Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8693 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8693:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 8692 / 8693
Positioner / Process Controller
Positioner / Prozessregler
Positionneur / Régulateur de process
Quickstart

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8693

  • Seite 1 Type 8692 / 8693 Positioner / Process Controller Positioner / Prozessregler Positionneur / Régulateur de process Quickstart...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2008 - 2014 Bürkert Werke GmbH Quickstart 1411/04_EU-ML_00805803 / Original DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Electrical data ................11 13 START-UP ...................... 31 7 OPERATION ....................12 13.1 Safety instructions ..............31 Description of the operating and display elements ..12 13.2 Starting-up Type 8692 ............31 Function of the keys ..............13 13.3 Starting-up Type 8693 ............33 English...
  • Seite 4: Quickstart Guide

    A detailed description can be found 15.1 Disconnecting the pneumatic connections .......36 in the operating instructions for Type 8692/8693. 15.2 Disconnecting electrical connections ........37 Keep the quickstart guide in a location which is easily accessible to 15.3 Removing Type 8692/8693 ..........37...
  • Seite 5: Symbols

    ▶ Failure to observe the warning will result in a fatal or serious injury. process valves for the control of media. ▶ In a potentially explosive area, Type 8692 and 8693 may be used only in accordance with the specification on the separate Ex rating WARNING! plate.
  • Seite 6: Basic Safety Instructions

    ▶ When unscrewing and screwing the housing jacket (with transparent cap) in, do not hold the actuator but the elec- trical connection housing of Type 8692/8693. Risk of injury from high pressure in the system/device. ▶ Do not supply the pilot air port with aggressive or flammable ▶...
  • Seite 7: General Information

    4.2 Warranty Together with the pneumatic actuator the positioner and process The warranty is only valid if the Types 8692/8693 are used as intended controller form an optical and functional unit. in accordance with the specified application conditions. The control valve systems can be used for a wide range of control tasks in fluid technology and, depending on the application conditions, 4.3...
  • Seite 8: Functions

    (or via field bus). Electrical connection housing (Connection option with circular plug-in connector) Type 8693 - Process controller The process controller is linked to a control circuit. The position Pressure limiting valve set-point value of the valve is calculated from the process set-point...
  • Seite 9: Technical Data

    6.1 Conformity Degree of protection Types 8692/8693 conform to the EC directives according to the EC Declaration of Conformity. Evaluated by the manufacturer: Evaluated by UL: IP65 / IP67 according to EN 60529 * UL Type 4x Rating * 6.2...
  • Seite 10: Ul Additional Label

    Type 8692, 8693 Technicaldata 6.5.1 UL additional label Oil content Quality class X: max. 25 mg/m3 Example: Temperature range control medium 0 ... + 50 °C Degree of protection Type 4X enclosure Pressure range NEC Class 2 only Circuit with limited power control medium 3 ...
  • Seite 11: Electrical Data

    Type 8692, 8693 Technicaldata 6.8 Electrical data Input data for set-point value signal 180 Ω 0/4 ... 20 mA: Input resistance WARNING! Resolution 12 bit Only circuits with limited power may be used for UL approved 0 ... 5/10 V: Input resistance 19 kΩ...
  • Seite 12: Operation

    Designation for the function Symbol for the AUTOMATIC operating state of the keys Other symbols are displayed according to the activated functions. Operating elements: See operating instructions type 8692/8693 For description see "Fig. 5" Abbreviated designation for the displayed process value Fig. 6:...
  • Seite 13: Function Of The Keys

    Type 8692, 8693 Operation 7.2 Function of the keys Function of the keys on the setting level: The function of the 4 keys in the control field differs depending Function of the Description of the function on the operating state (AUTOMATIC or MANUAL) and keys operating level (process level or setting level). Arrow key Scroll up in the menus The function of the keys is displayed in the gray text field which is above the key.
  • Seite 14: Operating States

    Type 8692, 8693 Operatingstates OPERATING STATES 8.2 Displays in the AUTOMATIC operating state Type 8692/8693 has 2 operating states: AUTOMATIC and MANUAL. Type 8692 Description of the display Type 8693 AUTOMATIC Actual position of the valve In the AUTOMATIC operating state normal actuator (0 ... 100%) controlled operation is implemented. MENU CMD MANU...
  • Seite 15: Master Code

    Type 8692, 8693 Operatingstates Type 8692 Description of the display Type 8693 Type 8692 Description of the display Type 8693 Automatic linearization of the P.LIN Graphical display of SP and PV process characteristics with time axis MENU SP / PV (t) HOLD MENU P.TUNE CMD/POS Simultaneous display of the Graphical display of POS...
  • Seite 16: Operating Levels

    Only for positioners and process controllers without There is the process level and the setting level for the operation and pre-assembled process valve. setting of type 8692/8693. Process level: 10.1 Installation of devices for the Ex area The running process is displayed and operated on this level.
  • Seite 17: Installation On Process Valves, Types 2103, 2300 And 2301

    1. Align the pilot air ports of the actuator with the the process valve. connection pieces of Type 8692/8693 (see "Fig. 8"). The installation of the switch spindle and the form seal is described in the operating instructions for Type 8692/8693.
  • Seite 18: Installation On Process Valves, Series 26Xx And 27Xx

    Attach Type 8692/8693 to the actuator using the two side fas- → tening screws. In doing so, tighten the screws only hand-tight Press Type 8692/8693 all the way down as far as the actuator and (max. tightening torque: 1.5 Nm). turn it into the required position.
  • Seite 19 → Attach Type 8692/8693 to the actuator using the two side fas- tening screws. In doing so, tighten the screws only hand-tight "In rest position" means that the pilot valves of Type 8692/ (max.
  • Seite 20: Pneumatic Connection

