Herunterladen Diese Seite drucken
Canon imageRUNNER 1740i Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imageRUNNER 1740i:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User's Guide
User's Guide
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imageRUNNER 1740i

  • Seite 1 User’s Guide User’s Guide User’s Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I’utilisateur Veuillez d’abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
  • Seite 2 imageRUNNER 1750i/1740i/1730i User’s Guide...
  • Seite 3 Manuals for the Machine The manuals for this machine are organized as shown below. Please refer to them for detailed information. Some manuals may not be needed for certain system configurations and products purchased. Guides with this symbol are PDF manuals included on the Guides with this symbol are printed manuals.
  • Seite 4: How This Manual Is Organized

    Includes the descriptions of available paper stock and Index. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our products, if you need an exact specification, please contact Canon.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Preface ............vii How to Use This Manual .
  • Seite 6 Chapter 1 Precautions for the Machine Installation Installation Location and Handling ........1-2 Installation Precautions .
  • Seite 7 Requesting Repairs from the Control Panel......5-14 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ..... .5-16...
  • Seite 8: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER 1750i/1740i/1730i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
  • Seite 9: Keys And Buttons Used In This Manual

    Keys and Buttons Used in This Manual The following tables provide a few examples of how keys, buttons, and other user interfaces such as icons displayed on the screen are expressed in this manual: • Keys on the machine’s control panel and touch panel display: Keys Example Control Panel...
  • Seite 10: Displays Used In This Manual

    Displays Used in This Manual Screen shots used in this manual may differ from actual displays depending on the machine configuration. The keys and buttons to be pressed or clicked are marked with a , as shown below. When multiple keys or buttons can be pressed or clicked, all of them will be marked. Select the keys or buttons best suited to your needs.
  • Seite 11: Trademarks

    Trademarks Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel and PowerPoint are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.
  • Seite 12 Printing Outputting documents such as a copy, fax, or data sent from a client computer to the machine. Copying Printing data scanned from an original, followed by finishing options, such as stapling.
  • Seite 13: Available Features

    Available Features The procedures described in the manuals assume the machine fully equipped with the optional equipment. Depending on the system configuration and product purchased, some features described in the manuals may not be functional. The table below shows the available features on a product basis. : Standard equipped opt.: Optional Print...
  • Seite 14: Legal Notices

    EC Directive 1999/5/EC and is usable in EU. (Only for models with facsimile functionality.) (For Europe only) Canon Inc./Canon Europa N.V. Laser Safety This product is certificated as a Class 1 laser product under IEC60825-1:2007 and EN60825-1:2007. This means that the product does not produce hazardous laser radiation.
  • Seite 15: Additional Information

    Additional Information When servicing or adjusting the optical system of the product, be careful not to place screwdrivers or other shiny objects in the path of the laser beam. Also, accessories such as watches and rings should be removed before working on the product.
  • Seite 16: International Energy Star Program

    International ENERGY STAR Program ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this machine meets the ENERGY STAR Program guidelines for energy efficiency. The International ENERGY STAR Office Equipment Program is an international program that promotes energy saving through the use of computers and other office equipment.
  • Seite 17: Weee Directive

    Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
  • Seite 18: Copyright

    SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the “PRODUCT”). (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
  • Seite 19: Disclaimers

    Disclaimers The information in this document is subject to change without notice. CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE OR NON-INFRINGEMENT.
  • Seite 20: Super G3

    Super G3 Super G3 is a phrase used to describe the new generation of fax machines that use ITU-T V.34 standard 33.6 Kbps* modems. Super G3 High Speed Fax machines allow transmission times of approximately 3 seconds* per page which results in reduced telephone line charges. * Approximately 3 seconds per page fax transmission time based on CCITT/ITU-T No.1 Chart, (JBIG, Standard Mode) at 33.6 Kbps modem speed.
  • Seite 21: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Please read these “Important Safety Instructions” thoroughly before operating the machine. As these instructions are intended to prevent injury to the user or other persons or destruction of property, always pay attention to these instructions. Also, since it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform any operation unless otherwise specified in the manuals.
  • Seite 22: Power Supply

    If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. - Necklaces and other metal objects - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids...
  • Seite 23: Handling

    • If the machine makes strange noises, or gives off smoke, heat, or strange smells, immediately turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. Continued use of the machine in this condition may result in a fire or electrical shock.
  • Seite 24 CAUTION • Do not place heavy objects on the machine, as they may tip over and fall resulting in personal injury. • Lower the feeder gently to avoid catching your hands, as this may result in personal injury. • Do not press down hard on the feeder when using the platen glass to make copies of thick books.
  • Seite 25 - Do not remove the following caution labels which are attached to the machine. If the labels have been removed, contact your local authorized Canon dealer. - If the laser beam escapes from the machine, exposure may cause serious damage to your eyes.
  • Seite 26: Maintenance And Inspections

    • Check the power cord and power plug regularly. If the following conditions occur, contact your local authorized Canon dealer, as the condition may cause a fire: - There are burn marks on the power plug. - The blade on the power plug is deformed or broken.
  • Seite 27 • When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to cut your hands or injure yourself on the inside of the machine. If you cannot remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth.
  • Seite 28: Consumables

    Consumables WARNING • Do not burn or throw used toner cartridges into open flames, as this may cause the toner remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or a fire. • Do not store toner cartridges or paper in places exposed to open flames, as this may cause the toner or paper to ignite, resulting in burns or a fire.
  • Seite 29 xxviii...
  • Seite 30 Precautions for the Machine Installation CHAPTER This chapter describes the precautions for installing the machine. Installation Location and Handling ......... . 1-2 Installation Precautions .
  • Seite 31: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling This section describes precautions for the installation location and handling. Read this section prior to using the machine. Installation Precautions Avoid Installing the Machine in the Following Locations ■ Avoid locations subject to temperature and humidity extremes, whether low or high.
  • Seite 32 ■ Avoid poorly ventilated locations. This machine generates a slight amount of ozone or other odors during normal use. Although sensitivity to ozone or other odors may vary, this amount is not harmful. Ozone or other odors may be more noticeable during extended use or long production runs, especially in poorly ventilated rooms.
  • Seite 33: Select A Safe Power Supply

    ■ Contact an authorized Canon dealer if communication is unavailable. Depending on your locale or your telephone connection, you may be unable to perform data communication. In this case, contact your local authorized Canon dealer. Select a Safe Power Supply ■...
  • Seite 34: Provide Adequate Installation Space

    Moving the Machine ■ If you intend to move the machine, even to a location on the same floor of your building, contact your local authorized Canon dealer beforehand. Do not attempt to move the machine yourself. Installation Location and Handling...
  • Seite 35: Handling Precautions

    OFF, disconnect the power cord from the power outlet, and then contact your local authorized Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fire or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
  • Seite 36 ■ Do not use flammable sprays, such as spray glue near the machine. There is a danger of ignition. ■ For safety reasons, turn OFF the control panel power switch of the machine when it will not be used for a long period of time, such as overnight.
  • Seite 37 Installation Location and Handling...
  • Seite 38 Before You Start Using the Machine CHAPTER This chapter describes the machine’s basic features, setup flow, how to connect cables, and how to turn ON/OFF the machine. What This Machine Can Do ..........2-2 Setup Flow .
  • Seite 39: What This Machine Can Do

    What This Machine Can Do All the elements you will ever need in a digital multitasking machine The imageRUNNER 1750i/1740i/1730i incorporates a rich array of input and output features that can greatly enhance your efficiency. Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized office, the imageRUNNER 1750i/1740i/1730i represents the ultimate in digital multitasking machines.
  • Seite 40 Faxing* The machine’s Super G3 fax function is Original compatible with most Super G3 fax machines used in office environments. If the fax driver is installed, you can send facsimiles from your computer. (See the Sending and Facsimile Guide.) * The Fax function is available only when the optional Super G3 Fax Board-AJ1 is attached to the machine.
  • Seite 41: System Monitor

    Remote User Interface The machine can be connected to a network using Ethernet. Connecting to a network enables you to use the Remote UI. With the Remote UI, you can perform functions from your computer’s Web browser, such as Browser confirming the status of the machine and job operations and making various settings.
  • Seite 42 Energy Conservation You can conserve power efficiently by setting the Sleep mode and the Auto Shutdown Time setting. You can put the machine into the Sleep mode manually by pressing the control panel power switch, or you can specify a preset time for the machine to enter the Sleep mode.
  • Seite 43: Setup Flow

    Setup Flow The machine is equipped with a wide variety of functions, some of which may require optional equipment or specific setups to become fully functional. To identify what functions require procedures be completed before using the machine, look at the setup flow provided below.
  • Seite 44 License Registration* (Activation) (See the System Settings Guide.) Activate the functions that require license registration by performing the following: • Obtain a license key from the Canon Web site. • Enter the license key via the touch panel display to activate the function.
  • Seite 45 Fax Settings (See the Sending and Facsimile Guide.) Before sending/receiving faxes, you must specify the following: • Telephone line type • Unit telephone number (the machine’s fax number) • Unit name Send Remote Remote Copy Print E-Mail/ to File to USB from Scan Stand-alone...
  • Seite 46: Cable Connection

    Cable Connection This section describes how to connect the machine to a computer or network. If you want to use the machine as a local printer, you can connect the machine directly to a computer with a USB cable. If the machine is shared by a group of network users, a 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable is required.
  • Seite 47: Sharing The Machine With Other Network Users

    10.3.2 or earlier is USB Full-Speed (USB 1.1 equivalent) and Mac OS X 10.3.3 or later is USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (USB 1.1 equivalent). For more information, consult your local authorized Canon dealer. Sharing the Machine with Other Network Users The machine supports TCP/IP, which enables it to be shared by multiple network users.
  • Seite 48 • The machine can automatically detect the Ethernet speed (10BASE-T or 100BASE-TX). • In a mixed 10BASE-T/100BASE-TX environment, devices on the network (hubs, routers, etc.) must support the mixed environment. For more information, contact your local authorized Canon dealer. 2-11 Cable Connection...
  • Seite 49: Using The Machine As A Fax Device

    Using the Machine as a Fax Device With the optional Super G3 Fax Board-AJ1 attached, the machine can be used as a traditional fax machine. Connect a modular cable to the machine as shown below. For more information on the telephone line, contact your local telephone company. The telephone line jack is located on the left side of the machine.
  • Seite 50: Turning On/Off The Machine

    Turning ON/OFF the Machine The machine has two power switches: the main power switch and the control panel power switch. When the main power switch is turned ON, the control panel power switch is also turned ON. If you turn OFF the control panel power switch, the machine enters the Sleep mode.
  • Seite 51: When The Machine Is Turned On For The First Time

    Wait until the machine is ready to scan. The screen on the left is displayed until the machine is ready to scan. The screen on the left is displayed when the machine is ready to scan. IMPORTANT If the machine is turned ON for the first time, the display language selection screen appears.
  • Seite 52 NOTE • If the machine’s main power is turned OFF before the initial setup items are completed, the Setup Guide will re-appear the next time the machine is turned ON. • The setup items after mixing the toner can be skipped and configured later from the Additional Functions menu.
  • Seite 53 ❑ Wait until the machine completes mixing the toner (about five to 10 minutes). The screen on the left is displayed until the machine completes mixing the toner. ❑ When the screen on the left is displayed, press [Next]. Specify the Date & Time Settings. If you want to configure the settings later, press [Next] to skip this step.
  • Seite 54 ❑ Press [Time Zone Settings]. ❑ Press [ ] or [ ] until the desired time zone appears in the list. GMT (Greenwich Mean Time): The time at the Greenwich Observatory in England. The standard time zones of the world are expressed globally in terms of the difference in hours (up to ±12 hours) from GMT (±0 hours).
  • Seite 55 ❑ Specify the start date (month, week, and day) of the daylight saving time using the drop-down list boxes ➞ press [OK]. ❑ Press [End Date]. ❑ Specify the end date (month, week, and day) of the daylight saving time using the drop-down list boxes ➞...
  • Seite 56 ❑ Press [Next]. Configure the fax settings. NOTE The screens for the fax settings appear only when the optional Super G3 Fax Board-AJ1 is attached to the machine. ❑ Enter the unit telephone number (up to 20 digits) using (numeric keys) ➞...
  • Seite 57 ❑ Enter the unit name (up to 24 characters) using the on-screen keyboard ➞ press [Next]. Press [Entry Mode] to select the desired entry mode (<Alphabet> or <Others>). If you want to configure the setting later, leave the box blank and press [Next]. NOTE For instructions on how to enter characters, see Chapter 2, “Basic...
  • Seite 58 ● To automatically assign an IP address using DHCP, RARP or BOOTP: ❑ Press [DHCP], [RARP], or [BOOTP]. NOTE ‘DHCP’ is selected as default. ❑ Enter the IP address, subnet mask, and gateway address. NOTE For more information on the IP address settings, see Chapter 2, “Connecting the Machine to a TCP/IP Network,”...
  • Seite 59: Using The Control Panel Power Switch (Sleep Mode)

    Using the Control Panel Power Switch (Sleep Mode) To turn the control panel ON or OFF, press the control panel power switch. When the control panel is turned OFF, the machine is in the Sleep mode. NOTE • The machine will not enter the Sleep mode when it is in operation.
  • Seite 60 Accompanying CD-ROMs CHAPTER This chapter describes the CD-ROMs that come with the machine. User Manual CD-ROM ........... 3-2 System Requirements .
  • Seite 61: User Manual Cd-Rom

    User Manual CD-ROM The User Manual CD-ROM is software that enables you to view PDF manuals on your computer desktop. Follow the instructions below to use the User Manual CD-ROM. NOTE Depending on the system configuration and product purchased, some manuals may not be needed.
  • Seite 62: Using The Cd-Rom Menu

    Using the CD-ROM Menu This section describes how to use the CD-ROM Menu. The CD-ROM Menu appears when you insert the User Manual CD-ROM into the CD-ROM drive. (The sample screen shot shown here is for illustrative purpose only.) NOTE •...
  • Seite 63: Ufrii Lt User Software

    UFRII LT User Software The printer driver is software that is required in order to print from applications, such as Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., on your computer. The printer driver also enables you to configure settings related to printing. The UFRII LT printer driver and the Color Network ScanGear are installed from the UFRII LT User Software CD-ROM.
  • Seite 64: System Requirements

    Read this HTML manual before installing the Color Network ScanGear. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below.
  • Seite 65 • Application Software: - TWAIN-compliant applications (such as Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint etc. in Office 2000 or later) ■ Hardware • Computer: - Any computer that runs the above systems • Hard disk space: - The amount of disk space required to run the above systems correctly •...
  • Seite 66: Installation

    Installation From the menu screen of the CD-ROM, you can begin installing the software or display the HTML manuals to view details about the installation procedure. For details about the installation procedure, see the Printer Driver Installation Guide or Mac Printer Driver Installation Guide. ■...
  • Seite 67 ■ Starting Installation (Macintosh): Insert the CD-ROM into your Mac CD-ROM drive and double-click the CD icon that appears on your desktop. You can find the installer and Mac Printer Driver Installation Guide in the folder with the printer driver name. Double-click the installer icon in the installer set folder to start the installation.
  • Seite 68 NOTE Depending on the printer model you are using, the installation guide may be a PDF file. If so, double-click the PDF icon in the [Documents] folder. UFRII LT User Software...
  • Seite 69: Pcl User Software

