Used

    Control and display of flows in pipe runs ............31 Ratio Control ...................... 31 TECHNICAL DATA .................... 32 COMMISSIONING ..................... 35 OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ....... 36 OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT ........ 36 Display and Bargraph display ................37 Standard Mode ....................39 7.2.1...
  • Seite 33: General Safety Instructions

    FUNCTION The Type 8623 Flow Controller is used in conjunction with proportional valves to control liquid flows in pipe runs. The compact construction of the device makes direct installation on the proportional valve possible.
  • Seite 34: Application Areas

    Flow controller Flow sensor 1 Flow sensor 2 Regulated flow Q Proportional valve Flow Q (unregulated) Fig. 2: Layout of a ratio control using the Type 8623 compact flow controller (circuit) Operating Manual No. 800 222...
  • Seite 35: Technical Data

    32 x 90 x 41,5 mm / approx. 50g Order No. 134 072 K Control unit Type 8623-B for compact flow controller Order No. 134 052 P The Type 8623-B control unit is not included in the delivery of the Type 8623 compact flow controller Type 8623...
  • Seite 36: Wiring Connections

    Settings of the compact flow controller at delivery K-Factor 1 46,60 K-Factor 2 46,60 Selection internal set-value (C.01) Lower limit value 0,00 Upper limit value 180,00 Set-value 0,00 Ratio 1,00 1,00 0,50 Wiring connections not used 24 V DC 24 V output Frequency input 1 Frequency input 2 Valve output...
  • Seite 37 Type 8623 flow controller sensor Fig. 5: Connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor NOTE For the connection of the Type 8020 flow sensor with Hall sensor to the Type 8623 controller, a supply voltage is necessary! Type 8623...
  • Seite 38: Commissioning

    INITIALISATION NOTE Work on the device should only be carried out by specialist staff using the correct tools! Switch off all voltages to the flow controller before working on it! è Connect the cable (Fig. 3). è Put on the lid or the control unit ! è...
  • Seite 39: Operation Without The Type 8623-B Control Unit

    Measure: Result: è Switch off the supply voltage: the parameters last set will be saved. è Insert the Type 8623-B control all necessary data will be transferred from unit. the flow controller into the control unit and be stored. è Switch on the supply voltage: the Standard mode is activated (see 7.2).
  • Seite 40: Display And Bargraph Display

    Indicates the currently set are dis- Programming mode played. Bar graph: Displays the devi- ation between the set value and the actual value. Fig. 7: Display of the Type 8623-B Control Unit Operating Manual No. 800 222...
  • Seite 41: Bargraph Displays In The Different Modes

    Ratio control -K-factor of the 2nd flow sensor Ratio control - ratio factor Amplification factor KP Integral action time TN Manual Mode Current opening level of the valve Positioning mode Minimum opening level of the valve Fig. 8: Bargraph displays Type 8623...
  • Seite 42: Standard Mode

    Standard Mode è Switch the operating voltage on. After switching on the operating voltage, all the segments of the control unit light up for about 2 seconds (display test). The current flow rate will then be displayed. Display of the actual value Display of the set-value Fig.
  • Seite 43: Programming Mode

    Programming mode NOTE: As only the control unit Type 8623-B is in the Programming mode, the flow controller continues to work with the old values until the Programming mode is exited. è Hold the key down for 2 seconds. The control unit is now in the programming mode.
  • Seite 44: Setting In The Programming Mode

    7.3.1 Setting in the Programming mode Change Set up K Factor K Factor 1 Change Set up Selection Selection Internal set-value (C.01) External set-value (C.02) Ratio control (C.03) Change Set up Change Set lower Change lower set-value set-value limit K factor K factor 2 limit Change...
  • Seite 45: Multiplier Of The K Factor

    The display only displays values in the range from 0 to 199,99. With the multiplier (upper row of bars), you can extend the display by a factor of 10. Multiplier = 1 Multiplier = 10 Change the multiplier proceed to set the K factor Fig. 11: Multiplier of the K Factor Type 8623...
  • Seite 46: K Factor Of The 1St Flow Sensor

    7.3.3 K Factor of the 1st flow sensor Setting the pre-comma value of the 1st K factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value Setting the post-comma value of the 1st K factor Increase of the post-comma value Continue from 8.3.4 7.3.4 Selecting the type of default Set-value è...
  • Seite 47: Internal Default Set-Value (C.01)