    Type 8692, 8693 Installation 10.5 Pneumatic connection Control function Pneumatic connection Type 8692, 8693 with actuator DANGER! Pilot air Pilot air port actuator Risk of injury from high pressure in the system/device. outlet ▶ Before working on the system or device, switch off the pressure Types 8692 and vent/drain lines. and 8693 lower pilot air port of the Process valve Observe the following for the proper functioning of the actuator closed in rest...
  • Seite 21: Electrical Installation

    Type 8692, 8693 Electricalinstallation 11 ELECTRICAL INSTALLATION Exhaust air There are 2 connection options for Type 8692/8693: port • Multi-pole with circular plug-in connector Label: 3 • Cable gland with connection terminals Pilot air port Label: 1 Signal values Operating voltage: 24 V DC...
  • Seite 22: Electrical Installation With Circular Plug-In Connector

    In designs with proximity switch: Option: proximity switch Set the proximity switch (see "11.2.1 Setting the proximity switch - optional") Switch When the operating voltage is applied, Type 8692/8693 is (to operate loosen the screw operating. connection) → Now make the required basic settings and adjustments for the Fig.
  • Seite 23 ** Can be adjusted via software (see operating instructions accessory (918038). Type 8692/8693 "Setting the input signal"). Tab. 4: X6 - M12 circular connector, 4-pole (operating voltage) Tab. 5: X5 - M8 circular connector, 4-pole (process actual value) - Type 8693 English...
  • Seite 24 Fig. 14: Removing housing jacket and electronics module. and secure to prevent reactivation! ▶ Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment! 1. Removing housing jacket and electronics module: → Disconnect operating voltage at Type 8692/8693 and prox- imity switch connector. English...
  • Seite 25 A and I → bottom end position ▶ Never adjust the proximity switch while the process is running! B → top end position → Connect operating voltage at Type 8692/8693 and proximity Jumper set switch connector. → Move actuator to the bottom end position.
  • Seite 26 Fig. 16: Position seal housing jacket ▶ Never adjust the proximity switch while the process is running! NOTE! → Connect operating voltage at Type 8692/8693 and proximity Breakage of the pneumatic connection pieces due to switch connector. rotational impact! → Move valve to the top end position (for control function A and I) ▶...
  • Seite 27: Electrical Installation With Cable Gland

    ▶ Only screw on connection cover with the seal inserted. Binary output 1 Tightening torque max. 0.7 Nm. Binary output GND When the operating voltage is applied, Type 8692/8693 is operating. Binary output 2 → Now make the required basic settings and adjustments for the Tab.
  • Seite 28: Electrical Installation Of Fluid Quantity Controller Type 8750

    Profibus DP"). Process actual 3 (GND) → * Can be adjusted via software (see operating instructions Type 8692/8693 Connect setscrew to a suitable grounding point. To ensure "Setting the input signal"). electromagnetic compatibility (EMC), ensure that the cable is as Tab.
  • Seite 29 Type 8692, 8693 Electricalinstallation Designation of the circular plug-in connectors - PROFIBUS DP: Designation of the circular plug-in connectors - DeviceNet: X3 - M12 circular connector, X2 - M12 socket, 5-pole 5-pole (inversely coded) DeviceNet (PROFIBUS DP) X5 - M8 circular connector, X5 - M8 circular connector, 4-pole (only Type 8693) 4-pole (only Type 8693) Input signals Input signals Process actual value Process actual value X6 - M12 circular connector, X6 - M12 circular connector, 4-pole 4-pole Operating voltage Operating voltage Earthing screw (TE) Earthing screw (TE)
  • Seite 30 The indicated colors refer to the connection cable available as an accessory (92903474). ** Can be adjusted via software (see operating instructions Type 8692/8693 "Setting up the process controller"). Tab. 11: X5 - M8 circular connector, 4-pole (process actual value) - Type 8693...
  • Seite 31: Start-Up

    Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the area around it. In general, Type 8692/8693 is supplied with a pre- ▶ Before start-up, ensure that the operating personnel are familiar assembled process valve. In this case the operating mode with and completely understand the contents of the operating of the actuator is already pre-set.
  • Seite 32 • Adjustment of the sensor signal to the (physical) stroke of the actuator used. 0-10 V • Determination of parameters of the PWM signals to control the 0-5 V solenoid valves integrated in type 8692/8693. EXIT Fig. 20: Operating structure INPUT; setting the input signal English...
  • Seite 33: Starting-Up Type 8693

    Type 8692, 8693 Start-up 13.3 Starting-up Type 8693 • Setting of the controller parameters of the positioner. Optimization occurs according to the criteria of the shortest possible transient To operate the positioner as a process controller, implement the fol- time with simultaneous freedom from overshoot.
  • Seite 34 Tab. 14: Basic settings of the process controller P.CO-INIT EXIT activated under SP INPUT. The parameter settings can be created automatically with the help of the P.TUNE function (description see "operating instruc- Fig. 21: Operating structure - basic settings for process controller tions for Type 8692/8693"). English...
  • Seite 35: Safety End Positions

    Type 8692, 8693 Safetyendpositions 13.3.2 Manually changing the process 14 SAFETY END POSITIONS set-point value Safety end positions after failure Procedure: Actuator Desig- of the auxiliary power 1. S et the set-point value default on the setting level: system nation electrical pneumatic In the main menu (MAIN), select the P.CONTROL function control system for high ENTER SETUP ENTER P.CONTROL SP-INPUT internal air flow rate (DN 2,5):...
  • Seite 36: Disassembly Of Type 8692/8693