    [Canonfm] ➞ the [Setup.exe] icon to install the software. For more information, see the Readme file located in \Canonfm\program files\Canon\Font Manager\English. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. 3-10 PCL User Software...
  • Seite 70: System Requirements

    System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below. ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 NOTE Supported operating systems may vary depending on the version of the printer driver used.
  • Seite 71: Ps User Software

    Mac PS Printer Driver Installation Guide Read these HTML manuals before installing the printer driver. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. 3-12 PS User Software...
  • Seite 72: System Requirements

    System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below. ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 or later ■...
  • Seite 73 NOTE View the HTML manuals before you start the installation. You cannot view the HTML manuals while the installation is in progress. For details about installing the printer driver and displaying the Mac Printer Driver Installation Guide, see “UFRII LT User Software,” on p. 3-4. 3-14 PS User Software...
  • Seite 74: Fax Driver Software (Optional)

    ■ Fax Driver Installation Guide Read this HTML manual before installing the fax driver. IMPORTANT The drivers included on the CD-ROMs support 32-bit operating systems. The drivers for 64-bit operating systems can be downloaded from the Canon Web site. 3-15 Fax Driver Software (Optional)
  • Seite 75: System Requirements

    System Requirements Before installing the software, make sure that your system meets the system requirements outlined below. ■ Software • Operating Systems: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
  • Seite 76 Routine Maintenance CHAPTER This chapter describes how to load paper, replace the toner, and clean the machine and introduces some of the consumables such as toner and staple cartridges. Paper Drawers ............4-2 Loading Paper .
  • Seite 77: Paper Drawers

    Paper Drawers This section describes how to load paper in the paper drawers. When any of the paper drawers are empty, a message prompting you to load paper may appear on the touch panel display, indicating which paper drawer needs additional paper supply.
  • Seite 78: Loading Paper

    Loading Paper Load paper in the paper drawers as described below. IMPORTANT • Do not load nonstandard-sized paper in the paper drawers. • Do not load the following types of paper in the paper drawers, as they may cause paper jams: - Severely curled or wrinkled paper - Lightweight straw paper (less than approximately 64 g/m - Transparencies...
  • Seite 79 NOTE • For high-quality printouts, use paper recommended by Canon. • Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding.
  • Seite 80: Adjusting A Paper Drawer To Hold A Different Paper Size

    • For more information on the print direction of preprinted paper (paper which has logos or patterns already printed on it), see Chapter 7, “Appendix,” in the Reference Guide. Gently push the paper drawer back into the machine until it clicks into place.
  • Seite 81 Squeeze the lever on the side guide. Without releasing the lever, slide the side guide leftward or rightward to align it with the mark for the desired paper size. Lever Side Guide Squeeze the lever on the front guide. Without releasing the lever, slide the front guide backward or forward to align it with the mark for the desired paper size.
  • Seite 82 Gently push the paper drawer back into the machine until it clicks into place. CAUTION When returning the paper drawer to its original position, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Place the appropriate paper size label on the paper drawer. IMPORTANT The paper sizes marked on the labels may include sizes that the machine is unable to use.
  • Seite 83: Replacing The Toner

    Replacing the Toner When only a small amount of toner is left inside the machine, the message <Prepare the toner.> is displayed on the screen. Although you may continue printing, it is highly recommended that you prepare to install a new toner cartridge before the toner completely runs out.
  • Seite 84 • If you accidentally spill or scatter toner, carefully gather the toner particles together or wipe them up with a soft, damp cloth in a way that prevents inhalation. Never use a vacuum cleaner that does not have safeguards against dust explosions to clean up spilled toner.
  • Seite 85 Turn the toner cartridge lock lever counterclockwise so that the arrow marks on the lever and its axis face each other. Toner Cartridge Lock Lever Pull the toner cartridge out of the toner supply port. Pull the toner cartridge out halfway with one hand, support it with the other hand from underneath, and then remove it completely while keeping it level.
  • Seite 86: Insert The New Toner Cartridge In The Toner Supply Port As Far As It

    Take the new toner cartridge out of the package and uncap it. IMPORTANT • Use only toner cartridges intended for use with the machine. (See “Consumables,” on p. 4-18.) • Do not touch the opening of the toner cartridge or subject it to shock by hitting it. Doing so may cause the toner to leak out of the cartridge.
  • Seite 87 Turn the toner cartridge lock lever clockwise so that the arrow marks on the lever and its axis face each other. Toner Cartridge Lock Lever Close the front cover. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
  • Seite 88: Routine Cleaning

    Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following parts of the machine: • Platen glass • Underside of the feeder • Feeder scanning area and rollers For high-quality printouts, we recommend that you clean these parts regularly. WARNING •...
  • Seite 89: Feeder Scanning Area And Rollers

    Clean the platen glass and the underside of the feeder with a water-moistened cloth, and then wipe them clean with a soft, dry cloth. IMPORTANT Do not dampen the cloth too much, as excess water may damage the machine. Feeder Scanning Area and Rollers Clean the feeder scanning area and rollers regularly as described below.
  • Seite 90 Clean the rollers (a total of eight places) inside the feeder cover with a water-moistened cloth. Then, wipe the area with a soft, dry cloth. Spin the rollers with your hand while cleaning them. Clean the rollers (a total of four places) inside the inner cover with a water-moistened cloth.
  • Seite 91 Clean the feeder scanning area (the left side of the platen glass) and the white strip of plate under the feeder with a water-moistened cloth. Then, wipe the area with a soft, dry cloth. Feeder Scanning Area Hold the feeder with one hand, and then open the cover under the feeder with the other.
  • Seite 92 Close the cover under the feeder. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Gently lower the feeder. CAUTION When lowering the feeder, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
  • Seite 93: Consumables

    Consumables The consumables described in this section are available from Canon. For more information, contact your local authorized Canon dealer. We recommend that you order these consumables from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. CAUTION Keep toner and other consumables out of the reach of small children. If these items are ingested, consult a physician immediately.
  • Seite 94: Toner

    • Do not store toner cartridges in an upright position. Be careful of counterfeit toners Please be aware that there are counterfeit Canon toners in the marketplace. Use of counterfeit toner may result in poor print quality or machine performance. Canon is not responsible for any malfunction, accident or damage caused by the use of counterfeit toner.
  • Seite 95: Staple Cartridge

    Canon has developed and manufactured Toner, Parts, and Supplies specifically for use in this machine. For optimal print quality and for optimal machine performance and productivity, we recommend that you use Genuine Canon Toner, Parts, and Supplies. Contact your Canon Authorized Dealer or Service Provider for Genuine Canon Supplies.
  • Seite 96: Troubleshooting

    Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........5-16...
  • Seite 97: Clearing Paper Jams

    If you cannot remove the paper, please contact your local authorized Canon dealer. • When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to allow the toner on the jammed paper to come into contact with your hands or clothing, as this will dirty your hands or clothing.
  • Seite 98: Right Side Of The Machine

    • The fixing unit and its surroundings inside the machine may become hot during use. When removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not touch the fixing unit and its surroundings, as this may result in burns or electrical shock.
  • Seite 99 Pull the lever on the right cover of the main unit, and gently open the cover downward until it stops. If the stack bypass is opened, close it before opening the right cover. Remove any jammed paper from the paper output unit. Paper Output Unit Pull down the upper cover of the fixing unit by the tab, and remove...
  • Seite 100 Remove any jammed paper protruding from the lower part of the fixing unit. If paper is jammed under the roller as shown below, turn the roller and remove the jammed paper. Remove any jammed paper from the inside of the right cover. Clearing Paper Jams...
  • Seite 101: Paper Drawer 1

    Place your hand where the hand symbol ( ) is located on the right cover of the main unit, and then gently close the right cover until it clicks into place. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
  • Seite 102 Pull the lever on the right cover of the main unit, and gently open the cover downward until it stops. If the stack bypass is opened, close it before opening the right cover. Remove any jammed paper. Place your hand where the hand symbol ( ) is located on the right cover of the main unit, and...
  • Seite 103 Press the button on the paper drawer that the paper is fed from, and pull out the drawer until it stops. The paper drawer that the paper is fed from may differ from the one that is indicated on the display. If you do not know which drawer the paper is fed from, open each drawer to check for any jammed paper.
  • Seite 104: Feeder

    Feeder If paper is jammed in the feeder, remove the jammed paper as described below. Gently open the feeder cover. When the feeder cover is completely opened, the inner cover is also opened. Inner Cover Remove any jammed originals. Do not pull the original forcibly, because it may tear.
  • Seite 105 Gently close the feeder cover. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Lift the feeder. Hold the feeder with one hand, and then open the cover under the feeder with the other.
  • Seite 106 Gently lower the feeder. CAUTION When lowering the feeder, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. IMPORTANT After you have cleared all the paper jams, make sure to return all the covers to their original positions.
  • Seite 107: Service Call Message

    Service Call Message If any critical error occurs that prevents normal operations, a service call message is displayed on the screen. If the screen similar to the one shown below is displayed, follow the procedures described below. Restarting the Machine If a service call message is displayed, restart the machine.
  • Seite 108: Using The Machine With Limited Functions

    Using the Machine with Limited Functions If the Service Call Message screen appears indicating a malfunction of the optional finisher, you can clear the screen by setting the machine to the Limited Functions Mode. In this mode, you can continue operating the machine by disabling the finisher functions.
  • Seite 109: Requesting Repairs From The Control Panel

    IMPORTANT To make repair requests from the touch panel display, the machine must be configured beforehand. For more information, contact your local authorized Canon dealer. Press (Counter Check) on the right side of the control panel.
  • Seite 110 Press [Service Call]. Press [Select/Request]. NOTE You can cancel the request by pressing [Cancel] ➞ [Yes]. Press [Corrupt Image], [Paper Jams], or [Other Problem] to select the type of the problem you want to fix ➞ press [Request]. The screen on the left appears when your request has successfully been sent.
  • Seite 111: Contacting Your Local Authorized Canon Dealer

    Contacting Your Local Authorized Canon Dealer If you have any problems or inquiries concerning the machine, contact your local authorized Canon dealer with the following information: • Product name • Problem and status of the machine • The error code displayed on the screen, if any If the machine does not operate normally even after it is restarted, turn OFF the main power and disconnect the power cord from the wall outlet.
  • Seite 112: Appendix

    Appendix CHAPTER This chapter describes the types of paper that can be used with the machine and includes the index. Available Paper Stock ........... . 6-2 Checking the Machine’s IP Address .
  • Seite 113: Available Paper Stock

    Available Paper Stock The paper types and sizes that can be used with this machine are shown on the tables below. : Available N/A: Not Available Paper Source Paper Type Paper Drawer Stack Bypass (64 to 105 g/m (64 to 128 g/m Plain Recycled Color...
  • Seite 114 : Available N/A: Not Available Paper Source Paper Paper Size Dimensions Paper Stack Drawers Drawer 2 Bypass 1/3/4 210 mm × 297 mm 148 mm × 210 mm 99 mm to 216 mm × Irregular Size 140 mm to 356 mm No.10 104.7 mm ×...
  • Seite 115: Checking The Machine's Ip Address

    Checking the Machine’s IP Address Follow the procedure below to check the machine’s IP address. Press (Additional Functions) ➞ [System Settings] ➞ [Network Settings]. NOTE To access the System Settings, enter the System Management mode by entering the System Manager ID and System Password*.
  • Seite 116: Index

    Network, 2-10 Fax Driver, 3-15 Telephone, 2-12 Fax Driver Installation Guide, 3-15 USB, 2-9 Fax Driver Software, 3-15 Canon dealer, 5-16 Fax settings, 2-14 Cleaning Faxing, 2-3 Feeder scanning area and rollers, 4-14 Feeder scanning area, 4-16 Platen glass and underside of the feeder, 4-13...
  • Seite 117 Handling precautions, 1-6 Network connection, 2-10 Heavy paper, 6-2 Network ScanGear Installation Guide, 3-5 Network scanning, 2-3 Illustrations used in this manual, viii Installation Paper jams, 5-2 Installation space, 1-5 Feeder, 5-9 Location and handling, 1-2 Right Side of the Machine, 5-3 Power supply, 1-4 Paper stock, 4-18 Precautions, 1-2...
  • Seite 118 Safety instructions Consumables, xxvii Handling, xxii Installation, xx Maintenance and inspections, xxv Other warnings, xxvii Power supply, xxi Scanning, Definition of, x Sending e-mail, 2-2 I-fax, 2-2 to file servers, 2-2 to USB memory media, 2-2 Service call message, 5-12 Setup flow, 2-6 Setup Guide, 2-14 Side guide, 4-6...
  • Seite 119 Index...
  • Seite 120 imageRUNNER 1750i/1740i/1730i Guide de l’utilisateur...
  • Seite 121 Guides de la machine Les guides de cette machine sont organisés comme indiqué ci-dessous. Prenez le temps de les consulter pour obtenir des informations détaillées. Certains guides peuvent ne pas être nécessaires pour certaines configurations du système et certains produits achetés. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format PDF imprimée.
  • Seite 122 Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d’éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d’amélioration de nos produits, il est possible d’obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Seite 123 Table des matières Préface ............vii Présentation du guide .
  • Seite 124 Chapitre 1 Précautions lors de l’installation de la machine Emplacement d’installation et manipulation ......1-2 Précautions d’installation .
  • Seite 125 Fournitures Canon ........
  • Seite 126: Préface

    Préface Nous vous remercions d’avoir acheté une machine Canon imageRUNNER 1750i/1740i/ 1730i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 127: Touches Et Boutons Utilisées Dans Ce Guide

    Touches et boutons utilisées dans ce guide Les tableaux suivants expliquent la manière dont les touches tactiles, les boutons et les autres interfaces utilisateurs telles que les icônes affichées à l’écran sont désignés dans ce guide : • Touches du panneau de commande et de l’afficheur tactile : Touches Exemple Panneau de...
  • Seite 128: Affichages Utilisées Dans Ce Guide

    Affichages utilisées dans ce guide Selon la configuration de votre machine, il est possible que les captures d’écran figurant dans ce guide ne reflètent pas tout à fait la réalité. Les touches et boutons sur lesquels appuyer ou cliquer sont marqués d’un comme indiqué...
  • Seite 129: Marques

    Marques Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 130 Impression Tirage de documents tels qu’une copie, une télécopie ou des données envoyées à la machine par un ordinateur client. Copie Impression de données lues à partir d’un original, suivie d’options de finition, notamment l’agrafage.
  • Seite 131: Fonctions Disponibles

    Fonctions disponibles Les procédures décrites dans les guides partent du principe que la machine dispose de tous les équipements en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur votre machine.
  • Seite 132: Mentions Légales