    Setting the post-comma value of the internal set-value Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 NOTE: The setting-up of a set-value can only take place to a value which corresponds to 625 Hz. Setting a set-value outside of this limit is not possible. Type 8623...
  • Seite 48: External Default Set-Value (C.02)

    Example: Set K Factor: 4 pulses /l gewünschter Sollwert: 199,99 l / s => Frequency of the flow sensor: f = Q * K frequenz = 199.99 l/s * 4 pulse / l Flow rate = 800 Hz K Factor =>...
  • Seite 49: Upper Limit Value

    E.06 appears as soon as a signal larger than 20 mA is read in. Setting the pre-comma value of the upper limit value Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value Setting the post-comma value of the upper limit value Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 Type 8623...
  • Seite 50: Ratio Control (C.03)

    7.3.7 Ratio Control (C.03) In ratio control, the flow Q (regulated flow) will track so that it corresponds to the defined ratio to a flow Q (unregulated flow). = ratio factor * Q Example: You set up a ratio of 1:4: 4.00 Flow rate Q 20 l/h...
  • Seite 51: Amplification Factor Kp

    Continue from 7.3.8 7.3.8 Amplification factor KP è Select an amplification factor KP in the setting range between 0 and 99.99. Setting the pre-comma value of the amplification factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value Type 8623...
  • Seite 52: Integral Action Time Tn

    Setting the post-comma value of the amplification factor Increase of the post-comma value Continue from 7.3.9 7.3.9 Integral action time TN è For the integral action time TN, select a value between 0.1 and 199.99 sec. Setting the pre-comma value of the integral action time TN Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value...
  • Seite 53: Manual Mode

    You will come into the Programming mode. è Hold down this key for a further 2 seconds. You will come into the Set-up mode, and the programming symbol and the minimum opening angle last set will be displayed. Type 8623...
  • Seite 54 è Set the minimum opening angle between 0 and 100%. => You open the proportional valve => You close the proportional valve (cf. 7.4 Manual mode) NOTE The minimum opening angle has been reached at the last moment before the valve opens, i.e., immediately before the start of the flow.
  • Seite 55: Brief Instructions

    Display of the va- angle of the pro- Increase of lues to be set up, Next position portional valve the blinking positions that can or next value values be changed blink. Fig. 15: Summary of the various operating levels. Type 8623...
  • Seite 56: Programming Mode (The Grey Values Blink)

    Programming mode (the grey values blink) Set the multiplier of K Setting the figures Setting the figures after Factor 1 before the decimal the decimal point for K point for K Factor 1 Factor 1 Selecting the default set- value Setting up all the following parameters Setting the multiplier or Setting the figures before...
  • Seite 57: Manual Mode

    100%. Increases the opening angle Decreases the opening angle Fig. 17 Manual mode Set-up mode Setting the minimum opening angle of the proportional valve Increases the opening angle Decreases the opening angle Fig. 18 Set-up mode Type 8623...
  • Seite 58: Appendix

    APPENDIX Error messages Display Cause Remedy E.01 Sensor failure at the 1st frequency Check the flow sensor input E.02 Sensor failure at the 2nd frequency Check the flow sensor input E.03 Frequency 1 greater than 625 Hz Replace the flow sensor E.04 Frequency 2 greater than 625 Hz Replace the flow sensor...
  • Seite 59: Specific Fitting Factors According To Dn And Material

    (medium and pipe dimensions). If there are deviations from these conditions, you can change the above K Factors. Please request consultation from Bürkert. NOTE Conversion to Imperial gallons: K (pulse / Imp gal) = 4.55*K(pulse / l) Type 8623...
  • Seite 60: Modes De Représentation

    Régulation de rapport ..................59 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............. 60 MISE EN SERVICE ..................... 63 FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ....64 FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B ....64 Affichage et graphe à barres ................65 Mode standard ..................... 67 7.2.1...
  • Seite 61: Indications Générales De Sécurité

    FONCTION Le régulateur de débit type 8623 en relation avec des vannes proportionnelles sert à la régulation de débits de liquides dans des conduites. La construction compacte de l’appareil permet une installation directement sur la vanne proportionnelle.
  • Seite 62: Domaines D'application

    Capteur de débit 1 Capteur de débit 2 Débit réglé Q Vanne proportionnelle Débit Q (non réglé) Figure 2: Construction d’une régulation de rapport avec le régulateur compact de débit type 8623 (schéma) Instructions de service N 800 222...
  • Seite 63: Caractéristiques Techniques