    Type 8692/8693 with process valve process valve Type 2103, 2300 or 2301 of series 26xx or 27xx Fig. 23: Removing the pneumatic connections → Disconnect the pneumatic connections to Type 8693/8693. For process valves belonging to series 26xx and 27xx: → Disconnect the pneumatic connections to the actuator. English...
  • Seite 37: Disconnecting Electrical Connections

    Fastening screws Connection with Connection with circular connection terminals plug-in connector Fastening screws Type 8692/8693 with Type 8692/8693 with process valve Type 2103, process valve of series 2300 or 2301 26xx or 27xx Cable gland Connection coverl Electrical connection Fig.
  • Seite 38: Accessories

    Type 8692, 8693 Accessories 16 ACCESSORIES 17 TRANSPORT, STORAGE, DISPOSAL Designation Order no. NOTE! Connection cable with M12 socket, 8-pole, (length 2 m) 919061 Transport damage! Connection cable with M12 socket, 4-pole, (length 5 m) 918038 Inadequately protected devices may be damaged during Connection cable with M8 circular connector, 4-pole, transportation.
  • Seite 39 12.1 Elektrische Installation ............66 Elektrische Daten ..............47 13 INBETRIEBNAHME ................... 68 7 BEDIENUNG ....................48 13.1 Sicherheitshinweise ..............68 Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente ...48 13.2 Inbetriebnahme Typ 8692 .............69 Funktion der Tasten ..............49 13.3 Inbetriebnahme Typ 8693 ............71 deutsch...
  • Seite 40: Der Quickstart

    15 DEMONTAGE DES TYPS 8692/8693 ..........73 Hinweise für den Gebrauch des Geräts. Die ausführliche Beschreibung 15.1 Pneumatische Verbindungen trennen .........74 finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Typ 8692/8693. 15.2 Elektrische Verbindungen trennen........74 Bewahren Sie den Quickstart so auf, dass er für jeden Benutzer gut 15.3 Typ 8692/8693 abmontieren ..........75...
  • Seite 41: Darstellungsmittel

    Das Gerät ist für den Anbau an pneumatische Antriebe von Pro- WARNUNG! zessventilen zur Steuerung von Medien konzipiert. ▶ Im explosionsgefährdeten Bereich darf der Typ 8692 und 8693 Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation! nur entsprechend der Spezifikation auf dem separaten Ex-Typ- ▶ Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod.
  • Seite 42: Beschränkungen

    Transport, sachgemäße Lagerung und Instal- lation sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine ▶ Setzen Sie den Typ 8692 und 8693 nur bestimmungsgemäß • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung ein. der Geräte auftreten können.
  • Seite 43: Allgemeine Hinweise

    Personen oder Gegenständen Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie Gebrauch des Typs 8692/8693 unter Beachtung der spezifizierten sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus. Einsatzbedingungen. • Die Anforderungen nach DIN EN 61340-5-1 beachten, um die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige, elektrostatische...
  • Seite 44: Systembeschreibung

    Ventilgehäuse (Beschriftung: 3) Steuerluftanschluss (Beschriftung: 1) Bild 1: Aufbau, Typ 8692/8693 mit Prozessventil Der Positioner Typ 8692 und der Prozessregler Typ 8693 sind elektro- Elektrisches Anschlussgehäuse pneumatische Stellungsregler für pneumatisch betätigte Stellventile (Anschlussvariante mit mit einfach- oder doppeltwirkenden Antrieben. Anschlussklemmen) Der Positioner und der Prozessregler bildet mit dem pneumatischen Antrieb eine optische und funktionelle Einheit.
  • Seite 45: Funktionen

    5.1 Funktionen TECHNISCHE DATEN 6.1 Konformität Typ 8692 - Positioner (Stellungsregler) Der Typ 8692/8693 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend Die Stellung des Antriebs (Hub) wird entsprechend des Stellungs- der EG-Konformitätserklärung. Sollwerts geregelt. Der Stellungs-Sollwert kann durch ein externes 6.2 Normen Normsignal vorgegeben werden (bzw.
  • Seite 46: Typschild

    Typ 8692, 8693 TechnischeDaten 6.5.1 UL-Zusatzschild Umgebungstemperatur der zulässige Temperaturbereich ist auf dem Typschild des Geräts angegeben. Beispiel: Schutzart Schutzart Type 4X enclosure NEC Class 2 only Vom Hersteller bewertet: Von UL bewertet: Stromkreis mit begrenzter Leistung IP65 / IP67 nach EN 60529 *...
  • Seite 47: Elektrische Daten

    Typ 8692, 8693 TechnischeDaten 6.8 Elektrische Daten Ölgehalt Qualitätsklasse X, max. 25 mg/m³ Temperaturbereich WARNUNG! Steuermedium 0 ... + 50 °C Bei UL zugelassenen Komponenten dürfen nur Stromkreise Druckbereich begrenzter Leistung nach „NEC Class 2“ verwendet werden. Steuermedium 3 ... 7 bar...
  • Seite 48: Bedienung

    Symbol für den Betriebszustand AUTOMATIK 0 ... 560 Ω Bürde (Last) Weitere Symbole werden entsprechend der aktivierten Funktionen (für Stromausgang 0/4 ... 20 mA) angezeigt. Siehe Bedienungsanleitung Typ 8692/8693 Induktive Näherungsschalter 100 mA Strombegrenzung Kurzbezeichnung für den ange- zeigten Prozesswert Binärausgänge...
  • Seite 49: Funktion Der Tasten

    AUTO MENU HAND taste stand AUTOMATIK * Welche Prozesswerte im Betriebszustand AUTOMATIK angezeigt werden können ist typenabhängig. Wechsel in den Betriebszu- HAND MENU AUTOMATIK Eine detaillierte Beschreibung dazu, finden Sie in der Bedienungs- stand HAND anleitung für Typ 8692/8693. deutsch...
  • Seite 50: Betriebszustände