    (Europe uniquement) Canon Inc./Canon Europa N.V. Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1 d’après les normes CEI60825-1:2007 et EN60825-1:2007, ce qui signifie qu’il n’émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Seite 133: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Lors de l’entretien ou du réglage du système optique du produit, veillez à ne placer aucun objet brillant (tournevis, etc.) sur le trajet du faisceau laser. En outre, les objets personnels, tels que montres, bagues, doivent être enlevés, avant d’intervenir sur la machine.
  • Seite 134: Programme International Energy Star

    Programme international ENERGY STAR ® En tant que partenaire ENERGY STAR , Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait le programme international ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le programme international ENERGY STAR pour l’équipement bureautique est destiné à promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs et autres équipements de bureau.
  • Seite 135: Directive Deee

    Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, ou par tout système de stockage ou d’extraction d’informations, sans le consentement écrit préalable de la société Canon Inc.
  • Seite 136: Logiciel De Tierce Partie

    LOGICIEL à l’égard de toute propriété intellectuelle des détenteurs du LOGICIEL. (3) Vous utilisez exclusivement le LOGICIEL avec le produit Canon que vous avez acheté (le « PRODUIT »). (4) Vous ne devez pas transférer, accorder en sous-licence, vendre, diffuser ou céder le LOGICIEL à...
  • Seite 137: Limites De Responsabilité

    MATERIEL, NOTAMMENT CELLES AYANT TRAIT A L’APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’UTILISATION DU...
  • Seite 138: Super G3

    Super G3 Super G3 est une expression qui décrit la nouvelle génération de télécopieurs utilisant des modems de 33,6 Kbps* conforme à la norme ITU-T V.34. Les télécopieurs à grande vitesse Super G3 atteignent des durées de transmission d’environ 3 secondes* par page, ce qui réduit la facture de téléphone.
  • Seite 139: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire ces « Consignes de sécurité » attentivement avant toute manipulation de la machine. Elles sont destinées à éviter les blessures pour l’utilisateur ou toute autre personne et les dommages matériels. De plus, étant donné que cela peut provoquer des accidents ou des blessures, ne pas effectuer d’opération qui ne soit pas expressément spécifiée dans les guides.
  • Seite 140: Alimentation Électrique

    Arrêt et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur Canon agréé local. - collier ou autre objet métallique - tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant de l’eau ou un liquide...
  • Seite 141 • En règle générale, ne pas utiliser de rallonge. L’emploi d’une rallonge risque, en effet, de provoquer un incendie ou une électrocution. Si toutefois cela est inévitable, utiliser une rallonge prévue pour des tensions supérieures ou égales à 220 - 240 V CA.
  • Seite 142: Manipulation

    • En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d’odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur Canon agréé local. Le fait de continuer à utiliser la machine dans ces conditions risquerait, en effet, de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Seite 143 ATTENTION • Ne pas placer d’objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de tomber, avec risque de blessure pour l’utilisateur. • Pour éviter toute blessure, refermer délicatement le chargeur en prenant soin de ne pas se coincer les mains. •...
  • Seite 144 - Ne jamais ouvrir un capot si cette ouverture n’est pas demandée dans les guides. - Ne retirez pas les étiquettes d’avertissements apposées sur la machine. Si les étiquettes ont été retirées, contactez votre revendeur agréé Canon local. - Si le laser n’était plus confiné l’intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d’exposition.
  • Seite 145: Entretien Et Inspection

    • Vérifiez régulièrement le cordon et la prise d’alimentation. Si les conditions suivantes se produisent, contactez votre revendeur Canon agréé local car elles peuvent provoquer un incendie : - la prise d’alimentation comporte des marques de brûlure ;...
  • Seite 146 - la prise d’alimentation comporte des coupures, des craquelures ou des indentations ; - une partie du cordon d’alimentation chauffe. • Vérifiez régulièrement le cordon et la prise d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas manipulés de la manière suivante, car cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique : - la partie de connexion de la prise d’alimentation est desserrée ;...
  • Seite 147: Consommables

    • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, procédez avec précaution car vous risquez de vous couper les mains ou de vous blesser sur l’intérieur de la machine. Si le papier reste bloqué, contactez votre revendeur Canon local agréé.
  • Seite 148: Autres Points Importants

    Autres points importants AVERTISSEMENT A l’attention des porteurs de stimulateur cardiaque : Ce produit émet un flux magnétique de faible intensité. En cas de constatation d’anomalie, il convient de s’éloigner et de consulter son médecin. xxix...
  • Seite 150 Précautions lors de l’installation de la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit les précautions à prendre lors de l’installation de la machine. Emplacement d’installation et manipulation ........1-2 Précautions d’installation .
  • Seite 151: Emplacement D'installation Et Manipulation

    Emplacement d’installation et manipulation Cette section décrit les précautions dans le choix de l’emplacement d’installation et la manipulation de la machine. Prenez le temps de la lire avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation Evitez les conditions suivantes ■ Les emplacements soumis à une température et une humidité...
  • Seite 152 ■ Les pièces mal ventilées. Lors du fonctionnement, la machine génère de l’ozone ou d’autres odeurs en faible quantité. Bien que la sensibilité à l’ozone ou au autre odeurs varie, la quantité dégagée n’est pas nocive. L’ozone ou les autres odeurs peuvent devenir gênantes en cas d’utilisation prolongée ou de réalisation d’un grand nombre de copies, particulièrement dans une pièce peu aérée.
  • Seite 153: Branchement Électrique Conforme À La Sécurité

    Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur qui lui est propre et prévoyez le plus d’espace possible entre la machine et les autres appareils électroniques. ■ Contacter un revendeur Canon agréé si la communication n’est pas disponible.
  • Seite 154: Surface Suffisante

    * La largeur d’encombrement est de 941 mm sans équipement installé. Avant de déplacer la machine ■ Si vous envisagez de déplacer la machine, même sans changer d’étage, contactez au préalable votre revendeur Canon agréé local. N’essayez pas de déplacer vous-même la machine. Emplacement d’installation et manipulation...
  • Seite 155: Précautions D'emploi

    Canon agréé local. L’utilisation de la machine dans cet état risque de provoquer un incendie ou l’électrocution. Laissez un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de...
  • Seite 156 ■ N’utilisez pas de produit aérosol au contenu inflammable, notamment de la colle en aérosol, à proximité de la machine. Le produit risquerait de s’enflammer. ■ Par souci de sécurité, mettez l’interrupteur du panneau de commande sur Arrêt si la machine doit rester inutilisée pendant une période prolongée, par exemple pendant la nuit.
  • Seite 157 Emplacement d’installation et manipulation...
  • Seite 158 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit les fonctions de base de la machine, le déroulement de l’installation, le mode de raccordement des câbles et la procédure de mise sous tension/hors tension de la machine. Fonctions de la machine..........2-2 Déroulement de l’installation.
  • Seite 159: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Un concentré de haute technologie dans un appareil numérique multitâche L’imageRUNNER 1750i/1740i/1730i offre un nombre impressionnant de fonctions d’émission et de sortie pour vous permettre de passer à la vitesse supérieure. Répondant à toutes les exigences en matière de traitement des documents dans un bureau informatisé, l’imageRUNNER 1750i/1740i/1730i représente le dernier cri dans le monde des appareils numériques multitâches.
  • Seite 160 Télécopie* La fonction de télécopie Super G3 de cette Original Télécopieur machine est compatible avec la plupart des télécopieurs Super G3 utilisés dans les bureaux. Si le pilote de télécopie est installé, il est possible d’envoyer des télécopies à partir de l’ordinateur.
  • Seite 161 Interface utilisateur distante Il est possible de raccorder la machine à un réseau via une connexion Ethernet. L’intérêt d’être relié à un réseau est de pouvoir utiliser l’interface utilisateur distante. Navigateur L’interface utilisateur distante vous permet d’effectuer, à partir du navigateur Web de votre ordinateur, un certain nombre d’opérations (telles que la vérification de l’état de la machine et l’exécution de tâches) ainsi que divers...
  • Seite 162: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Vous pouvez économiser de l’énergie efficacement en sélectionnant les réglages mode Veille et Délai de fermeture automatique. Il est possible d’activer le mode Veille manuellement par une simple pression de l’interrupteur du panneau de commande, ou de le déclencher à un moment précis en le programmant à...
  • Seite 163: Déroulement De L'installation

    Déroulement de l’installation La machine est équipée d’un grand choix de fonctions dont certaines réclament un équipement en option ou une configuration spécifique pour être pleinement opérationnelles. Pour connaître quelles fonctions exigent l’achèvement de certaines procédures avant d’utiliser la machine, consultez le déroulement de l’installation fourni ci-dessous.
  • Seite 164 Activez les fonctions nécessitant l’enregistrement de la licence en procédant comme suit : • Procurez-vous une clé de licence à partir du site Web de Canon. • Saisissez la clé de licence à partir de l’afficheur tactile pour activer la fonction.
  • Seite 165 Réglages de télécopie (Voir le Guide des fonctions envoi et télécopie.) Avant d’envoyer ou de recevoir des télécopies, vous devez définir les éléments suivants : • Type de ligne téléphonique • Numéro de téléphone de l’équipement (le numéro de fax de la machine) •...
  • Seite 166: Branchement Des Câbles

    Branchement des câbles Cette section explique la procédure de raccordement de la machine à un ordinateur ou à un réseau. Si vous souhaitez utiliser la machine comme imprimante locale, raccordez-la directement à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Si la machine est partagée par un groupe d’utilisateurs en réseau, munissez-vous d’un câble LAN 10BASE-T/ 100BASE-TX.
  • Seite 167 à une version Mac OS X 10.3.2 ou précédente est USB Full-Speed (équivalant à USB 1.1) et sous Mac OS X 10.3.3 ou suivante à USB 2.0 Hi-Speed/ USB Full-Speed (équivalant à USB 1.1). Pour plus d’informations, contactez le revendeur agréé Canon local. 2-10 Branchement des câbles...
  • Seite 168: Partage De La Machine Avec D'autres Utilisateurs Réseau

    Partage de la machine avec d’autres utilisateurs réseau Comme la machine prend en charge le protocole TCP/IP, elle peut être partagée entre plusieurs utilisateurs du réseau. La machine accepte les connexions 10BASE-T et 100BASE-TX utilisées par la plupart des réseaux locaux. Utilisation d’Ethernet Reliez le port LAN de la machine à...
  • Seite 169: Utilisation De La Machine Comme Télécopieur

    • Dans un environnement 10BASE-T et 100BASE-TX, les périphériques du réseau (concentrateurs, routeurs, etc.) doivent supporter un environnement mixte. Pour plus d’informations, contactez le revendeur agréé Canon local. Utilisation de la machine comme télécopieur Lorsque la Carte Fax (Super G3)-AJ1 en option est installée, la machine peut être utilisée comme un télécopieur classique.
  • Seite 170: Mise Sous Tension/Hors Tension De La Machine

    Mise sous tension/hors tension de la machine La machine est dotée de deux interrupteurs : un interrupteur principal et un interrupteur du panneau de commande. Lorsque l’interrupteur principal est allumé, l’interrupteur du panneau de commande est également allumé. Si vous désactivez le panneau de commande en appuyant sur son interrupteur, la machine passe en mode Veille.
  • Seite 171: Première Mise Sous Tension De La Machine

    Patientez le temps nécessaire à la préparation de la numérisation. L’écran de gauche s’affiche jusqu’à ce que la machine soit prête pour la lecture. L’écran de gauche s’affiche quand la machine est prête pour la lecture. IMPORTANT Lors de la première mise sous tension de la machine, l’écran de sélection de la langue d’affichage apparaît.
  • Seite 172 Suivez la procédure décrite ci-après pour configurer rapidement la machine et utiliser sans plus attendre ses fonctions de base. REMARQUE • Si la machine est éteinte avant la fin de la configuration initiale, l’aide à la configuration réapparaît dès que la machine est remise sous tension. •...
  • Seite 173 Mélangez le toner. ❑ Assurez-vous que la cartouche de toner et le tambour sont installés dans la machine ➞ appuyez sur [Début] pour mélanger le toner. ❑ Patientez le temps que la machine finisse de mélanger le toner (cinq à dix minutes environ).
  • Seite 174 Spécifiez les réglages de la date et de l’heure. Si vous voulez remettre à plus tard la configuration de ces réglages, appuyez sur [Suivant] pour ignorer cette étape. ❑ Saisissez la date du jour et l’heure actuelle à l’aide des touches (clavier numérique).
  • Seite 175 ❑ Appuyez sur [Heure d’été]. ❑ Appuyez sur [Oui] ➞ [Date de début]. ❑ Spécifiez le mois, la semaine et le jour du passage à l’heure d’été à l’aide des zones de listes déroulantes ➞ appuyez sur [OK]. ❑ Appuyez sur [Date de fin]. 2-18 Mise sous tension/hors tension de la machine...
  • Seite 176 ❑ Spécifiez le mois, la semaine et le jour du passage à l’heure d’hiver à l’aide des zones de listes déroulantes ➞ appuyez sur [OK]. REMARQUE Si l’heure d’été est définie, la machine avance automatiquement l’horloge standard d’une heure. ❑ Appuyez sur [OK].
  • Seite 177 Définissez les réglages de la fonction de télécopie. REMARQUE Les écrans des réglages de la fonction de télécopie ne s’affichent qu’à condition d’avoir installé la Carte FAX (Super G3)-AJ1 en option. ❑ Saisissez le numéro de téléphone de l’équipement (jusqu’à 20 chiffres) à l’aide des touches (clavier numérique) ➞...
  • Seite 178 ❑ Sélectionnez le type de ligne téléphonique ➞ appuyez sur [Suivant]. Si vous ignorez le type de votre ligne téléphonique, renseignez-vous auprès de votre opérateur. Définissez les réglages d’adresse IP ➞ appuyez sur [Suivant]. Si vous voulez remettre à plus tard la configuration de ces réglages, appuyez simplement sur [Suivant].
  • Seite 179 Appuyez sur [OK] pour finaliser la configuration initiale. L’aide à la configuration ne s’affichera plus lorsque vous rallumerez la machine. Si vous voulez revenir à l’écran précédent, appuyez sur [Précédent]. Appuyez sur [Oui] pour redémarrer la machine. Si les réglages de l’adresse IP ont été spécifiés, redémarrez la machine pour appliquer les réglages.
  • Seite 180: Utilisation De L'interrupteur Du Panneau De Commande (Mode Veille)

    Utilisation de l’interrupteur du panneau de commande (mode Veille) Pour mettre le panneau de commande sur Marche ou sur Arrêt, appuyez sur son interrupteur. Lorsque le panneau de commande est désactivé, la machine est en mode Veille. REMARQUE • La machine ne passe pas en mode Veille lorsque elle est en cours de fonctionnement.
  • Seite 181 REMARQUE Vous pouvez utiliser le réglage Délai de fermeture automatique pour mettre automatiquement l’imprimante hors tension. (Voir le Chapitre 3, « Configuration des réglages de base de la machine », du Guide de référence.) 2-24 Mise sous tension/hors tension de la machine...
  • Seite 182 CD-ROM livrés avec la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit les CD-ROM fournis avec la machine. CD-ROM de documentation utilisateur ........3-2 Configuration système .
  • Seite 183: Cd-Rom De Documentation Utilisateur

