Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
*
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso PIXIE D60

  • Seite 2 • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kun- von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema dendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um oder zum Gebrauch des Geräts angewiesen werden.
  • Seite 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Kapseln Pulsante ON/OFF • Collegare l’apparecchio unicamente ad allacciamenti di rete idonei, carlo dalla presa e restituirlo a Nespresso Club, affiché sia esaminato, Vaschetta di recupero 9—11 capsule 9 Wassertankdeckel con presa a terra. Verificate che la tensione riportata sull’apparecchio riparato o regolato.
  • Seite 4: Primo Utilizzo

    Anheben und Schließen des Accendere la macchina. den Wasserfluss manuell zu stop- für den Kaffee. Der Wassertank nentes Licht: Maschine ist be- Nespresso Kapsel ein. Chiudere la leva e posizionare das Abtropfgitter in die Hebels um die Kapsel auszuw- Sollevare la leva completa- pen oder um Kaffee aufzufüllen,...
  • Seite 5: Programmierung Der Wassermenge

    ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ ENTLEEREN DES SYSTEMS bei Nichtgebrauch und zwecks Frostschutz/ RISPARMIO ENERGIA E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA SVUOTAMENTO MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Um ein- oder auszuschalten: Drücken Sie die Taste EIN/AUS. Einstellbarer Energiespar- Schalten Sie die Maschine aus.
  • Seite 6 Tasten für eine Sekunde. Die macchina, non utilizzare prodotti diversi dal decalcificatore offerto col kit Nespresso e disponibile al Nespresso Club. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni den Wassertank und wieder- Maschine ist jetzt betriebsbereit.
  • Seite 7: Hilfe Bei Störungsfällen

    Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile Einrichtungen erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Nespresso che Le indicherà come procedere per la riparazione.
  • Seite 8: Medidas De Seguridad

    Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción patentado que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 no tengan experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo •...
  • Seite 9: Safety Precautions

    9 Tapa del depósito de agua • Only plug the appliance into suitable, earthed mains connections. pliance to the Nespresso Club for examination, repair or adjustment. A Capsule container for 9–11 used capsules Water tank lid Make sure that the voltage of the power source is the same as that damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
  • Seite 10: Primer Uso

    Volverá a bajarse au- dor de cápsulas usadas). the cup support under the coffee insert a Nespresso capsule. taza al máximo, vuelva a pulsar tras la luz parpadea. El café outlet. tomáticamente cuando quite el...
  • Seite 11 EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGíA y DETECCIóN DEL NIVEL DE AGUA/ VACIADO DEL SISTEMA antes de un periodo de inutilización y para protegerlo del hielo/ ENERGy SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION EMPTyING THE SySTEM before a period of non-use and for frost protection Para encender o apagar la máquina: pulse el botón de encendido/ Para aumentar el tiempo hasta Apague la máquina.
  • Seite 12 La solución de descalcificación puede resultar nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. No use nunca productos que no sean del kit de descalcificación de Nespresso disponibles en el Club Nespresso, puesto que pueden dañar su máquina. Teniendo en cuenta la dureza del agua, la siguiente tabla le indica la frecuencia de descalcificación necesaria para un rendimiento óptimo de su máquina.
  • Seite 13 Nespresso Club. Contact details of the Nespresso Club cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con Nespresso para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para can be found in the ‘Welcome to Nespresso’ ring file in your machine 11.1 cm...
  • Seite 14: Bezpečnostní Pokyny

    • Netahejte kabel přes ostré hrany. Kabel přisvorkujte, nebo jej nechte přístroj případně používat pod dohledem osoby odpovědné za je- Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny patentovaným extrakčním systémem, který pracuje s velmi vysokým tlakem (až 19 barů). Každý jich bezpečnost, nebo poté, co byly osobou odpovědnou za jejich volně...
  • Seite 15: Biztonsági Előírások

    • A készüléket ne nyissa fel! A benne lévő feszültség veszélyes! • Ez a gép csak Nespresso kapszulákkal működik, amelyek kizárólag a • A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a Nespresso Club-on keresztül szerezhetők be.
  • Seite 16: První Použití

    Pokud chcete použít vyšší Před otevřením páky odstraňte pitnou vodou a poté jej naplňte. blikají, přístroj se nahřívá (cca 25 kapsli Nespresso. sklenici, zdvihněte odkapávač do (40 ml) nebo šálek.Zvedněte a zavřete páku, aby Zárja le az emelőkart, és helyez- Kapcsolja be a készüléket.
  • Seite 17: A Vízmennyiség Beállítása

    KONCEPT úSPORY ENERGIE A DETEKCE úROVNĚ VODY/ VYPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU před delší odstávkou a jako ochrana proti mrazu/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMóD ÉS VÍZSZINTJELZÉS A RENDSZER KIÜRÍTÉSE hosszabb üzemszünet előtt és fagyásvédelemhez Pro zapnutí nebo vypnutí: stiskněte hlavní vypínač. Automatické Pokud chcete prodloužit dobu Vypněte přístroj.
  • Seite 18 Roztok pro odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso odvápňovací sadu, která je k dispozici v Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže jak často je potřeba provést odvápnění, aby váš...
  • Seite 19: Likvidace A Ochrana Životního Prostředí