    Typ 8692, 8693 Betriebszustände BETRIEBSZUSTÄNDE Funktion der Tasten in der Einstellebene: Funktion der Der Typ 8692/8693 verfügt über 2 Betriebszustände: Taste Beschreibung der Funktion Tasten AUTOMATIK und HAND. Pfeiltaste Blättern in den Menüs nach oben AUTOMATIK Im Betriebszustand AUTOMATIK wird Vergrößern von Zahlenwerten MENU der normale Regelbetrieb ausgeführt.
  • Seite 51: Anzeigen Im Betriebszustand Automatik

    Sollposition (0 ... 5/10 V / 0/4 ... 20 mA) TEMP TEMP MENU CLOCK CMD/POS Innentemperatur im Gehäuse   Uhrzeit, Wochentag und des Typs 8692/8693 ( °C) CLOCK CLOCK 12:00 12:00 Datum MENU CMD MENU CMD CMD/POS Thu. 01 . 09 . 11 Thu. 01 . 09 . 11...
  • Seite 52: Mastercode

    Typ 8692, 8693 Bedienebenen BEDIENEBENEN Typ 8692 Beschreibung der Anzeige Typ 8693 Für die Bedienung und Einstellung des Typs 8692/8693 gibt es die Automatische Linearisierung P.LIN Prozessebene und die Einstellebene. der Prozesskennlinien Prozessebene: MENU P.TUNE CMD/POS In dieser Ebene wird der laufende Prozess angezeigt und bedient.
  • Seite 53: Montage

    10.2 Sicherheitshinweise Die Montage der Schaltspindel und der Formdichtung ist in GEFAHR! der Bedienungsanleitung für Typ 8692/8693 beschrieben. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. Sie finden diese auf der Bürkert-Homepage. ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren.
  • Seite 54 Beschädigung der Platine oder Funktionsausfall! Steuerluftanschlüsse ▶ Darauf achten, dass der Puck plan auf der Führungsschiene aufliegt. → Den Typ 8692/8693 ohne Drehbewegung soweit auf den Antrieb Bild 8: Ausrichten der Steuerluftanschlüsse schieben, dass an der Formdichtung kein Spalt mehr sichtbar ist. HINWEIS! 2. Den Puck des Antriebs zur Führungsschiene des Typs 8692/8693 (siehe „Bild 9“)
  • Seite 55: Montage An Prozessventile Der Reihe 26Xx Und 27Xx

    Typ 8692/8693 beschrieben. Sie finden diese übereinander liegen (siehe „Bild 11“). auf der Bürkert-Homepage. HINWEIS! → Den Typ 8692/8693 auf den Antrieb platzieren. Dabei den Puck Zur Sicherstellung der Schutzart IP65 /IP67 die Befesti- des Antriebs passend zur Führungsschiene des Typ 8692/8693 gungsschrauben nicht zu stark anziehen. ausrichten (siehe „Bild 10“).
  • Seite 56: Steuerluft-Steuerluftanschluss Antrieb Ausgang

    Steuerluftanschluss des Antriebs des Antriebs in Ruhestellung hergestellt werden. oberer Steuerluftanschluss geschlossen Dadurch wird die Federkammer des Antriebs mit trockener des Antriebs Luft aus dem Entlüftungskanal des Typs 8692/8693 versorgt. oberer Steuerluftanschluss Prozessventil des Antriebs in Ruhestellung unterer Steuerluftanschluss offen des Antriebs Tab.
  • Seite 57: Pneumatischer Anschluss

    Typ 8692, 8693 Montage 10.5 Pneumatischer Anschluss GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. Abluftanschluss ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Beschriftung: 3 Leitungen entlüften/entleeren. Steuerluftanschluss Für die einwandfreie Funktion des Geräts beachten: Beschriftung: 1 ▶ Durch die Installation darf sich kein Rückdruck aufbauen. Zusätzlicher ▶ Für den Anschluss einen Schlauch mit ausreichendem Abluftanschluss Querschnitt wählen.
  • Seite 58: Elektrische Installation 24 V Dc

    Den Typ 8692/8693 entsprechend den Tabellen anschließen. Bei Ausführung mit Initiator: 11.1 Sicherheitshinweise Initiator einstellen (siehe „11.2.1 Einstellen des Initiators - Option“) GEFAHR! Nach Anlegen der Betriebsspannung ist der Typ 8692/8693 in Betrieb. Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung! → Nun die erforderlichen Grundeinstellungen und Anpassungen für ▶...
  • Seite 59: X1 - Rundstecker M12, 8-Polig

    Typ 8692, 8693 ElektrischeInstallation24VDC Bezeichung der Rundsteckverbinder: X1 - Rundstecker M12, 8-polig Pin Aderfarbe* Belegung X1 - Rundstecker M12, 8-polig Eingangssignale der Leitstelle (z. B. SPS) Eingangssignale der Leitstelle Sollwert + (0/4 ... 20 mA / 0 ... 5/10 V) Ausgangssignale der Leitstelle blau Sollwert GND (optional) weiß Binäreingang + Ausgangssignale zur Leitstelle (z. B. SPS) - (nur bei Option X5 - Rundstecker M8, 4-polig Analogausgang und/oder Binärausgang erforderlich) (nur Typ 8693) rosa Analoge Stellungsrückmeldung +...
  • Seite 60: Einstellen Des Initiators - Option