    CD-ROM de documentation utilisateur Le CD-ROM de documentation utilisateur est un logiciel qui permet d’afficher les manuels PDF sur votre ordinateur. Suivez les instructions suivantes pour utiliser ce CD-ROM. REMARQUE Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains d’entre-eux ne s’appliquent pas à...
  • Seite 184: Utilisation Du Menu Du Cd-Rom

    Utilisation du menu du CD-ROM Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’affiche lorsque vous insérez le CD-ROM de documentation utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. (La capture d’écran illustrée ci-après n’est donnée qu’à titre d’exemple.) REMARQUE •...
  • Seite 185: Logiciel Utilisateur Ufrii Lt

    Logiciel utilisateur UFRII LT Le pilote d’imprimante est un logiciel nécessaire à l’impression à partir d’applications telles que Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., qui se trouvent sur votre ordinateur. Le pilote d’imprimante permet aussi de configurer les réglages de l’impression. Le pilote d’imprimante UFRII LT et le logiciel Color Network ScanGear sont installés à...
  • Seite 186: Configuration Système

    Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits. Vous trouverez les pilotes des systèmes d’exploitation 64 bits sur le site Web de Canon. Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite.
  • Seite 187: Color Network Scangear

    Color Network ScanGear ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 • Logiciel de l’application : - Applications compatibles TWAIN (telles que Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint etc.
  • Seite 188: Installation

    Installation A partir de l’écran du menu du CD-ROM, vous pouvez lancer l’installation du logiciel ou afficher les manuels HTML afin d’obtenir les détails de la procédure d’installation. Pour connaître en détail la procédure d’installation, consultez le Guide d’installation du pilote d’imprimante ou le Guide d’installation du pilote d’imprimante Mac. ■...
  • Seite 189 ■ Lancement de l’installation (Macintosh) : Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM du Mac et double-cliquez sur l’icône CD qui apparaît sur le Bureau. Le programme d’installation et le Guide d’installation du pilote d’imprimante Mac sont disponibles dans le dossier du pilote d’imprimante. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation qui se trouve dans le dossier du kit d’installation pour commencer l’installation.
  • Seite 190 REMARQUE Selon le modèle de l’imprimante utilisé, il est possible que le guide d’installation se présente sous la forme d’un fichier PDF. Si tel est le cas, double-cliquez sur l’icône PDF dans le dossier [Documents]. Logiciel utilisateur UFRII LT...
  • Seite 191: Logiciel Utilisateur Pcl

    Windows. Double-cliquez sur [Canonfm] ➞ puis sur l’icône [Setup.exe] pour installer le logiciel. Pour plus d’informations, voir le fichier Readme situé dans le dossier \Canonfm\program files\Canon\Font Manager\francais. IMPORTANT Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits.
  • Seite 192: Configuration Système

    Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite. ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 REMARQUE Les systèmes d’exploitation pris en charge varient selon la version du pilote...
  • Seite 193: Logiciel Utilisateur Ps (En Option)

    Lisez ces manuels HTML avant d’installer le pilote d’imprimante. IMPORTANT Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits. Vous trouverez les pilotes des systèmes d’exploitation 64 bits sur le site Web de Canon. 3-12 Logiciel utilisateur PS (en option)
  • Seite 194: Configuration Système

    Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite. ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 ou ultérieur ■...
  • Seite 195 REMARQUE Prenez connaissance des guides HTML avant de lancer l’installation. Vous ne pourrez pas les consulter lorsque l’installation sera en cours. Pour plus d’informations sur l’installation du pilote d’imprimante et l’affichage du Guide d’installation du pilote d’imprimante Mac, consultez la section « Logiciel utilisateur UFRII LT », page 3-4.
  • Seite 196: Logiciel Du Pilote De Télécopie (En Option)

    Veuillez lire ce guide HTML avant d’installer le pilote de télécopie. IMPORTANT Les pilotes inclus dans les CD-ROM prennent en charge les systèmes d’exploitation 32 bits. Vous trouverez les pilotes des systèmes d’exploitation 64 bits sur le site Web de Canon. 3-15 Logiciel du pilote de télécopie (en option)
  • Seite 197: Configuration Système

    Configuration système Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre système est conforme à la configuration système décrite par la suite. ■ Logiciel • Systèmes d’exploitation : - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
  • Seite 198 Fournitures Canon ........
  • Seite 199: Cassettes

    Cassettes Cette section explique la procédure d’approvisionnement en papier des cassettes. Si une des cassettes est vide, un message vous invitant à charger du papier apparaît sur l’afficheur tactile et indique la cassette à approvisionner en papier. Pour faire disparaître le message, il suffit de charger du papier en procédant comme décrit ci-après.
  • Seite 200: Chargement De Papier

    Chargement de papier Placez le papier dans les cassettes comme décrit ci-après. IMPORTANT • Ne chargez pas du papier d’un format non standard dans les cassettes. • N’utilisez pas les types de papier suivants dans les cassettes, sous peine de provoquer des bourrages : - papier recourbé...
  • Seite 201 à l’abri du soleil. REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utilisez le papier recommandé par Canon. • Avant de charger du papier, prenez soin de déramer plusieurs fois de suite les feuilles, puis alignez soigneusement les bords des feuilles pour faciliter l’entraînement du papier...
  • Seite 202 • Pour des impressions rectos, le côté imprimé est le côté orienté vers le haut dans la cassette. • En cas de problème (mauvaise qualité d’impression ou bourrage papier, par exemple), retournez la pile de papier et rechargez-la. • Pour plus d’informations sur le sens d’impression du papier préimprimé (papier sur lequel des logos ou des motifs sont déjà...
  • Seite 203: Modification Du Format De Papier D'une Cassette

    Modification du format de papier d’une cassette Pour modifier le format de papier d’une cassette, réajustez les guides coulissants en fonction du nouveau format comme décrit ci-après. Sortez la cassette et retirez le papier qui se trouve à l’intérieur. Pour savoir comment sortir la cassette, reportez-vous aux étapes 1 et 2 de «...
  • Seite 204 IMPORTANT Réglez correctement la position des guides. Un mauvais réglage peut entraîner des bourrages papier, nuire à la qualité d’impression ou provoquer un encrassement à l’intérieur de la machine. Chargez le papier de format approprié dans la cassette. ATTENTION Lors de l’approvisionnement en papier, veillez à...
  • Seite 205 Spécifiez le type de papier qui convient. Pour plus d’informations, voir le Chapitre 3, « Configuration des réglages de base de la machine » du Guide de référence. IMPORTANT Veillez à ce que le type de papier chargé dans la cassette corresponde au type de papier configuré.
  • Seite 206: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Le message <Préparer le toner.> s’affiche à l’écran lorsqu’il ne reste plus qu’une petite quantité de toner dans la machine. Vous pouvez continuer à imprimer, mais il est vivement recommandé de préparer une nouvelle cartouche avant que le toner ne soit complètement épuisé.
  • Seite 207 • En cas de renversement accidentel de toner, rassembler avec précaution les particules de toner ou les enlever à l’aide d’un chiffon doux humide de façon à en éviter l’inhalation. Ne jamais utiliser un aspirateur non équipé d’un dispositif de protection contre les explosions de poussières pour nettoyer le toner renversé.
  • Seite 208 Tournez le levier de verrouillage de la cartouche du toner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour que les flèches du levier et son axe se retrouvent face à face. Levier de verrouillage de la cartouche du toner Veuillez extraire la cartouche de toner de l’orifice du système d’approvisionnement.
  • Seite 209 Sortez la nouvelle cartouche de toner de son emballage et enlevez le capuchon. IMPORTANT • Utilisez exclusivement des cartouches de toner prévues pour la machine. (Voir « Consommables », page 4-19.) • Ne touchez pas l’ouverture de la cartouche de toner et évitez le moindre choc. Vous risqueriez, en effet, de provoquer une fuite.
  • Seite 210 Tournez le levier de verrouillage de la cartouche du toner dans le sens des aiguilles d’une montre pour que les flèches du levier et son axe se retrouvent face à face. Levier de verrouillage de la cartouche du toner Fermez la porte avant. ATTENTION Prenez garde à...
  • Seite 211: Entretien Courant

    Entretien courant Si l’original n’est pas reproduit de façon nette, nettoyez les éléments suivants : • Vitre d’exposition • Face interne du chargeur • Zone de lecture du chargeur et rouleaux d’entraînement Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de nettoyer ces éléments régulièrement.
  • Seite 212: Zone De Lecture Du Chargeur Et Rouleaux D'entraînement

    Nettoyez la vitre d’exposition et la face interne du chargeur à l’aide d’un chiffon humecté d’eau, et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et sec. IMPORTANT N’utilisez pas de chiffon trop humide, car l’excès d’eau pourrait détériorer la machine. Zone de lecture du chargeur et rouleaux d’entraînement Nettoyez la zone de lecture du chargeur et les rouleaux d’entraînement de façon régulière, comme indiqué...
  • Seite 213 Nettoyez les rouleaux (à huit endroits différents) à l’intérieur du capot du chargeur au moyen d’un chiffon humecté d’eau. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Faites tourner les rouleaux avec vos doigts pendant que vous les nettoyez. Nettoyez les rouleaux (à...
  • Seite 214 Soulevez le chargeur. Nettoyez la zone de lecture du chargeur (côté gauche de la vitre d’exposition) et la bande blanche de la vitre à l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Zone de lecture du chargeur Maintenez le chargeur d’une main et ouvrez la porte sous le chargeur de l’autre.
  • Seite 215 Nettoyez les rouleaux (à huit endroits différents) à l’intérieur du capot du chargeur au moyen d’un chiffon humecté d’eau. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Faites tourner les rouleaux avec vos doigts pendant que vous les nettoyez. Fermez le capot situé...
  • Seite 216: Consommables

    REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utilisez le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier disponibles dans le commerce ne sont pas adaptés à cette machine. Contactez votre revendeur Canon agréé lorsque vous devez acheter du papier.
  • Seite 217: Toner

    • Ne stockez pas les cartouches de toner en position verticale. Toners : attention aux contrefaçons Il existe des toners Canon contrefaits sur le marché. Leur utilisation risque d’affecter la qualité de l’impression ainsi que les performances de la machine.
  • Seite 218: Tambour

    La fonction d’agrafage est disponible à condition d’avoir installé le Module de Finition agrafage-H1 en option. Fournitures Canon Canon a développé et fabriqué des produits (toner, pièces et consommables) spécialement conçus pour cette machine. Pour garantir une parfaite qualité d’impression et des performances et une productivité optimales, il est recommandé...
  • Seite 219 4-22 Consommables...
  • Seite 220: Dépannage

    Contacter votre revendeur Canon agréé local ........
  • Seite 221: Elimination Des Bourrages Papier

    • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, procédez avec précaution car vous risquez de vous couper les mains ou de vous blesser avec les pièces. Si le papier reste bloqué, contactez votre revendeur Canon local agréé.
  • Seite 222: Côté Droit De La Machine

    • A l’intérieur de la machine, l’unité de fixation et la zone adjacente peuvent devenir brûlantes en cours d’utilisation. Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, il faut donc veiller à ne pas toucher ces zones pour éviter tout risque de brûlure ou d’électrocution.
  • Seite 223 ATTENTION L’unité de fixation et la zone adjacente sont soumises à des températures très élevées. Lors de l’élimination d’un bourrage papier, veillez à ne rien toucher dans cette zone, à l’exception du papier coincé ou du capot supérieur. Tirez le levier sur la porte de droite de l’unité principale et ouvrez doucement le couvercle vers le bas.
  • Seite 224 Retirez tout papier coincé qui dépasse de la partie inférieure de l’unité de fixation. Si un bourrage se produit sous le rouleau comme indiqué ci-après, tournez le rouleau et retirez le papier bloqué. Retirez tout papier coincé à l’intérieur de la porte droite de la machine Elimination des bourrages papier...
  • Seite 225: Cassette 1

    Placez votre main sur l’emplacement du symbole en forme de main ( ) situé sur la porte droite de la machine, puis refermez-la délicatement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. ATTENTION Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lors de la fermeture. IMPORTANT Après avoir éliminé...
  • Seite 226 Tirez le levier sur la porte de droite de l’unité principale et ouvrez doucement le couvercle vers le bas. Si le plateau d’alimentation est ouvert, fermez-le avant d’ouvrir la porte de droite. Retirez le papier coincé. Placez votre main sur l’emplacement du symbole en forme de main ( ) situé...
  • Seite 227 Appuyez sur le bouton de la cassette d’où proviennent les feuilles de papier, puis sortez la cassette jusqu’à ce qu’elle s’immobilise. La cassette délivrant le papier peut ne pas correspondre à celui qui est signalé à l’affichage. Si vous ne savez pas quelle cassette alimente le papier, ouvrez chaque cassette pour vérifier chaque papier coincé.
  • Seite 228: Chargeur

    Chargeur Si un bourrage se produit au niveau du chargeur, retirez le papier bloqué comme indiqué ci-après. Ouvrez doucement le capot du chargeur. Lorsque le capot du chargeur est complètement ouvert, le capot interne est également ouvert. Capot interne Retirez les originaux coincés. Ne tirez pas trop fort sur l’original, car il pourrait se déchirer.
  • Seite 229 Refermez doucement le capot du chargeur. ATTENTION Prenez garde à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts lors de la fermeture du capot. Soulevez le chargeur. Maintenez le chargeur d’une main et ouvrez la porte sous le chargeur de l’autre. Retirez les originaux coincés.
  • Seite 230 Fermez délicatement le chargeur. ATTENTION En abaissant le chargeur, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts. IMPORTANT Après avoir éliminé tous les bourrages papier, n’oubliez pas de remettre tous les capots dans leur position initiale. L’impression peut alors reprendre. 5-11 Elimination des bourrages papier...
  • Seite 231: Message D'entretien

    Message d’entretien Si une erreur critique provoque un dysfonctionnement de la machine, un Message d’entretien s’affiche à l’écran. Si un écran similaire à celui repris ci-dessous s’affiche, suivez les procédures décrites ci-après. Redémarrage de la machine Si un Message d’entretien s’affiche, redémarrez la machine. IMPORTANT La mise hors tension de la machine a pour effet d’effacer toutes les tâches enregistrées dans la mémoire de la machine.
  • Seite 232: Utilisation De La Machine Avec Des Fonctions Limitées

    Utilisation de la machine avec des fonctions limitées Si l’écran Message d’entretien indique un dysfonctionnement du module de finition en option, vous pouvez contourner le problème en configurant la machine en mode Fonctions limitées. Vous pourrez ainsi continuer à utiliser la machine en désactivant les fonctions de finition.
  • Seite 233: Demande De Maintenance À Partir Du Panneau De Commande