    134 072 K Unité de commande type 8623-B pour régulateur compact de débit N° de commande 134 052 P L’unité de commande type 8623-B n’est pas comprise dans l’étendue de la fourniture du régulateur compact de débit type 8623 Type 8623...
  • Seite 64 Réglages à la livraison du régulateur compact de débit Facteur K 1 46,60 Facteur K 2 46,60 Sélection valeur de consigne interne (C.01) Valeur limite inférieure 0,00 Valeur limite supérieure 180,00 Valeur de donsigne 0,00 Rapport 1,00 1,00 0,50 Raccordement pas occupé...
  • Seite 65 Capteur de débit avec détecteur Hall Raccordement Capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall Régulateur de débit type 8623 Figure 5: Raccordement du capteur de débit avec détecteur Hall SF01-H REMARQUE Une tension d’alimentation est nécessaire pour le raccordement du capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall au régulateur...
  • Seite 66: Mise En Service

    MISE EN SERVICE REMARQUE Des interventions ne doivent être entreprises que par un personnel qualifié et avec des outils appropriés! Déclenchez la tension sur le régulateur de pression avant toute intervention! è Raccordez le câble (figure 3). è Ouvrez le couvercle, respectivement l’unité de commande! è...
  • Seite 67: Fonctionnement Sans Unité De Commande Type 8623-B

    180° au lieu du couvercle d’appareil sur le régulateur compact de débit type 8623. ATTENTION! Lors de l’insertion de l’unité de commande type 8623-B, la tension de service doit être déclenchée, sinon une reprogrammation et ainsi une perte de fonction du régulateur de débit type 8623 risque d’avoir lieu!
  • Seite 68: Affichage Et Graphe À Barres

    En mode programmation, la valeur Indique le mode à régler est affichée ici. programmation Graphe à barres: Affichage de l’écart entre valeur réelle et consigne Figure 7: Affichage de l’unité de commande type 8623-B Instructions de service N 800 222...
  • Seite 69 Régulation de rapport - facteur de rapport Facteur d’amplification KP Temps de compensation TN Mode manuel Degré actuel d’ouverture de la vanne Mode réglage Degré minimal d’ouverture de la vanne Figure 8: Affichage par graphe à barres Type 8623...
  • Seite 70: Mode Standard

    Mode standard è Enclenchez la tension de service. Après l’enclenchement de la tension de service, tous les segments de l’unité de commande s’allument d’abord pendant 2 secondes environ (test d’affichage). Ensuite, le débit actuel est affiché. Affichage de la valeur réelle Affichage de la consigne Figure 9: Affichage en mode standard 7.2.1 Graphe à...
  • Seite 71: Mode Programmation

    Mode programmation REMARQUE Seule l’unité de commande Type 8623-B se trouvant en mode programmation, le régulateur de débit travaille avec les anciennes valeurs jusqu’à ce que le mode programmation soit quitté. è Pressez sur la touche pendant 2 secondes. L’unité de commande se trouve ensuite en mode programmation.
  • Seite 72: Ratio

    7.3.1 Réglages dans le mode programmation Modifier Régler le le facteur facteur K1 Régler la Modifier la sélection sélection Consigne interne (C.01) Consigne externe (C.02) Réglage du rapport (C.03) Modifier la Régler la limi- Régler la Régler le Modifier Modifier la limite te inférieure consigne...
  • Seite 73: Multiplicateur Du Facteur K

    L’affichage ne présente que des valeurs dans le domaine de 0 à 199,99. Avec le multiplicateur (rangée de barres supérieure), cet affichage est multiplié par le facteur 10. Multiplicateur = 1 Multiplicateur = 10 Modification du multiplicateur Suite pour le réglage du facteur K Type 8623...
  • Seite 74: Facteur K Du 1Er Capteur De Débit

    7.3.3 Facteur K du 1 capteur de débit Réglage de la valeur avant la virgule du 1 facteur K Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Réglage de la valeur après la virgule du 1 facteur K Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.4...
  • Seite 75: Valeur De Consigne Interne (C.01)

    Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.8 REMARQUE Le réglage de la valeur de consigne ne peut ne faire que jusqu’à une valeur correspondant à 625 Hz. Un réglage de la valeur de consigne hors de ce domaine n’est pas possible. Type 8623...
  • Seite 76: Valeur De Consigne Externe (C.02)

    Exemple: Facteur K réglé: 4 impulsions / l Valeur de consigne voulue: 199,99 l / s => Valeur de consigne voulue: f = Q * K fréquence = 199,99 l / s * 4 impulsions / l débit = 800 Hz facteur K =>...
  • Seite 77 Réglage de la valeur avant la virgule de la valeur limite supérieure Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite supérieure Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.8 Type 8623...
  • Seite 78: Régulation De Rapport (C.03)