    Die angegebenen Farben beziehen sich auf das als Zubehör erhältliche 1. Gehäusemantel und Elektronikmodul demontieren: Anschlusskabel (92903474). → Betriebsspannung am Typ 8692/8693 und Initiatorstecker ** Über Software einstellbar (siehe Bedienungsanleitung Typ 8692/8693 abschalten. „Einstellung des Eingangssignals“). Tab. 5: X5 - Rundstecker M8, 4-polig (Prozess-Istwert) - Typ 8693 deutsch...
  • Seite 61 Typ 8692, 8693 ElektrischeInstallation24VDC 2. Einstellen des Initiators HINWEIS! Bruch der pneumatischen Verbindungsstutzen durch Der Initiator kann auf die untere oder obere Endstellung Dreheinwirkung! eingestellt werden. Die Handhabung zur Einstellung ist für die Steuerfunktionen unterschiedlich. ▶ Zum Abschrauben des Gehäusemantels nicht am Antrieb sondern am darüberliegenden elektrischen Anschlussgehäuse Stellschraube gegenhalten.
  • Seite 62 → Steuerluft anschließen. ▶ Den Initiator nie bei laufendem Prozess einstellen! WARNUNG! → Betriebsspannung am Typ 8692/8693 und Initiatorstecker einschalten. Ventilbewegung nach Anlegen der elektrische Spannung! → Ventil in obere Endstellung (für Steuerfunktion A und I) bzw. Nach Anlegen der elektrischen Spannung fährt der Antrieb in die untere Endstellung (für Steuerfunktion B) bringen.
  • Seite 63 → Elektronikmodul vorsichtig aufsetzen und gleichmäßig herunter- Betriebsspannung am Gerät und Initiatorstecker einschalten. → drücken bis die Halterungen einrasten. Typ 8692/8693 wieder in Betrieb nehmen. → Die korrekte Position der Dichtung am Gehäusemantel prüfen. Dichtung Gehäusemantel Bild 16: Position Dichtung Gehäusemantel...
  • Seite 64: Elektrische Installation Mit Kabelverschraubung

    Anziehdrehmoment abhängig von Kabelgröße oder Blindstopfen Analoge Stellungsrückmeldung GND ca. 1,5 Nm. Binärausgang 1 ▶ Anschlussdeckel nur bei eingelegter Dichtung anschrauben. Binärausgang GND Anziehdrehmoment maximal 0,7 Nm. Binärausgang 2 Nach Anlegen der Betriebsspannung ist der Typ 8692/8693 in Tab. 7: Anschluss Kabelverschraubung Betrieb. deutsch...
  • Seite 65: Elektrische Installation Für Fluidmengenregler Typ 8750

    Schalter Hinweis) Prozess-Ist 2 (Kompensation) rechts Prozess-Ist 3 (GND) * Über Software einstellbar (siehe Bedienungsanleitung Typ 8692/8693 „Einrichten des Prozessreglers“). Tab. 8: Prozess-Istwert - Typ 8693 ** Den Sensor Pt 100, zur Kompensation des Leitungs- widerstands, über 3 Leitungen anschließen.
  • Seite 66: Rofibus Dp / Devicenet

    Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträg- (zur Bedienung Verschraubung lösen) lichkeit (EMV) darauf achten, dass das Kabel möglichst kurz ist (max. 30 cm, Ø 1,5 mm Bild 18: Elektrischer Anschluss Profibus DP Nach Anlegen der Betriebsspannung ist der Typ 8692/8693 in X2 - Buchse M12, 5-polig (Bus-Anschluss) Betrieb. Signal →...
  • Seite 67: X3 - Rundstecker M12, 5-Polig (Bus-Anschluss) Pin

    Die angegebenen Farben beziehen sich auf das als Zubehör erhältliche Anschlusskabel (92903474). CAN H ** Über Software einstellbar (siehe Bedienungsanleitung Typ 8692/8693 CAN L „Einrichten des Prozessreglers“).. Tab. 11: X5 - Rundstecker M8, 4-polig (Prozess-Istwert) - Typ 8693 Tab. 10: X3 - Rundstecker M12, 5-polig (Bus-Anschluss - DeviceNet) deutsch...
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    24 V DC Bedienung finden Sie auf unserer Homepage in der Bedie- blau Betriebsspannung nungsanleitung von Typ 8692/8693. * Die angegebenen Farben beziehen sich auf das als Zubehör erhältliche Anschlusskabel (918038). X6 - Rundstecker M12, 4-polig (Betriebsspannung) *** Den Sensor Pt 100, zur Kompensation des Leitungs- widerstands, über 3 Leitungen anschließen.
  • Seite 69: Inbetriebnahme Typ 8692

    Menü ACTUATOR , ist in der Bedienungsanleitung des Typs 8692/8693 beschrieben. Auswahl des Eingangssignals SELEC In der Regel wird der Typ 8692/8693 mit vormontiertem 4-20 mA Prozessventil ausgeliefert, dabei ist die Funktionsweise des Antriebs bereits eingestellt. 0-20 mA Die Eingabe der Steuerfunktion (A, B oder I) ist bei vormon- tiertem Prozessventil daher nicht erforderlich.
  • Seite 70 Daten in dem EXIT verwendeten Stellgliedes. Speicher (EEPROM) abgelegt. Während des Speichervor- • Ermittlung von Parametern der PWM-Signale zur Ansteuerung der gangs erscheint das Speichersymbol auf dem Display. im Typ 8692/8693 integrierten Magnetventile. „TUNE err/break“ bei Auftreten eines Fehlers. deutsch...
  • Seite 71: Inbetriebnahme Typ 8693