    Un cordon endommagé peut provoquer une fuite de courant, avec risque d’incendie ou d’électrocution. IMPORTANT Pour émettre ce type de requête, vous devez configurer la machine au préalable. Pour plus d’informations, contactez le revendeur agréé Canon local. 5-14 Message d’entretien...
  • Seite 234: Appuyez Sur

    Appuyez sur (Affichage compteur) à droite du panneau de commande. Appuyez sur [SAV]. Appuyez sur [Choisir/Demander]. REMARQUE Pour annuler votre requête, il suffit alors d’appuyer sur [Annuler] ➞ [Oui]. 5-15 Message d’entretien...
  • Seite 235 Contactez votre revendeur Canon agréé local en lui transmettant les informations suivantes : - Nom du produit - Problèmes et état de la machine - Code d’erreur affiché...
  • Seite 236: Contacter Votre Revendeur Canon Agréé Local

    Contacter votre revendeur Canon agréé local Si vous avez un problème ou une question concernant la machine, contactez votre revendeur Canon agréé local en lui transmettant les informations suivantes : • Nom du produit • Problèmes et état de la machine •...
  • Seite 237 5-18 Message d’entretien...
  • Seite 238: Annexe

    Annexe CHAPITRE Ce chapitre décrit les types de papier compatibles avec la machine et comprend un index. Types de papier disponibles ..........6-2 Vérification de l’adresse IP de la machine .
  • Seite 239: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Les types et tailles de papier utilisables avec cette machine sont présentés dans les tableaux ci-après. : Disponible N/D : Non disponible Source de papier Type de papier Cassette Plateau d’alimentation (64 à 105 g/m (64 à 128 g/m Ordinaire Recyclé...
  • Seite 240 : Disponible N/D : Non disponible Source de papier Format papier Dimensions Cassettes Plateau Cassette 2 1/3/4 d’alimentation 210 mm × 297 mm 148 mm × 210 mm 99 mm à 216 mm × Format irrégulier 140 mm à 356 mm No.10 104,7 mm ×...
  • Seite 241: Vérification De L'adresse Ip De La Machine

    Vérification de l’adresse IP de la machine Suivez la procédure suivante pour vérifier l’adresse IP de la machine. Appuyez sur (Mode utilisateur) ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages réseau]. REMARQUE Pour accéder aux réglages système, saisissez le mode Gestion du système en entrant le Code administrateur système et le Mot de passe système*.
  • Seite 242: Index

    Index Numerics Consignes de sécurité Alimentation électrique, xxi Autres points importants, xxix 100BASE-TX, 2-11 Consommables, xxviii 10BASE-T, 2-11 Entretien et inspection, xxvi Installation, xx Manipulation, xxiii Consommables Cartouche d’agrafes, 4-21 Abréviations utilisées dans ce guide, ix Consommables papier, 4-19 Adresse IP, vérification, 6-4 Tambour, 4-21 Affichages utilisés dans ce guide, ix Toner, 4-20...
  • Seite 243 Impression, définition, xi Installation Alimentation électrique, 1-4 Entretien courant, 4-14 Consignes de sécurité, xx Envoi Emplacement et manipulation, 1-2 E-mail, 2-2 Précautions, 1-2 I-fax, 2-2 Surface suffisante, 1-5 vers les serveurs de fichiers, 2-2 Interrupteur du panneau de commande, 2-23 vers un périphérique mémoire USB, 2-2 Ethernet 100BASE-TX, 2-11...
  • Seite 244 Précautions d’emploi, 1-6 Redémarrage, 5-12 Réglage de la date et de l’heure, 2-14 Réglages de l’adresse IP, 2-14 Réglages de la télécopie, 2-14 Revendeur Canon, 5-17 Tambour, 4-21 Télécopie, 2-3 Toner, mélange, 2-14 Touches et boutons utilisées dans ce guide, viii...
  • Seite 245 Index...
  • Seite 246 imageRUNNER 1750i/1740i/1730i Anwenderhandbuch...
  • Seite 247: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Die Handbücher zu diesem System sind wie nachstehend gezeigt aufgebaut. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Je nach Systemkonfiguration und gekauften Produkten können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein. Handbücher mit diesem Symbol finden Sie als PDF-Datei auf der Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor.
  • Seite 248: Aufbau Dieses Handbuchs

    Enthält eine Beschreibung der geeigneten Papiertypen und den Index. Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Außerdem kann es aufgrund von Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen. Bitte kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen.
  • Seite 249 Inhalt Vorwort ............vii Verwendung dieses Handbuchs.
  • Seite 250 Kapitel 1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Systeminstallation Aufstellungsort und Handhabung ........1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation .
  • Seite 251 Reparaturanfragen über das Bedienfeld ......5-14 Kontaktieren des Canon Servicepartners ......5-17...
  • Seite 252: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon imageRUNNER 1750i/1740i/1730i entschieden haben. Bevor Sie mit dem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So informieren Sie sich über den optimalen Einsatz der Funktionen für Ihre speziellen Anforderungen. Bewahren Sie das Handbuch dann immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Systems auf.
  • Seite 253: Darstellung Von Schaltflächen Und Tasten In Diesem Handbuch

    Darstellung von Schaltflächen und Tasten in diesem Handbuch Die folgenden Tabellen stellen einige Beispiele dafür heraus, wie Tasten, Schaltflächen und andere Benutzerschnittstellen, wie z. B. Symbole, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, in diesem Handbuch dargestellt werden: • Tasten auf dem Bedienfeld und der Touch-Panel-Anzeige des Systems: Tasten Beispiel Tastensymbol +...
  • Seite 254: Anzeigen In Diesem Handbuch

    Anzeigen in diesem Handbuch Je nach Systemkonfiguration können die in diesem Handbuch verwendeten Screenshots von den tatsächlichen Anzeigen abweichen. Die zu drückenden Tasten oder die Schaltflächen, auf die geklickt werden soll, sind mit einem gekennzeichnet, wie unten dargestellt. Wenn mehrere Tasten gedrückt werden können oder auf mehrere Schaltflächen geklickt werden kann, sind alle markiert.
  • Seite 255: Marken

    Marken Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel und PowerPoint sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Andere Firmen- oder Produktnamen, die in diesem Handbuch verwendet werden und nicht in dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der entsprechenden Firmen sein.
  • Seite 256 Drucken Dokumentenausgabe wie eine Kopie, ein Fax oder die von einem Client-Computer an das System gesendeten Druckdaten. Kopieren Ausdrucken von Daten eines gescannten Originals mit anschließenden Finishing-Optionen wie z. B. Heften.
  • Seite 257: Verfügbare Funktionen

    Verfügbare Funktionen Bei den in den Handbüchern beschriebenen Arbeitsschritten wird vorausgesetzt, dass das System mit der kompletten optionalen Zusatzausstattung ausgerüstet ist. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung sind einige in den Handbüchern beschriebene Funktionen u. U. nicht einsatzbereit. Die folgende Tabelle enthält eine Liste der verfügbaren Funktionen auf Produktbasis.
  • Seite 258: Rechtliche Hinweise

    Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG und kann in der EU betrieben werden. (Nur für Modelle mit Faxfunktion.) (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt wurde unter IEC60825-1:2007 und EN60825-1:2007 klassifiziert als Laserprodukt der Klasse 1. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet.
  • Seite 259: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl, ob sichtbar oder unsichtbar, kann Ihre Augen dauerhaft schädigen.
  • Seite 260: Internationales Energy Star-Programm

    Internationales ENERGY STAR-Programm ® Als ENERGY STAR -Partner hat Canon Inc. ermittelt, dass dieses Produkt das ENERGY STAR-Programm für die Ernergieeinsparung erfüllt. Das internationale ENERGY STAR-Programm für Bürogeräte ist ein internationales Programm zur Förderung eines energiebewussten Einsatzes von Computern und anderen Bürogeräten.
  • Seite 261: Richtlinie Über Elektro- Und Elektronik-Altgeräte (Weee)

    Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 262: Copyright

    Copyright 2012 Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopien und Aufzeichnungen, oder durch ein Informationsspeicher- oder Abfragesystem reproduziert oder übertragen werden.
  • Seite 263: Hinweise Zum Haftungsausschluss

    Hinweise zum Haftungsausschluss Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN...
  • Seite 264: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Kopiersystems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 265: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb Bitte lesen Sie diese „Hinweise zum sicheren Betrieb“ gründlich, bevor Sie mit dem System arbeiten. Beachten Sie diese Informationen unbedingt immer, um Verletzungen von Personen, Sachschäden und Beschädigungen des Produkts zu verhindern. Führen Sie außerdem nie andere Arbeiten durch als in diesen Handbüchern beschrieben, da Sie sonst unbeabsichtigt Unfälle oder Verletzungen verursachen können.
  • Seite 266: Stromversorgung

    Schlag führen. Wenn folgende Gegenstände oder Flüssigkeiten in das System geraten, schalten Sie es sofort aus und ziehen den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an Ihren Canon Servicepartner. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter VORSICHT Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche.
  • Seite 267: Umgang

    • Bei Auftreten von ungewohnten Geräuschen, Rauch, Hitze oder ungewöhnlichen Gerüchen, das System sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wenden Sie sich dann an Ihren Canon Servicepartner. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 268 VORSICHT • Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das System, da sie umfallen oder herunterkippen und Sie verletzen können. • Schließen Sie den Einzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen; es besteht Verletzungsgefahr. • Beim Kopieren von Büchern auf dem Vorlagenglas den Einzug nicht zu stark hinunter drücken.
  • Seite 269: Wartung Und Inspektion

    - Öffnen Sie nie andere Abdeckungen als die in diesen Handbüchern angegebenen. - Entfernen Sie nicht die folgenden Warnplaketten, die am System angebracht sind. Wenn die Plaketten entfernt wurden, wenden Sie sich an Ihren Canon Servicepartner. - Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten.
  • Seite 270 Verbindung locker ist, da es andernfalls zu einem Brand kommen kann. • Prüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker in regelmäßigen Abständen. Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an Ihren Canon Servicepartner, da es in diesen Fällen zu einem Brand kommen kann: - Am Netzstecker sind Brandspuren sichtbar.
  • Seite 271 • Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus im System darauf, dass Sie sich nicht am Systeminneren verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner in die Luft gelangt und Sie ihn in Mund oder Augen bekommen.
  • Seite 272: Verbrauchsmaterial

    Verbrauchsmaterial WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. • Bitte lagern Sie Tonerpatronen und Papier nie in der Nähe von offenem Feuer. Der Toner in der Flasche oder das Papier kann sich entzünden und so Verbrennungen oder Brände verursachen.
  • Seite 273 xxviii...
  • Seite 274: Kapitel 1 Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Systeminstallation

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Systeminstallation KAPITEL Dieses Kapitel beschreibt die bei der Installation des Systems zu ergreifenden Vorsichtsmaßnahmen. Aufstellungsort und Handhabung ......... . . 1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation .
  • Seite 275: Aufstellungsort Und Handhabung

    Aufstellungsort und Handhabung In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Handhabung beschrieben. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das System benutzen. Vorsichtsmaßnahmen für die Installation Auswahl des Aufstellungsorts ■ Orte vermeiden, an denen das System extremen Temperaturen und extremer Feuchtigkeit oder Trockenheit ausgesetzt ist.
  • Seite 276 ■ Schlecht belüftete Orte meiden. Das System erzeugt während des Betriebs in geringen Mengen Ozon oder andere Gerüche. Obwohl die Empfindlichkeit gegen Ozon oder andere Gerüche unterschiedlich sein kann, stellt diese Menge für den Menschen keine Gefahr dar. Ozon oder andere Gerüche können bei längerem Einsatz des Systems bzw.
  • Seite 277: Auswahl Einer Sicheren Stromversorgung

    System an eine separate Steckdose an und lassen Sie so viel Abstand wie möglich zu anderen elektronischen Systemen. ■ Wenden Sie sich an einen autorisierten Canon Vertriebspartner, wenn keine Datenkommunikation verfügbar ist. Abhängig von Ihren Landeseinstellungen oder Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Datenkommunikation durchgeführt werden.
  • Seite 278: Platzbedarf Des Systems

    ■ Wenn Sie das System an einem anderen Ort aufstellen möchten, selbst wenn es sich dabei um einen Ort auf der gleichen Etage des Gebäudes handelt, sollten Sie sich vorher mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung setzen. Sie sollten das System unter keinen Umständen selbst umsetzen.
  • Seite 279: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Handhabung

    ■ Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichen Geräuschen das System sofort über den Hauptschalter ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Canon Servicepartner kontaktieren. Eine Weiterbenutzung des Systems in einem solchen Zustand kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Lassen Sie vor der Steckdose ausreichend Platz, damit der Netzstecker leicht zugänglich ist.
  • Seite 280 ■ Keinesfalls in der Nähe des Systems leicht entzündbare Sprays wie z. B. Sprühkleber verwenden, da sie Feuer fangen können. ■ Wenn Sie das System über längere Zeit (z. B. über Nacht) nicht verwenden, schalten Sie es aus Sicherheitsgründen über den Bedienfeldschalter aus (OFF).
  • Seite 281 Aufstellungsort und Handhabung...
  • Seite 282: Vor Inbetriebnahme Des Systems

    Vor Inbetriebnahme des Systems KAPITEL Dieses Kapitel beschreibt die Grundfunktionen des Systems, den Einrichtungsablauf, das Anschließen von Kabeln und das Ein-/Ausschalten des Systems. Funktionen dieses Systems ..........2-2 Arbeitsablauf beim Einrichten .
  • Seite 283: Funktionen Dieses Systems

    Funktionen dieses Systems Ein digitales Multitasking-System, dessen Funktionsvielfalt keine Wünsche offen lässt Der imageRUNNER 1750i/1740i/1730i umfasst eine große Vielfalt von Eingabe- und Ausgabefunktionen, die Ihre Produktivität bedeutend steigern können. Ausgestattet mit Funktionen, die den Anforderungen an die Dokumentarbeit in einem digitalisierten Büro entsprechen, stellt der imageRUNNER 1750i/1740i/1730i das ultimative Digitalgerät für Multitasking dar.
  • Seite 284 Faxen* Die Super G3 Faxfunktion des Systems ist mit Original den meisten Super G3 Faxgeräten kompatibel, die in der heutigen Büroumgebung verwendet werden. Wenn der Faxtreiber installiert ist, können Sie Faxdokumente über Ihren Computer senden. (Siehe Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen.) * Die Faxfunktion steht nur zur Verfügung, wenn die optionale Super G3 Faxkarte AJ1 im System installiert ist.
  • Seite 285: Sicherheit

    Remote User Interface (Anwenderschnittstelle) Das System kann über Ethernet an ein Netzwerk angeschlossen werden. Durch den Anschluss an ein Netzwerk können Sie das Remote UI verwenden. Mit dem Remote UI können Sie Funktionen im Browser Webbrowser Ihres Computers ausführen, wie beispielsweise den System- und Auftragsverarbeitungsstatus prüfen und verschiedene Einstellungen vornehmen.
  • Seite 286: Energieeinsparung