    Káva není dostatečně horká. ➔ Předehřejte šálek. Odvápněte v případě potřeby. Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně Páku nelze úplně uzavřít. ➔ Vyprázdněte odpadní nádobu na použité kapsle / Zkontrolujte, zda nedošlo k zablokování kapsle recyklovatelný, aniž...
  • Seite 20: Środki Ostrożności

    Przewód można umocować zaciskami lub swobodnie z dziećmi) o ograniczonych fizycznych, zmysłowych lub umysłowych Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα σύστημα εκχύλισης, κατατεθειμένη ευρεσιτεχνία, που λειτουργεί με ιδιαίτερα υψηλή πίεση opuścić. Chronić kabel zasilający przed działaniem wysokich temper- zdolnościach a także nie mających odpowiedniego doświadczenia i/lub...
  • Seite 21: Informacje Ogólne

    4 Dysza kawy Δοχείο νερού • Εάν απαιτείται καλώδιο επέκτασης, χρησιμοποιήστε μόνο γειωμένο αμέσως το φις από την πρίζα. Επιστρέψτε τη συσκευή στο Nespresso Στόμιο εκροής καφέ καλώδιο με διατομή αγωγού τουλάχιστον 1,5 mm Club για εξέταση, επισκευή ή ρύθμιση. Εάν η συσκευή έχει βλάβη, 5 Dźwignia...
  • Seite 22: Przygotowanie Kawy

    Używając szklanki macchiato Odstawić filiżankę spod wy- następnie napełnić go świeżą Ανάψτε τη μηχανή. nagrzewania trwający ok. 25 kapsułkę Nespresso. filiżankę pod dyszą. podnieś podstawkę filiżanki do (40 ml) lub Lungo (110 ml). lotu kawy a następnie podnieść i W celu zatrzymania pracy wodą...
  • Seite 23: Programowanie Ilości Wody

    TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ OPRóŻNIANIE SYSTEMU z wody przed okresem nieużytkowania oraz w celu zabezpieczenia przed η ΛΕιΤόΥργιΑ ΕΞόιΚόνόΜηςης ΕνΕργΕιΑς ΚΑι η ΑνιχνΕΥςη ΕΠιΠΕΔόΥ νΕρόΥ zamrożeniem/ ΑΔΕιΑςΜΑ ΤόΥ ςΥςΤηΜΑΤός όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας και για την προστασία από...
  • Seite 24 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλο προϊόν εκτός από το σετ αφαίρεσης καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, διότι μπορεί do odkamieniania zebrany w Napełnić wodą zdatną do picia. Όταν η μηχανή είναι έτοιμη, i przytrzymać...
  • Seite 25 Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej www.nespresso.com. UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/ Η Nespresso παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη ΔιΑΘΕςη ΑΠόρριΜΜΑΤΩν ΚΑι ΠΕριΒΑΛΛόνΤιΚη ΜΕριΜνΑ...
  • Seite 26 或會導致燙傷。 切勿把手指放進粉囊格或粉囊 • 為避免導致嚴重損害, 切勿把咖啡機放置於發 軸中。 小心發生意外﹗ NESPRESSO-это эксклюзивная система для приготовления идеального эспрессо. Кофе-машины NESPRESSO оборудованы помпой 熱表面或其旁邊, 例如是放射性電器、 煮食台、 • 切勿把手指放在咖啡出口下 , 小心燙傷﹗ высокого давления (до 19 бар). Все параметры кофе-машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам...
  • Seite 27: Меры Предосторожности

    и его сетевой шнур не повреждены. При повреждении электроприбора Отверстие выхода кофе • При необходимости использования удлинителя, просим Вас использовать выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для 5 杠杆 только заземленный сетевой шнур с поперечным сечением не менее 1,5 устранения...
  • Seite 28: Ввод В Эксплуатацию

    Steady light: ready. You can чашку. into the upright position. It will capsule (drops into the used машину. вставьте капсулу Nespresso. 再次按鈕使其自動停 press the coffee button when automatically fall down again capsule container). Ополосните резервуар...
  • Seite 29 節省能源概念與水位探測/ 經長期停用後需清空系統並確保免結霜/ РЕЖИМ эКОНОМИИ эНЕРГИИ И ОПРЕДЕлЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ To switch machine ON or OFF: press the ON/OFF button. Automatic 關掉咖啡機。 移除水箱。 把杠杆提起 按著濃縮咖啡按鈕並 關掉咖啡機 (咖啡機關 To increase the automatic power off When the red backlight lights up 向上。...
  • Seite 30: Удаление Накипи

    Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Для 為水箱重新注入於 清空並沖洗水箱。 將 當準備好時, 按下長 同時按著兩個咖啡按鈕 удаления накипи используйте только специальный набор Nespresso для очистки от накипи, т.к. другие средства могут повредить Вашу 容器收集得之已用除 之注入食水。 杯咖啡按鈕沖洗咖 1秒以離開除垢模式。 咖...
  • Seite 31: Устранение Неполадок

    сутки, 7 дней в неделю. 棄置處理及生態關注/ Nespresso гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого УТИлИЗАцИЯ И ВОПРОСЫ эКОлОГИИ периода Nespresso обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на...
  • Seite 33 TSM SUCCESS MANUAL designed and copyright by ®...

Inhaltsverzeichnis