    Typ 8692, 8693 Inbetriebnahme 13.3 Inbetriebnahme Typ 8693 13.3.1 Grundeinstellungen des Prozessreglers Um den Positioner als Prozessregler betreiben zu können, führen Sie → folgende Schritte aus: Im Hauptmenü (MAIN) die Funktion P.CONTROL auswählen und die Grundeinstellungen vornehmen. 1. E inrichten des Positioners (Stellungsreglers): Beschreibung siehe „13.2.1 Festlegen der Grundeinstellungen“...
  • Seite 72 Betriebszustand AUTOMATIK und HAND Wechsel um eine Stelle nach links Rückkehr Tab. 14: Grundeinstellungen des Prozessreglers ohne Eine automatische Parametereinstellung kann mit Hilfe der Änderung Ziffer erhöhen Funktion P.TUNE erfolgen (Beschreibung siehe „Bedienungs- anleitung für Typ 8692/8693“). Bild 22: Eingabe von Werten deutsch...
  • Seite 73: Sicherheitsendlagen

    Reihenfolge: Stellsystem mit großer 1. Pneumatische Verbindungen demontieren. Luftleistung (DN 2,5): einfach- 2. Elektrische Verbindung trennen. wirkend 3. Typ 8692/8693 abmontieren. Steuer- Stellsystem mit kleiner funktion B Luftleistung (DN 0,6): down nicht definiert down / up doppelt-...
  • Seite 74: Pneumatische Verbindungen Trennen

    2103, 2300 oder 2301 26xx oder 27xx Anschluss mit Rundsteckverbinder: Bild 23: Pneumatische Verbindungen demontieren → Rundsteckverbinder entfernen. → Pneumatische Anschlüsse zum Typ 8693/8693 trennen. Anschluss mit Anschlussklemmen: → 4 Schrauben am Anschlussdeckel lösen und Deckel abnehmen. Bei Prozessventilen der Reihe 26xx und 27xx: → → Schraubklemmen lösen und Kabel herausziehen.
  • Seite 75: Typ 8692/8693 Abmontieren

    Typ 8692, 8693 Zubehör 15.3 Typ 8692/8693 abmontieren 16 ZUBEHÖR Bezeichnung Bestell-Nr. Typ 8692/8693 Anschlusskabel mit Buchse M12, 8-polig, 919061 (Länge 2 m) Befestigungschrauben Anschlusskabel mit Buchse M12, 4-polig, 918038 (Länge 5 m) Anschlusskabel mit Rundstecker M8, 4-polig, Befestigungs- 92903475 (Länge 5 m) schrauben Anschlusskabel mit Buchse M8, 4-polig, (Länge...
  • Seite 76: Kommunikationssoftware

    Typ 8692, 8693 Transport,Lagerung,Entsorgung 16.1 Kommunikationssoftware 17 TRANSPORT, LAGERUNG, ENTSORGUNG Das PC-Bedienungsprogramm „Communicator“ ist für die Kommu- nikation mit Geräten aus der Positioner-Familie der Firma Bürkert HINWEIS! konzipiert (ab Seriennummer 20000). Transportschäden! Eine detaillierte Beschreibung zur Installation und Bedienung der Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport Software finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Seite 77 Types 8692, 8693  Sommaire 1 À PROPOS DU QUICKSTART ............. 79 8 ÉTATS DE MARCHE ................. 89 Définition du terme appareil ..........79 Changement d'état de marche ..........89 Symboles ...................79 Affichages dans l'état de marche AUTOMATIQUE ... 89 Mastercode ................90 2 UTILISATION CONFORME ..............80 9 NIVEAUX DE COMMANDE ..............91 Limitations .................80 Passage entre les niveaux de commande ......91...
  • Seite 78 13 MISE EN SERVICE ................. 107 13.1 Consignes de sécurité ............107 13.2 Mise en service du type 8692 ........... 108 13.3 Mise en service du type 8693 .......... 110 14 POSITIONS FINALE DE SÉCURITÉ ..........112 15 DÉMONTAGE DU TYPE 8692/8693 ..........112 15.1 Couper les raccordements pneumatiques..... 113 15.2 Couper les connexions électriques ........
  • Seite 79: Propos Du Quickstart

    Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans les pré- sentes instructions. plus importantes relatives à l'utilisation de l'appareil. Vous trouverez la description détaillée dans le manuel d'utilisation du type 8692/8693. DANGER ! Conservez ce Quickstart de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à...
  • Seite 80: Utilisation Conforme

    L'utilisation non conforme du positionneur de type 8692 et utilisation et une maintenance parfaites. du régulateur de process de type 8693 peut présenter des ▶ Veillez à ce que l'utilisation des types 8692 et 8693, soit tou- dangers pour les personnes, les installations proches et jours conforme. l'environnement. L'appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneuma- 2.1...
  • Seite 81: Consignes De Sécurité Fondamentales

    électrique de raccordement du faire respecter entre autres par le personnel chargé du montage. type 8692/8693. ▶ Ne pas alimenter le raccord d'air de pilotage du système en fluides agressifs ou inflammables ni en liquides.
  • Seite 82: Indications Générales

    Structure, type 8692/8693 avec vanne de process Également sur Internet sous : www.burkert.com Le positionneur type 8692 et le régulateur de process type 8693, sont des régulateurs de position électropneumatiques pour vannes de régulation à commande pneumatique avec actionneurs simple ou 4.2...
  • Seite 83: Fonctions

    Boîtier électrique de raccordement (variante de raccordement avec connecteur rond) Régulateur de process type 8693 Le régulateur de process est intégré dans un circuit de régulation. Limiteur de pression La valeur de consigne de la position de la vanne est calculée à l'aide des paramètres de régulation (régulateur PID) sur la base de la...
  • Seite 84: Caractéristiques Techniques