    Energieeinsparung Durch Einstellen des Schlafmodus und der Einstellung „Zeit automatisches Abschalten“ können Sie Energie sparen. Sie können das System manuell durch Betätigung des Bedienfeldschalters oder automatisch durch Angabe einer voreingestellten Zeit in den Schlafmodus schalten. Sie können das System so einstellen, dass es automatisch herunterfährt, indem Sie die Einstellung „Zeit automatisches Abschalten“...
  • Seite 287: Arbeitsablauf Beim Einrichten

    Arbeitsablauf beim Einrichten Das System ist mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet, wobei für den einwandfreien Betrieb einiger Funktionen Zusatzausstattung oder bestimmte Einstellungen erforderlich sind. Um zu bestimmen, für welche Funktionen bestimmte Schritte abgeschlossen sein müssen, bevor das System verwendet werden kann, beachten Sie den unten dargestellten Konfigurationsablauf.
  • Seite 288 Lizenz- Registrierung* (Aktivierung) (Siehe Handbuch zu den Systemeinstellungen.) So aktivieren Sie die Funktionen, für die eine Lizenz-Registrierung erforderlich ist: • Rufen Sie einen Lizenzschlüssel von der Canon-Website ab. • Geben Sie den Lizenzschlüssel über das Touchscreen-Display ein, um die Funktion zu aktivieren.
  • Seite 289 Faxeinstellungen (Siehe Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen.) Vor dem Versenden/Empfangen von Faxen müssen Sie Folgendes angeben: • Telefonleitungstyp • Eigene Rufnummer (Faxnummer des Systems) • Name/Firma Senden Remote Remote Kopie Druck E-Mail/ an USB- Scan Unabhängig I-Fax Dateiserver Medium Computer * Faxeinstellungen lassen sich während der erstmaligen Einrichtung vornehmen. Nehmen Sie die Faxeinstellungen nur dann vor, wenn sie während der erstmaligen Einrichtung übersprungen wurden.
  • Seite 290: Kabelanschluss

    Kabelanschluss In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das System an einen Computer oder ein Netzwerk anschließen. Wenn Sie das System als lokalen Drucker verwenden möchten, können Sie das System direkt mit einem USB-Kabel an einen Computer anschließen. Wenn das System von mehreren Anwendern in einem Netzwerk verwendet wird, ist ein 10 BASE-T-/100 BASE-TX-LAN-Kabel erforderlich.
  • Seite 291 X 10.3.2 oder älter ist es USB Full-Speed (entspricht USB 1.1) und für Mac OS X 10.3.3 oder höher ist es USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (entspricht USB 1.1). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. 2-10...
  • Seite 292: Gemeinsames Verwenden Des Systems Mit Anderen Netzwerkbenutzern

    Gemeinsames Verwenden des Systems mit anderen Netzwerkbenutzern Da das System TCP/IP unterstützt, kann es von mehreren Netzwerknutzern verwendet werden. Das System unterstützt sowohl 10BASE-T- als auch 100BASE-TX-Verbindungen, die in den meisten LANs verwendet werden können. Verwenden von Ethernet Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Systems mit den folgenden Kabeltypen mit einem Hubport: - Beim Anschluss an einen Computer mit einem 10BASE-T-Anschluss: ein Twisted Pair-LAN-Kabel der Kategorie 3 (oder höher)
  • Seite 293: Verwenden Des Systems Als Faxgerät

    • In einer gemischten 10BASE-T-/100BASE-TX-Umgebung müssen die im Netzwerk installierten Geräte (Hubs, Router usw.) die gemischte Umgebung unterstützen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung. Verwenden des Systems als Faxgerät Wenn die optionale Super G3 Faxkarte AJ1 installiert ist, kann das System als herkömmliches Faxgerät verwendet werden.
  • Seite 294: Das System Ein-/Ausschalten

    Das System ein-/ausschalten Das System verfügt über zwei Netzschalter, nämlich den Hauptschalter und den Bedienfeldschalter. Beim Einschalten des Hauptschalter wird auch der Bedienfeldschalter eingeschaltet. Wenn Sie den Netzschalter des Bedienfelds ausschalten, wechselt das System in den Schlafmodus. Wenn Sie das System ausschalten möchten, schalten Sie den Hauptschalter aus.
  • Seite 295: Warten Sie, Bis Das System

    Warten Sie, bis das System scanbereit ist. Auf dem Display erscheint die links abgebildete Anzeige, bis das System scanbereit ist. Auf dem Display erscheint die links abgebildete Anzeige, wenn das System scanbereit ist. WICHTIG Wenn das System zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird die Anzeige zur Auswahl der Anzeigesprache angezeigt.
  • Seite 296 Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um die Systemkonfiguration rasch durchzuführen und die Grundfunktionen sofort zu nutzen. HINWEIS • Wenn der Hauptschalter des Systems ausgeschaltet wird, bevor die Elemente der erstmaligen Einrichtung abgeschlossen wurden, erscheint beim nächsten Einschalten erneut die Einrichtungshilfe. •...
  • Seite 297 Mischen Sie den Toner. ❑ Überprüfen Sie, ob die Tonerkartusche und die Trommeleinheit im System installiert sind ➞ betätigen Sie [Start], um den Tonermischvorgang zu starten. ❑ Warten Sie, bis das System das Mischen des Toners abgeschlossen hat (ungefähr fünf bis zehn Minuten). Bis das System das Mischen des Toners abgeschlossen hat, ist der Bildschirm links zu sehen.
  • Seite 298 Legen Sie die Einstellungen für Datum und Zeit fest. Wenn Sie diese Einstellungen später konfigurieren wollen, betätigen Sie einfach [Weiter], um diesen Schritt zu überspringen. ❑ Geben Sie mit (Zahlentasten) das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein. Geben Sie den Tag, den Monat und das Jahr und dann die Zeit in 24-Stunden-Schreibweise ein: TT/MM JJJJ hh:mm...
  • Seite 299 ❑ Drücken Sie [Sommerzeiteinstellungen]. ❑ Drücken Sie [Ein] ➞ [Startdatum]. ❑ Legen Sie das Startdatum (Monat, Woche und Tag) der Sommerzeit anhand der Dropdown-Listenkästchen aus ➞ drücken Sie [OK]. ❑ Drücken Sie [Enddatum]. 2-18 Das System ein-/ausschalten...
  • Seite 300 ❑ Legen Sie das Enddatum (Monat, Woche und Tag) der Sommerzeit anhand der Dropdown-Listenkästchen aus ➞ drücken Sie [OK]. HINWEIS Wenn die Sommerzeit eingestellt ist, verstellt das System automatisch die Standarduhrzeit um eine Stunde. ❑ Drücken Sie [OK]. ❑ Drücken Sie [Weiter]. 2-19 Das System ein-/ausschalten...
  • Seite 301 Konfigurieren Sie die Faxeinstellungen. HINWEIS Die Bildschirme für die Faxeinstellungen erscheinen nur dann, wenn die optionale Super G3 Faxkarte AJ1 im System installiert ist. ❑ Geben Sie mit (Zahlentasten) die eigene Rufnummer ein (bis zu 20 Stellen) ➞ betätigen Sie [Weiter]. Wenn Sie diese Einstellung später konfigurieren wollen, lassen Sie das Feld leer und drücken Sie einfach [Weiter].
  • Seite 302 ❑ Wählen Sie den Telefonleitungstyp ➞ drücken Sie [Weiter]. Wenn Sie den Telefonleitungstyp nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Telefondienstanbieter. Legen Sie die IP-Adresseinstellungen fest ➞ drücken Sie [Weiter]. Wenn Sie diese Einstellungen später konfigurieren wollen, drücken Sie einfach [Weiter].
  • Seite 303: Verwenden Des Bedienfeldschalters (Schlafmodus)

    Drücken Sie [OK], um die erstmalige Einrichtung abzuschließen. Ab dem nächsten Einschalten erscheint die Einrichtungshilfe nicht mehr. Wenn Sie zum vorherigen Bildschirm zurückkehren wollen, drücken Sie [Zurück]. Drücken Sie [Ja], um das System neu zu starten. Wenn die IP-Adresseinstellungen festgelegt wurden, starten Sie das System neu, um die Einstellungen zu übernehmen.
  • Seite 304: Ausschalten Des Hauptschalters

    Ausschalten des Hauptschalters Betätigen Sie den Hauptschalter (der sich auf der linken Seite des Systems befindet) und bringen Sie in ihn die Position „ “, um das System sicher auszuschalten. Die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld erlischt. WARNUNG Schalten Sie immer zuerst den Hauptschalter aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
  • Seite 305 2-24 Das System ein-/ausschalten...
  • Seite 306 Mitgelieferte CD-ROMs KAPITEL In diesem Kapitel werden die CD-ROMs beschrieben, die zum Lieferumfang des Systems gehören. CD-ROM Anwenderhandbuch ..........3-2 Systemanforderungen .
  • Seite 307: Cd-Rom Anwenderhandbuch

    CD-ROM Anwenderhandbuch Auf dieser CD-ROM ist die Software gespeichert, mit der Sie die PDF-Handbücher auf Ihrem Computer-Desktop anzeigen können. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Verwendung dieser CD-ROM. HINWEIS Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 308: Verwenden Des Cd-Rom-Menüs

    Verwenden des CD-ROM-Menüs In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das CD-ROM-Menü verwenden. Das CD-ROM-Menü wird angezeigt, wenn Sie die CD-ROM Anwenderhandbuch in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. (Der hier abgebildete Screenshot dient nur der Veranschaulichung.) HINWEIS • Je nach verwendetem Betriebssystem kann der unten abgebildete Screenshot von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
  • Seite 309: Ufrii Lt Anwendersoftware

    UFRII LT Anwendersoftware Der Druckertreiber ist die Software, die zum Drucken aus Anwendungen wie Microsoft Word/Excel/PowerPoint usw. auf Ihrem Computer erforderlich ist. Mit dem Druckertreiber können Sie auch die Druckeinstellungen konfigurieren. Der UFRII LT-Druckertreiber und das Color Network ScanGear werden von der CD-ROM mit der Anwendersoftware UFRII LT installiert.
  • Seite 310: Systemanforderungen

    Lesen Sie sich dieses Handbuch im HTML-Format durch, bevor Sie Color Network ScanGear installieren. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt.
  • Seite 311: Color Network Scangear

    Color Network ScanGear ■ Software • Betriebssysteme: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 • Anwendungssoftware: - TWAIN-kompatible Anwendungen (wie z. B. Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint usw. in Office 2000 oder höher) ■...
  • Seite 312: Installation

    Installation Im Menü-Bildschirm der CD-ROM können Sie mit der Installation der Software beginnen oder die HTML-Handbücher zur Anzeige näherer Informationen zum Installationsvorgang anzeigen. Ausführliche Informationen zum Installationsvorgang finden Sie im Installationshandbuch zum Druckertreiber oder im Mac Druckertreiber-Installationshandbuch. ■ CD-ROM-Menü (Windows): Klicken Sie hier, um den Druckertreiber zu installieren.
  • Seite 313 ■ Starten der Installation (Macintosh): Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Mac ein und doppelklicken Sie auf das CD-Symbol, das auf dem Desktop erscheint. Das Installationsprogramm und das Mac Druckertreiber-Installationshandbuch finden Sie in dem Ordner mit dem Druckertreibernamen. Doppelklicken Sie auf das Symbol des Installationsprogramms im Ordner des Installationsprogramms, um die Installation zu starten.
  • Seite 314 ■ Anzeigen des Mac Druckertreiber-Installationshandbuchs: Doppelklicken Sie im Installationsordner auf [Documents] ➞ [Guide] ➞ das [index.html]-Symbol. HINWEIS Abhängig vom verwendeten Druckermodell liegt das Installationshandbuch möglicherweise als PDF-Datei vor. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das PDF-Symbol im Ordner [Documents]. UFRII LT Anwendersoftware...
  • Seite 315: Anwendersoftware Pcl

    Software zu installieren. Weitere Informationen finden Sie in der Datei „Readme“ (Liesmich), die sich unter dem Pfad \Canonfm\Programme\Canon\Font Manager\deutsch befindet. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. 3-10 Anwendersoftware PCL...
  • Seite 316: Systemanforderungen

    Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt. ■ Software • Betriebssysteme: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 HINWEIS Die unterstützten Betriebssysteme hängen u.
  • Seite 317: Anwendersoftware Ps (Optional)

    ■ Installationshandbuch zum Druckertreiber Mac PS Druckertreiber-Installationshandbuch Lesen Sie sich diese HTML-Handbücher durch, bevor Sie den Druckertreiber installieren. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. 3-12 Anwendersoftware PS (optional)
  • Seite 318: Systemanforderungen

    Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt. ■ Software • Betriebssysteme: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 oder neuere Version ■...
  • Seite 319 HINWEIS Zeigen Sie die Handbücher im HTML-Format zuerst an, bevor Sie mit der Installation beginnen. Während der Installation können Sie die HTML-Handbücher nicht anzeigen. Ausführliche Informationen zur Installation des Druckertreibers und zum Anzeigen des Mac Druckertreiber-Installationshandbuchs siehe „UFRII LT Anwendersoftware“ auf S. 3-4. 3-14 Anwendersoftware PS (optional)
  • Seite 320: Faxtreiber-Software (Optional)

    ■ Installationshandbuch zum Faxtreiber Lesen Sie sich dieses Handbuch im HTML-Format durch, bevor Sie den Faxtreiber installieren. WICHTIG Die auf den CD-ROMs enthaltenen Treiber unterstützen 32-Bit-Betriebssysteme. Die Treiber für 64-Bit-Betriebssysteme stehen auf der Canon-Website zum Download bereit. 3-15 Faxtreiber-Software (optional)
  • Seite 321: Systemanforderungen

    Systemanforderungen Vergewissern Sie sich vor dem Installieren der Software, ob Ihr System die unten beschriebenen Systemanforderungen erfüllt. ■ Software • Betriebssysteme: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
  • Seite 322 Regelmäßige Wartung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, Wechseln des Toners und Reinigen des Systems sowie Erläuterungen zum Verbrauchsmaterial wie Toner, Stempelfarbe und Heftklammermagazinen. Kassetten ............. 4-2 Einlegen von Papier .
  • Seite 323: Kassetten

    Kassetten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Papier in die Kassetten einlegen. Wenn eine der Kassetten leer ist, wird eine Meldung im Touchscreen-Display angezeigt, mit der Sie aufgefordert werden, Papier nachzulegen, und die angibt, in welche Kassette Papier eingelegt werden muss. Zum Löschen der Meldung legen Sie Papier ein, wie nachstehend beschrieben.
  • Seite 324: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Legen Sie Papier in die Papierkassetten ein, wie nachstehend beschrieben. WICHTIG • Legen Sie kein Papier in einem Sonderformat in die Kassetten ein. • Legen Sie kein Papier der folgenden Typen in die Kassetten ein, da solches Papier zu einem Papierstau führen kann: - Stark gewelltes oder zerknittertes Papier - Leichtes Papier (mit weniger als ca.
  • Seite 325 Sie es an einem trocknen, vor direktem Sonnenlicht geschützten Ort auf. HINWEIS • Für qualitativ hochwertige Ausdrucke sollten Sie das von Canon empfohlene Papier verwenden. • Vor dem Einlegen sollten Sie das Papier mehrmals auffächern und bündig ausrichten, damit es sich leichter zuführen lässt.
  • Seite 326: Schieben Sie Die Papierkassette