    7.3.7 Régulation de rapport (C.03) Dans une régulation de rapport, le débit Q (débit réglé) est réglé de façon qu’il se trouve dans le rapport prescrit avec un débit Q (débit non réglé). = facteur de rapport * Q Exemple : Vous entrez le facteur de rapport 1:4: 4,00 Débit Q...
  • Seite 79: Facteur D'amplification Kp

    è Choisissez le facteur d’amplification KP dans une plage de réglage entre 0 et 99,99 %/Hz. Réglage de la valeur avant la virgule du facteur d’amplification KP Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Type 8623...
  • Seite 80: Temps De Compensation Tn

    Réglage de la valeur après la virgule du facteur d’amplification KP Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.9 7.3.9 Temps de compensation TN è Choisissez pour le temps de compensation TN une valeur entre 0,1 et 199,99 s. Réglage de la valeur avant la virgule du temps de compensation TN Erhöhen des Vorkommawertes Continuer pour régler la valeur...
  • Seite 81: Mode Manuel

    è En mode standard, pressez sur cette touche pendant 2 s environ. Vous passez en mode programmation. è Pressez encore une fois sur la touche pendant 2 s. Vous passez en mode réglage, le symbole de programmation et l’angle d’ouverture minimal réglé auparavant sont affichés. Type 8623...
  • Seite 82 è Réglez l’angle d’ouverture minimal entre 0 et 100% => Vous ouvrez la vanne proportionnelle => Vous fermez la vanne proportionnelle (voir 7.4 Mode manuel) REMARQUE L’angle d’ouverture minimal est atteint si la vanne proportion- nelle n’ouvre tout juste pas encore, c’est-à-dire juste avant le début du débit.
  • Seite 83: Modes D'emploi Résumés

    Affichage de la va- d’ouverture de la Augmentati- Prochain vanne leur à régler, la va- on de la rang ou pro- proportionnelle leur à modifier valeur chaine valeur clignote clignotante Figure 15: Vue d’ensemble des divers niveaux de commande Type 8623...
  • Seite 84: Mode Programmation (Les Valeurs Grises Clignotent)

    Mode programmation (les valeurs grises clignotent) Réglage du Réglage de la valeur avant Réglage de la valeur après multiplicateur du la virgule du facteur K 1 la virgule du facteur K 1 facteur K 1 Sélection de la valeur de consigne Réglage de tous les paramètres suivants Réglage du...
  • Seite 85: Mode Manuel

    100%. Agrandir l’angle d’ouverture Réduire l’angle d’ouverture Figure 17: Mode manuel Mode réglage Réglage de l’angle d’ouverture minimal de la vanne de la vanne proportionnelle Agrandir l’angle d’ouverture Réduire l’angle d’ouverture Figure 18: Mode réglage Type 8623...
  • Seite 86: Annexe

    ANNEXE Messages d’erreur Affichage Cause Remède E.01 Rupture du capteur de la 1 Vérifier le capteur de débit entrée en fréquence E.02 Rupture du capteur de la 2 Vérifier le capteur de débit entrée en frequence E.03 Fréquence 1 plus grande de Remplacer le capteur de débit 625 Hz E.04...
  • Seite 87: Facteurs Spécifiques De Raccords Selon Dn Et Matière

    (fluide et dimension du tube). En cas d’écarts par rapport à ces conditions, les facteurs K ci-dessus peuvent varier. . Veillez vous renseigner auprès de Bürkert. REMARQUE Conversion en Imperial Gallons. K [impulsion / Impgal] = 4.55 * K [impulsion / l]. Type 8623...
  • Seite 88 Öffnungsgrad des Ventils Current opening level of the valve Degré actuel d’ouverture de la vanne Stellmodus / Positioning mode / Mode réglage minimaler Öffnungsgrad des Ventils Minimum opening level of the valve Degré minimal d’ouverture de la vanne Typ 8623...
  • Seite 89 Berlin: Tel. (0 30) 67 97 17-0 Dresden: Tel. (03 59 52) 36 30-0 Frankfurt: Tel. (0 61 03) 94 14-0 Steuer- und Regeltechnik Hannover: Tel. (05 11 ) 9 02 76-0 Christian-Bürkert-Str. 13-17 Dortmund: Tel. (0 23 73) 96 81-0 74653 Ingelfingen München: Tel.

Inhaltsverzeichnis