    Température ambiante : Respectez la plage de températures admissible indiquée sur la plaque signalé- 6.1 Conformité tique de l'appareil. Le type 8692/8693 respecte les directives CE conformément à la Degré de protection déclaration de conformité CE. Évalué par le fabricant : Évalué par UL : 6.2...
  • Seite 85: Plaque Supplémentaire Ul

    Types 8692, 8693 Caractéristiquestechniques 6.5.1 Plaque supplémentaire UL Teneur en eau Classe de qualité 3, point de rosée maximal - 20 °C Exemple : ou minimal 10 °C sous la température de Degré de protection Type 4X enclosure service la plus basse NEC Class 2 only Circuit électrique à...
  • Seite 86: Caractéristiques Électriques

    Types 8692, 8693 Caractéristiquestechniques 6.8 Caractéristiques électriques Pt 100 : Plage de mesure -20 ... +220 °C Résolution < 0,1 °C AVERTISSEMENT ! Courant de mesure < 1 mA Dans le cas des composants à homologation UL, seuls des circuits Données d'entrée pour le signal valeur de consigne électriques à...
  • Seite 87: Commande

    Désignation de la fonction Symbole pour l'état de marche AUTOMATIQUE des touches D'autres symboles sont affichés selon les fonctions activées. Éléments de commande : Voir Manuel d'utilisation, Type 8692/8693 Description voir « Fig. 5 » Abréviation pour la valeur de process affichée Fig. 6 : Éléments d'affichage du niveau de réglage...
  • Seite 88: Fonction Des Touches

    Types 8692, 8693 Commande 7.2 Fonction des touches Fonction des touches au niveau de réglage : Les fonctions des 4 touches du pupitre diffèrent suivant Fonction des l'état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le Touche Description de la fonction touches niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage). Les fonctions de touches actives sont affichées dans le champ de...
  • Seite 89: États De Marche

    Types 8692, 8693 Étatsdemarche ÉTATS DE MARCHE 8.2 Affichages dans l'état de marche AUTOMATIQUE Le Type 8692/8693 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL. Type 8692 Description de l'affichage Type 8693 AUTOMATIQUE Position effective de En mode AUTOMATIQUE, le fonction- l'actionneur de vanne nement normal du régulateur est exécuté.
  • Seite 90: Mastercode

    Types 8692, 8693 Étatsdemarche Type 8692 Description de l'affichage Type 8693 Type 8692 Description de l'affichage Type 8693 Linéarisation automatique des P.LIN Représentation graphique caractéristiques de processus de SP et PV avec axe de temps MENU P.TUNE MENU SP / PV (t) HOLD CMD/POS Affichage simultané de la Représentation graphique...
  • Seite 91: Niveaux De Commande

    Types 8692, 8693 Niveauxdecommande NIVEAUX DE COMMANDE 10 MONTAGE La commande et le réglage du Type 8692/8693 sont effectués au Uniquement pour le positionneur et le régulateur de process niveau de process et au niveau de réglage. sans vanne de process pré-installée. Niveau de process : Le process en cours est affiché et piloté à ce niveau de process.
  • Seite 92: Montage Sur Les Vannes De Process Des Types 2103, 2300 Et 2301

    8692/8693. → Aligner l'actionneur et le type 8692/8693 l'un par rapport à l'autre : Ces instructions peuvent être téléchargées sur le site 1. Les raccords d'air de pilotage de l'actionneur par rapport aux Internet de Bürkert.
  • Seite 93: Montage Sur Les Vannes De Process Des Séries 26Xx Et 27Xx

    Alignement des raccords d'air de pilotage → Fixer le type 8692/8693 sur l'actionneur à l'aide des deux vis de 2. Le rouleau presseur de l'actionneur par rapport au rail de fixation latérales. Ne serrer les vis que légèrement (couple de guidage du type 8692/8693 (voir «...
  • Seite 94 Types 8692, 8693 Montage → Fixer le type 8692/8693 sur l'actionneur à l'aide des deux vis de Rail de guidage fixation latérales. Ne serrer les vis que légèrement (couple de serrage maximum : 1,5 Nm. Type Sortie d’air de pilotage 2 8692/...
  • Seite 95 Ainsi, la chambre à ressort de l'actionneur est alimentée en en position doit être raccordé au air sec à partir du canal de purge d'air du type 8692/8693. de repos raccord d'air de pilotage (par ressort) supérieur de l'actionneur...
  • Seite 96: Raccordement Pneumatique

    Types 8692, 8693 Montage 10.5 Raccordement pneumatique DANGER ! Raccord Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans d'évacuation d'air l'installation/l'appareil. Légende : 3 ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la Raccord pression et désaérer/vider les conduites. d'air de pilotage Important pour le fonctionnement de l'appareil : Légende : 1 ▶ L'installation ne doit pas générer de contre-pression.
  • Seite 97: Installation Électrique 24 V Dc