    HINWEIS • Jede Papierkassette fasst ungefähr 550 Blatt Normalpapier (80 g/m • Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Papierpaket, mit welcher Seite das Papier nach oben einzulegen ist. • Wenn einseitige Dokumente auf Papier gedruckt werden, das in die Kassette eingelegt ist, wird die obere Seite bedruckt.
  • Seite 327: Einrichten Einer Kassette Für Ein Anderes Papierformat

    Einrichten einer Kassette für ein anderes Papierformat Wenn Sie das Papierformat in der Papierkassette ändern möchten, justieren Sie die Führungsschienen, wie nachstehend beschrieben. Öffnen Sie die Kassette, und nehmen Sie das darin liegende Papier heraus. Nähere Anweisungen zum Öffnen der Papierkassette finden Sie in den Schritten 1 und 2 unter „Einlegen von Papier“...
  • Seite 328: Legen Sie Das Entsprechende

    WICHTIG Achten Sie darauf, dass Sie die Führungsschienen richtig justieren. Andernfalls können Papierstaus oder verschmutzte Ausdrucke entstehen oder die Innenflächen des Systems verschmutzen. Legen Sie das entsprechende Papierformat in die Kassette. VORSICHT Achten Sie beim Einlegen von Papier darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Papierkanten schneiden.
  • Seite 329 WICHTIG Die auf den Etiketten angegebenen Papierformate können Formate enthalten, die das System nicht verwenden kann. Legen Sie bei Bedarf den Papiertyp fest. Hilfe finden Sie unter Kapitel 3, „Konfigurieren der Grundeinstellungen des Systems“ im Referenzhandbuch. WICHTIG Achten Sie darauf, dass der für die Papierkassette eingestellte Papiertyp mit dem Typ des eingelegten Papiers übereinstimmt.
  • Seite 330: Austauschen Der Tonerpatrone

    Austauschen der Tonerpatrone Wenn der Tonerfüllstand im System gering wird, wird die Meldung <Bereiten Sie Toner vor.> auf dem Display angezeigt. Obwohl Sie weiter drucken können, empfiehlt es sich, eine neue Tonerpatrone für die Installation vorzubereiten, bevor überhaupt kein Toner mehr vorhanden ist. Wenn überhaupt kein Toner mehr vorhanden ist und dadurch auch keine Ausdrucke mehr erstellt werden können, wird die Meldung <Wechseln Sie den Toner.>...
  • Seite 331: Öffnen Sie Die Vordere

    • Wenn Toner versehentlich verschüttet oder verstreut wird, kehren Sie die Tonerpartikel vorsichtig zusammen oder nehmen Sie die Tonerpartikel mit einem weichen, angefeuchteten Tuch auf, und achten Sie darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie zum Aufnehmen von verschüttetem Toner niemals Staubsauger ohne Schutzvorrichtungen gegen Staubexplosionen.
  • Seite 332 Drehen Sie die Verriegelung der Tonerpatrone so gegen den Uhrzeigersinn, dass die Pfeilmarkierungen an der Verriegelung und ihrer Achse aneinander ausgerichtet sind. Verriegelung der Tonerpatrone Nehmen Sie die Tonerpatrone aus der Zufuhreinheit. Ziehen Sie die Tonerpatrone mit einer Hand halb heraus, und halten Sie die andere Hand darunter.
  • Seite 333 Nehmen Sie die neue Tonerpatrone aus der Verpackung, und nehmen Sie den Deckel ab. WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur speziell für dieses System gedachte Tonerpatronen. (Siehe „Verbrauchsmaterial“ auf S. 4-19.) • Berühren Sie nicht die Öffnung der Tonerpatrone, oder stoßen Sie nicht dagegen. Dadurch kann der Toner aus der Patrone entweichen.
  • Seite 334 Drehen Sie die Verriegelung der Tonerpatrone so im Uhrzeigersinn, dass die Pfeilmarkierungen an der Verriegelung und ihrer Achse aneinander ausgerichtet sind. Verriegelung der Tonerpatrone Schließen Sie die vordere Abdeckung. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen.
  • Seite 335: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn Originale nicht mehr sauber kopiert werden, müssen die folgenden Komponenten des Systems gereinigt werden: • Vorlagenglas • Unterseite des Einzugs • Scanbereich und Walzen des Einzugs Für qualitativ hochwertige Ausdrucke empfiehlt es sich, diese Teile regelmäßig zu reinigen.
  • Seite 336: Scanbereich Und Walzen Des Einzugs

    Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Unterseite des Einzugs mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie diese dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. WICHTIG Feuchten Sie das Tuch nicht zu stark an, da das System durch zu viel Wasser beschädigt werden kann.
  • Seite 337 Reinigen Sie die Walzen (insgesamt acht Positionen) an der Innenseite des Einzugs mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Drehen Sie die Walzen beim Reinigen mit der Hand. Reinigen Sie die Walzen (insgesamt vier Positionen) an der Innenseite der inneren Abdeckung mit einem mit...
  • Seite 338 Heben Sie den Einzug an. Reinigen Sie den Scanbereich am Einzug (die linke Seite des Vorlagenglases) und den weißen Streifen des Vorlagenglases unter dem Einzug mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich dann mit einem weichen, trockenen Tuch Scanbereich am Einzug Halten Sie den Einzug mit einer Hand fest und öffnen Sie dann die Abdeckung unter dem Einzug mit der anderen Hand.
  • Seite 339: Senken Sie Den Einzug

    Reinigen Sie die Walzen (insgesamt acht Positionen) an der Innenseite der Abdeckung unter dem Einzug mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Drehen Sie die Walzen beim Reinigen mit der Hand. Schließen Sie die Abdeckung unter dem Einzug.
  • Seite 340: Verbrauchsmaterial

    Verbrauchsmaterial Das in diesem Abschnitt beschriebene Verbrauchsmaterial ist von Canon erhältlich. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung. Wir empfehlen Ihnen, dieses Verbrauchsmaterial rechtzeitig bei Ihrem Canon Servicepartner zu bestellen, bevor Ihr Vorrat aufgebraucht ist.
  • Seite 341: Toner

    • Bewahren Sie Tonerpatronen nicht aufrecht stehend auf. Vorsicht vor gefälschten Tonern Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Canon-Toner auf dem Markt sind. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, können die Druckqualität und die Leistung des Systems darunter leiden. Canon ist nicht für Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von...
  • Seite 342: Trommeleinheit

    Der „Heftmodus“ steht nur zur Verfügung, wenn der optionale Finisher H1 im System installiert ist. Originalverbrauchsmaterial Canon hat Toner, Teile und Verbrauchsmaterialien entwickelt und gefertigt, die speziell zur Verwendung mit diesem System gedacht sind. Zur Gewährleistung der optimalen Druckqualität, Systemleistung und Produktivität empfehlen wir, dass Sie Originaltoner, -teile und -verbrauchsmaterial von Canon verwenden.
  • Seite 343 4-22 Verbrauchsmaterial...
  • Seite 344: Störungsbeseitigung

    Kontaktieren des Canon Servicepartners ........
  • Seite 345: Beseitigen Von Papierstaus

    • Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus im System darauf, dass Sie sich nicht an den Bauteilen im Systeminneren verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Canon Servicepartner. • Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus im System darauf, dass Ihre Hände oder Kleidung nicht mit dem Toner auf dem Papier in Berührung...
  • Seite 346: Rechte Seite Des Systems

    • Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden während des Betriebs sehr heiß. Beim Entfernen von Papierstaus oder bei Kontrollen im Systeminneren sollten Sie diese Bereiche unter keinen Umständen berühren, da andernfalls Verbrennungs- oder Stromschlaggefahr besteht. • Nehmen Sie nach dem Beseitigen aller Papierstaus sofort die Finger aus dem System.
  • Seite 347: Ziehen Sie Die Obere Abdeckung

    Ziehen Sie am Hebel an der rechten Abdeckung der Haupteinheit, und öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig bis zum Anschlag nach unten. Wenn die Stapelablage geöffnet ist, schließen Sie diese, bevor Sie die rechte Abdeckung öffnen. Entfernen Sie sämtliches gestautes Papier aus der Papierausgabeeinheit.
  • Seite 348: Entfernen Sie Das Gestaute

    Entfernen Sie das gestaute Papier aus dem unteren Teil der Fixiereinheit. Wenn Papier unter der Walze eingeklemmt ist, wie unten dargestellt, drehen Sie die Walze und entfernen Sie das eingeklemmte Papier. Entfernen Sie fehlerhaft eingezogenes Papier an der Innenseite der rechten Abdeckung. Beseitigen von Papierstaus...
  • Seite 349: Fassen Sie Die Rechte Abdeckung

    Fassen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit an der durch ein Handsymbol ( ) markierten Stelle an, und schließen Sie die rechte Abdeckung vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen.
  • Seite 350 Ziehen Sie am Hebel an der rechten Abdeckung der Haupteinheit, und öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig bis zum Anschlag nach unten. Wenn die Stapelablage geöffnet ist, schließen Sie diese, bevor Sie die rechte Abdeckung öffnen. Entfernen Sie sämtliches gestautes Papier. Fassen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit an der durch ein Handsymbol (...
  • Seite 351: Schieben Sie Die Kassette

    Betätigen Sie die Taste auf der Papierkassette, über die das Papier eingezogen wird, und ziehen Sie die Kassette bis zum Anschlag heraus. Die Papierkassette, über die das Papier eingezogen wird, kann von der abweichen, die im Display angezeigt wird. Wenn Sie nicht wissen, über welche Kassette das Papier eingezogen wird, öffnen Sie jede Kassette, um sie auf einen Papierstau zu prüfen.
  • Seite 352: Einzug

    Einzug Bei einem Papierstau im Einzug entfernen Sie das gestaute Papier wie nachstehend beschrieben. Öffnen Sie vorsichtig die Abdeckung des Einzugs. Wenn die Abdeckung des Einzugs vollständig geöffnet ist, ist auch die innere Abdeckung geöffnet. Innere Abdeckung Entfernen Sie sämtliche gestaute Originale.
  • Seite 353 Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung des Einzugs. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen. Heben Sie den Einzug an. Halten Sie den Einzug mit einer Hand fest und öffnen Sie dann die Abdeckung unter dem Einzug mit der anderen Hand.
  • Seite 354 Schließen Sie die Abdeckung unter dem Einzug. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen. Senken Sie den Einzug vorsichtig ab. VORSICHT Achten Sie beim Absenken des Einzugs darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen und dadurch verletzen.
  • Seite 355: Die Servicemeldung

    Die Servicemeldung Bei Auftreten eines kritischen Fehlers, der den normalen Betrieb unterbindet, wird eine Servicemeldung angezeigt. Wenn eine Anzeige wie die unten abgebildete erscheint, gehen Sie wie unten beschrieben vor. Neustarten des Systems Wenn eine Servicerufmeldung angezeigt wird, starten Sie das System neu. WICHTIG Beim Ausschalten des Systems werden alle Aufträge im Speicher des Systems gelöscht.
  • Seite 356: Verwenden Des Systems Mit Beschränkten Funktionen

    Verwenden des Systems mit beschränkten Funktionen Wenn die Servicemeldung auf dem Display erscheint und eine Störung des optionalen Finishers anzeigt, können Sie diese Anzeige löschen, indem Sie das System auf den „Beschränkter Funktionsmodus“ einstellen. In diesem Modus können Sie den Systembetrieb fortsetzen, indem Sie die Endverarbeitungsfunktionen deaktivieren.
  • Seite 357: Reparaturanfragen Über Das Bedienfeld

    Ein beschädigtes Kabel kann zu Kriechstrom führen, wodurch Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. WICHTIG Das System muss für Reparaturanfragen vom Touchscreen-Display zuvor konfiguriert sein. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Canon Servicepartner in Verbindung. 5-14 Die Servicemeldung...
  • Seite 358 Drücken Sie (Zähler Prüfen) auf der rechten Seite des Bedienfelds. Betätigen Sie [Serviceruf]. Betätigen Sie [Auswahl/Anfrage]. HINWEIS Sie können die Anfrage durch Betätigen von [Abbruch] ➞ [Ja] stornieren. 5-15 Die Servicemeldung...
  • Seite 359 Reparaturanfragen senden können, schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Wenden Sie sich mit den folgenden Informationen an Ihren Canon Servicepartner: - Produktname - Art des Problems und Status des Systems - Auf dem Display angezeigter...
  • Seite 360: Kontaktieren Des Canon Servicepartners

    Kontaktieren des Canon Servicepartners Wenn Sie Probleme oder Fragen zum System haben, wenden Sie sich mit den folgenden Informationen an Ihren Canon Servicepartner: • Produktname • Art des Problems und Status des Systems • Ggf. auf dem Display angezeigter Fehlercode Wenn das System nach dem Neustarten nicht einwandfrei funktioniert, schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
  • Seite 361 5-18 Die Servicemeldung...
  • Seite 362: Anhang

    Anhang KAPITEL Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Papiertypen, die mit dem System verwendet werden können, sowie den Index. Geeignetes Druck-/Kopiermaterial ......... . 6-2 Überprüfen der IP-Adresse des Systems .
  • Seite 363: Geeignetes Druck-/Kopiermaterial

    Geeignetes Druck-/Kopiermaterial Die Papiertypen und -formate, die mit diesem System verwendet werden können, sind in der Tabelle unten aufgeführt. : Verfügbar n. verf.: Nicht verfügbar Papierzufuhr Papiertyp Papierkassette Stapelablage (64 bis 105 g/m (64 bis 128 g/m Normalpapier Recyclingpapier Farbiges Papier Papier mit Dreierlochung Bond n.
  • Seite 364 : Verfügbar n. verf.: Nicht verfügbar Papierzufuhr Papierformat Abmessungen Papierkassetten Papierkassette Stapelablage 1/3/4 210 mm × 297 mm 148 mm × 210 mm 99 mm bis 216 mm × Wählbar. Format n. verf. n. verf. 140 mm bis 356 mm Nr.10 104,7 mm ×...
  • Seite 365: Überprüfen Der Ip-Adresse Des Systems

    Überprüfen der IP-Adresse des Systems Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um die IP-Adresse des Systems zu prüfen. Betätigen Sie (Zusatzfunktionen) ➞ [Systemeinstellungen] ➞ [Netzwerkeinstellungen]. HINWEIS Um auf die Systemeinstellungen zuzugreifen, wechseln Sie zum Systemverwaltungsmodus, indem Sie die Systemmanager-ID und das Systempasswort eingeben*.
  • Seite 366 Betätigen Sie (Rückstellung), um zur Hauptanzeige zurückzukehren. Überprüfen der IP-Adresse des Systems...
  • Seite 367: Index