    AVERTISSEMENT ! 24 V DC Risque de blessures dû à une installation non conforme ! ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel 2 variantes de raccordement sont possibles pour le type 8692/8693 : qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! • Multipôle avec connecteur rond Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de • Passe-câbles à vis avec bornes de raccordement l'installation et au redémarrage non contrôlé !
  • Seite 98 Types 8692, 8693 Installationélectrique24VDC Désignation des connecteurs ronds : X1 - connecteur rond M12, 8 pôles Broche Couleur Affectation X1 - connecteur rond M12, du brin* 8 pôles Signaux d'entrée du poste de Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) commande rouge Valeur de consigne + Signaux de sortie du poste de (0/4 ... 20 mA / 0 ... 5/10 V) commande (en option)
  • Seite 99 Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu'accessoires (92903474). ** Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d'utilisation du type 8692/8693 « Réglage du signal d'entrée »). Tab. 5 : X5 - connecteur rond M8, 4 pôles (valeur effective de process) - type 8693 français...
  • Seite 100 Fig. 14 : Retirer l'enveloppe de corps et le module électronique. 1. Démonter l'enveloppe de corps et le module électronique : → Couper la tension de service au type 8692/8693 et à la prise du détecteur de proximité. REMARQUE ! Rupture des raccords de liaison pneumatiques due à la...
  • Seite 101 ▶ Ne jamais effectuer le réglage du détecteur de proximité lorsque le process est en cours ! Cavalier fixé → Activer la tension de service au type 8692/8693 et à la prise du détecteur de proximité. → Réglage de la fonction : Amener l'actionneur en position finale inférieure.
  • Seite 102 ▶ Ne jamais effectuer le réglage du détecteur de proximité lorsque REMARQUE ! le process est en cours ! → Activer la tension de service au type 8692/8693 et à la prise du Rupture des raccords de liaison pneumatiques due à la torsion ! détecteur de proximité. ▶ Pour l'insertion de l'enveloppe de corps, ne pas exercer de →...
  • Seite 103: Installation Électrique Avec Passe-Câbles À Vis

    ▶ Visser le couvercle de raccordement uniquement avec le joint Sortie binaire 1 inséré. Couple de serrage maximum 0,7 Nm. Sortie binaire GND Après application de la tension de service, le type 8692/8693 est Sortie binaire 2 en marche. Tab. 7 : Raccord passe-câble à...
  • Seite 104: Installation Électrique Du Régulateur De Débit Fluidique Type 8750

    Eff. process 2 (compensation) Eff. process 3 (GND) * Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d'utilisation du type 8692/8693 « Réglage du signal d'entrée »). Tab. 8 : Valeur effective de process - Type 8693 ** Pour des raisons de compensation de résistance de lignes, raccordez le capteur Pt 100 à...
  • Seite 105: Rofibus Dp / Devicenet

    12 P ROFIBUS DP / DEVICENET Désignation des connecteurs ronds - PROFIBUS DP : X2 - douille M12, 5 pôles Le guide de démarrage rapide décrit uniquement l'installation électrique du type 8692/8693 et la définition des réglages de base. (codage inverse) (PROFIBUS DP) Les réglages de la communication par bus à l'aide du menu BUS.COM sont décrits dans le manuel d'utilisation du type...
  • Seite 106 Blindage disponibles en tant qu'accessoires (92903474). ** Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d'utilisation du type 8692/8693 « Réglage de régalateur de process »). CAN H CAN L Tab. 11 : X5 - connecteur rond M8, 4 pôles (valeur effective de process) - type 8693 Tab.
  • Seite 107: Mise En Service

    Tension de service + 24 V DC type 8692/8693, disponibles sur notre site Internet. bleu Tension de service * Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu'accessoires (918038).
  • Seite 108: Mise En Service Du Type 8692

    ACTUATOR est décrit dans le manuel d'utilisation du type 8692/8693. Sélection du signal d'entrée En règle générale, le type 8692/8693 est livré avec vanne SELEC de process pré-installée, le mode de fonctionnement de 4-20 mA l'actionneur est donc déjà configuré.
  • Seite 109 (EEPROM). Pendant l'enregis- • Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des trement, le symbole d'enregistrement apparaît à l'écran. électrovannes intégrées dans le Type 8692/8693. « TUNE err/break » lors de l'apparition d'un défaut. français...
  • Seite 110: Mise En Service Du Type 8693

    Types 8692, 8693 Miseenservice 13.3 Mise en service du type 8693 13.3.1 Réglages de base du régulateur de process Pour pouvoir utiliser le positionneur en tant que régulateur de process, → il convient d'exécuter les étapes suivantes : Sélectionner dans le menu principal (MAIN) la fonction P.CONTROL et effectuer les réglages de base standard.
  • Seite 111 Un paramétrage automatique du régulateur de process PID peut être effectué à l'aide de la fonction P.TUNE (description, voir le Augmenter le chiffre « Manuel d'utilisation pour le type 8692/8693 »). Fig. 22 : Saisie de valeurs français...
  • Seite 112: Positions Finale De Sécurité

    1. Démonter les raccordements pneumatiques. système de réglage pour débit d’air élevé (DN 2. Couper la connexion électrique. 2,5) : 3. Démonter le type 8692/8693. simple effet Fonction système de réglage pour faible débit d'air (DN 0,6) : down non défini...
  • Seite 113: Couper Les Raccordements Pneumatiques

    Raccordements pneumatiques Actionneur de Presse- vanne étoupe Type 8692/8693 avec vanne Type 8692/8693 avec de process de type 2103, vanne de process Couvercle de Boîtier électrique 2300 ou 2301 de la série 26xx ou 27xx raccordement de raccordement Fig.
  • Seite 114: Démonter Le Type 8692/8693

    92903474 4 pôles, (5 m de long) Adaptateur USB pour le raccordement d'un Vis de fixation 227093 PC en liaison avec un câble de rallonge Type 8692/8693 avec vanne Type 8692/8693 avec Infos sur Communicator de process vanne de process www.buerkert.fr...
  • Seite 115: Interface Usb

    Types 8692, 8693 Transport,stockage,Élimination 16.2 Interface USB 17 TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION Le PC nécessite une interface USB pour la communication avec les positionneurs ainsi qu’un adaptateur supplémentaire avec pilote REMARQUE ! interface (voir « Tab. 16 ») Dommages dus au transport ! La transmission de données se faire selon la spécification HART.
  • Seite 116 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

8692

Inhaltsverzeichnis