    Einzug, Reinigung, 4-15 Bedienfeldschalter, 2-22 Ethernet Beschränkter Funktionsmodus, 5-13 100BASE-TX, 2-11 Bond-Papier, 6-2 10BASE-T, 2-11 Etiketten, 6-2 Canon Servicepartner, 5-17 CD-ROM Anwenderhandbuch, 3-2 Farbiges Papier, 6-2 Color Network ScanGear, 3-4 Faxeinstellungen, 2-14 Faxen, 2-3 Faxtreiber, 3-15 Faxtreiber-Software, 3-15 Folie, 6-2 Darstellung von Schaltflächen und Tasten in...
  • Seite 368 Hauptschalter, 2-13 Mac PS Druckertreiber- Heftklammermagazin, 4-21 Installationshandbuch, 3-12 Höhenbegrenzung, 4-4, 4-7 Mac PS-Druckertreiber, 3-12 Mac UFR II Druckertreiber- Installationshandbuch, 3-5 Mac UFRII LT-Druckertreiber, 3-4 Markierungen und Symbole in diesem Handbuch, vii Installation Aufstellungsort und Handhabung, 1-2 Platzbedarf, 1-5 Sicherheitshinweise, xx Stromversorgung, 1-4 Vorsichtsmaßnahmen, 1-2 Netzwerkanschluss, 2-11...
  • Seite 369 Scanbereich am Einzug, 4-17 Verbrauchsmaterial Scannen, Definition, x Druck-/Kopiermaterial, 4-19 Schlafmodus, 2-22 Heftklammermagazin, 4-21 Schweres Papier, 6-2 Toner, 4-20 Seitliche Führungsschiene, 4-6 Trommeleinheit, 4-21 Senden Verfügbare Funktionen, xii an Dateiserver, 2-2 Vordere Führungsschiene, 4-6 an USB-Speichermedien, 2-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung, 1-6 E-Mail, 2-2 I-Fax, 2-2 Servicemeldung, 5-12...
  • Seite 370 imageRUNNER 1750i/1740i/1730i Guida per l’utente...
  • Seite 371 Manuali per questa apparecchiatura I manuali redatti per questa apparecchiatura sono organizzati come indicato di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Con alcune configurazioni di sistema e particolari prodotti, alcuni manuali potrebbero non essere necessari. Le guide contraddistinte da questo simbolo sono manuali in pdf Questo simbolo indica i manuali stampati.
  • Seite 372: Manutenzione Ordinaria

    Per la stesura del presente manuale è stato fatto uno sforzo considerevole per evitare imprecisioni o omissioni. Tuttavia, poiché i prodotti sono in continua evoluzione, si consiglia di rivolgersi a Canon nel caso in cui fossero necessarie informazioni specifiche sul prodotto.
  • Seite 373 Indice Prefazione............vii Come utilizzare il presente manuale .
  • Seite 374 Capitolo 1 Precauzioni per l’installazione della macchina Luogo di installazione e utilizzo........1-2 Precauzioni per l’installazione .
  • Seite 375 Richiesta riparazione dal pannello di controllo......5-14 Contattare il rivenditore autorizzato Canon di zona ....5-17...
  • Seite 376: Prefazione

    Prefazione Vi ringraziamo per aver acquistato Canon imageRUNNER 1750i/1740i/1730i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Terminata la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
  • Seite 377: Tasti E Pulsanti Utilizzati Nel Manuale

    Tasti e pulsanti utilizzati nel manuale Le tabelle seguenti riportano alcuni esempi di come tasti, pulsanti e altri elementi dell’interfaccia utente, quali le icone visualizzate sullo schermo, vengono raffigurati all’interno del manuale: • Tasti sul pannello di controllo e sul pannello a sfioramento della macchina: Tasti Esempio Icona tasto + (Nome...
  • Seite 378: Schermate Utilizzate Nel Manuale

    Schermate utilizzate nel manuale Le schermate utilizzate nel manuale possono differire da quelle effettive in base alla configurazione dell’apparecchiatura. I tasti e i pulsanti da premere o su cui fare clic sono contrassegnati con come indicato di seguito. Quando è possibile premere più tasti o fare clic su più pulsanti, tutti i tasti e i pulsanti vengono evidenziati in questo modo.
  • Seite 379: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel e PowerPoint sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Seite 380 Stampa Elaborazione e consegna di documenti, quali copie, fax o dati inviati da un computer client alla macchina. Copiatura Stampa di dati acquisiti da un originale, seguita da opzioni di finitura quali la pinzatura.
  • Seite 381: Funzioni Disponibili

    Funzioni disponibili Nelle procedure illustrate in questi manuali si presuppone che la macchina sia provvista degli accessori opzionali. A seconda delle configurazioni di sistema e dei prodotti acquistati, alcune funzioni descritte nei manuali potrebbero non essere operative. La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in base ai prodotti. : In dotazione opz.: Opzionale Stampa...
  • Seite 382: Note Legali

    Direttiva CE 1999/5/CE ed è utilizzabile nella UE. (Solo per modelli con funzione fax integrata.) (Solo per l’Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Sicurezza del raggio laser Questo prodotto è certificato come apparecchio laser di Classe I secondo le direttive IEC60825-1:2007 e EN60825-1:2007. Ciò significa che il prodotto non genera radiazioni laser pericolose.
  • Seite 383: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Durante la manutenzione o la regolazione del sistema ottico del prodotto, non collocare cacciaviti o altri oggetti riflettenti sulla traiettoria del raggio laser. Inoltre, togliere accessori come orologi e anelli prima di intervenire sul prodotto. Il raggio laser riflesso, visibile o invisibile, può provocare danni permanenti alla vista. Le etichette illustrate di seguito sono posizionate nella parte interna della macchina e accanto allo sportello di inserimento toner, dietro lo sportello anteriore.
  • Seite 384: Programma International Energy Star

    Programma International ENERGY STAR ® In qualità di partner ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questa macchina risponde ai requisiti di risparmio energetico richiesti dal programma internazionale ENERGY STAR. L’International ENERGY STAR Office Equipment Program è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico nell’impiego di computer e altre apparecchiature per l’ufficio.
  • Seite 385: Direttiva Weee (Raee)

    (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Copyright Copyright 2012 Canon Inc. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione, sia essa parziale o integrale, della presente pubblicazione, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, elettronico o...
  • Seite 386: Software Di Terza Parte

    SOFTWARE. (3) L’utente può utilizzare il SOFTWARE esclusivamente per l’impiego con il prodotto Canon acquistato (il “PRODOTTO”). (4) L’utente non può assegnare, fornire in sublicenza, commerciare, distribuire o trasferire il SOFTWARE a terze parti senza il preventivo consenso scritto dei possessori dei diritti del SOFTWARE.
  • Seite 387: Declino Di Responsabilità

    RIPORTATO, INCLUSE E SENZA ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL’USO DEL PRESENTE MATERIALE.
  • Seite 388: Super G3

    Super G3 Super G3 è un’espressione utilizzata per descrivere la nuova generazione di fax che utilizzano modem a 33,6 Kbps* standard ITU-T V.34. I fax ad alta velocità Super G3 consentono tempi di trasmissione di circa 3 secondi* per pagina, con conseguente riduzione dei costi telefonici. * Tempo di trasmissione fax di circa 3 secondi per pagina basato sulla tabella CCITT/ITU-T N.1, (JBIG, modo standard) alla velocità...
  • Seite 389: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione le “Istruzioni importanti di sicurezza” prima utilizzare la macchina. Prestare particolare attenzione alle istruzioni, che hanno lo scopo di evitare infortuni all’utente o ad altre persone e danni alle proprietà. Inoltre, per evitare incidenti o infortuni, non eseguire operazioni diverse da quelle indicate nei manuali.
  • Seite 390: Alimentazione Elettrica

    Quindi, contattare un rivenditore autorizzato Canon. - Collane o altri oggetti in metallo - Tazze, vasi, vasi di fiori e altri recipienti contenenti acqua o liquidi...
  • Seite 391: Precauzioni

    Quindi, contattare un rivenditore autorizzato Canon. Se si continua a utilizzare la macchina in queste condizioni, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non utilizzare spray infiammabili vicino alla macchina. Se il gas presente in questi prodotti entra a contatto con un componente elettrico interno della macchina, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
  • Seite 392 Quindi, contattare un rivenditore autorizzato Canon. ATTENZIONE • Non collocare oggetti pesanti sulla macchina, perché potrebbero cadere e causare infortuni alle persone.
  • Seite 393 - Non aprire pannelli e coperchi diversi da quelli menzionati nei manuali. - Non rimuovere le seguenti etichette di avvertenza incollate sulla macchina. Se le etichette sono state rimosse, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon. - Se il raggio laser fuoriesce dalla macchina, l’esposizione può danneggiare seriamente la vista.
  • Seite 394: Manutenzione E Controlli

    è allentata. • Verificare regolarmente il cavo di alimentazione e la spina. Se si verificano le seguenti condizioni, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon, per evitare pericoli di incendio: - Sono presenti segni di bruciatura sulla spina.
  • Seite 395 • Quando si estraggono fogli inceppati nella macchina, fare attenzione a non tagliarsi o a non ferirsi all’interno della macchina. Se non si riesce ad estrarre il foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. xxvi...
  • Seite 396: Materiali Di Consumo

    • Quando si estrae una cartuccia di toner usata, rimuoverla con cautela per evitare che il toner si sparga ed entri a contatto con gli occhi o la bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico.
  • Seite 397: Altre Avvertenze

    Altre avvertenze AVVERTENZA Per i portatori di pacemaker cardiaco: Il prodotto emette un campo magnetico a bassa intensità. Se si è portatori di pacemaker cardiaco e si riscontrano anomalie, allontanarsi dalla macchina e consultare un medico. xxviii...
  • Seite 398 Precauzioni per l’installazione della macchina CAPITOLO Questo capitolo descrive le precauzioni da adottare per installare la macchina. Luogo di installazione e utilizzo ..........1-2 Precauzioni per l’installazione .
  • Seite 399: Luogo Di Installazione E Utilizzo

    Luogo di installazione e utilizzo Questa sezione descrive le precauzioni per il luogo di installazione e l’utilizzo della macchina. Leggere questa sezione prima di usare la macchina. Precauzioni per l’installazione Non installare la macchina nei seguenti luoghi ■ Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità...
  • Seite 400 ■ Evitare ambienti poco ventilati. Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità di ozono e altri odori. Anche se la sensibilità all’ozono o ad altri odori può variare soggettivamente, la quantità emessa non è nociva. La presenza di ozono o altri odori può...
  • Seite 401: Scegliere Un'alimentazione Sicura

    Canon. In base all’area geografica o al collegamento telefonico posseduto, la comunicazione dati potrebbe non essere possibile. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Canon. Scegliere un’alimentazione sicura ■ Collegare la macchina a una presa di corrente standard da 220 - 240 V CA a tre conduttori dotata di messa terra.
  • Seite 402: Riservare Uno Spazio Di Installazione Adeguato

    * La larghezza è di 941 mm se non sono collegati componenti opzionali. Trasporto della macchina ■ Se si deve trasportare l’apparecchiatura, anche nell’ambito dello stesso piano dell’edificio, contattare prima il rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina da soli. Luogo di installazione e utilizzo...
  • Seite 403: Precauzioni Per L'utilizzo

    Canon. L’uso della macchina in queste condizioni può provocare incendi o scosse elettriche. Inoltre, non collocare oggetti intorno alla spina, in modo che possa essere scollegata in caso di necessità.
  • Seite 404 ■ Non utilizzare spray infiammabili, per esempio colle spray, nei pressi della macchina. Queste sostanze possono innescare incendi. ■ Per motivi di sicurezza, spegnere con l’interruttore sul pannello di controllo quando la macchina non deve essere utilizzata per un periodo prolungato, per esempio di notte.
  • Seite 405 Luogo di installazione e utilizzo...
  • Seite 406 Prima di iniziare ad utilizzare la macchina CAPITOLO Questo capitolo descrive le funzioni di base della macchina, lo schema di configurazione, come collegare i cavi e come accendere e spegnere la macchina. Funzioni del modello........... . . 2-2 Schema di configurazione .
  • Seite 407: Funzioni Del Modello

    Funzioni del modello Tutto quello che può servire in una macchina multitasking digitale L’imageRUNNER 1750i/1740i/1730i comprende una ricca gamma di funzionalità di input e output che possono contribuire a migliorarne l’efficienza. Dotato di funzioni per la gestione dei documenti in un ufficio digitalizzato, il modello imageRUNNER 1750i/1740i/1730i rappresenta la macchina multitasking digitale perfetta.
  • Seite 408 Fax* La funzione fax Super G3 della macchina è Originale compatibile con la maggior parte dei fax Super G3 utilizzati negli uffici. Se il driver del fax è installato, è possibile inviare fax dal computer. (Vedere la Guida alla funzione di trasmissione e Fax.) * La funzione Fax è...
  • Seite 409 Interfaccia utente remota È possibile collegare la macchina a una rete tramite Ethernet. La connessione a una rete consente di utilizzare l’Interfaccia Utente Remota. Con l’Interfaccia Utente Remota, è possibile browser eseguire funzioni dal browser Web del computer, come ad esempio controllare lo stato della macchina e dei lavori, nonché...
  • Seite 410: Risparmio Di Energia

    Risparmio di energia È possibile risparmiare energia in modo efficiente configurando le impostazioni Modo riposo e Intervallo arresto automatico. È possibile attivare manualmente la modalità di riposo della macchina premendo l’interruttore di accensione sul pannello di controllo o specificare un momento preciso in cui la macchina entrerà...
  • Seite 411: Schema Di Configurazione

    Schema di configurazione La macchina è dotata di un’ampia varietà di funzioni, alcune delle quali richiedono accessori opzionali o configurazioni specifiche per essere pienamente operative. Per individuare quali funzioni richiedono procedure per essere completate prima dell’utilizzo della macchina, vedere la procedura di configurazione riportata di seguito.
  • Seite 412 Attivare le funzioni che richiedono la registrazione della licenza procedendo come segue: • Ottenere una chiave di licenza dal sito web Canon. • Immettere la chiave di licenza con il pannello tattile per attivare la funzione. * È richiesta la registrazione licenza solo per le seguenti opzioni del sistema:...
  • Seite 413 Impostazioni fax (vedere la Guida alla funzione di trasmissione e Fax). Prima di inviare/ricevere i fax, è necessario specificare quanto segue: • Tipo di linea telefonica • Numero di telefono dell’unità (numero di fax della macchina) • Nome dell’unità Invio Scansione Copie Stampa...
  • Seite 414: Collegamento Dei Cavi

    Collegamento dei cavi Questa sezione spiega come collegare la macchina a un computer o a una rete. Se si desidera usare la macchina come stampante locale, è possibile collegare la macchina direttamente a un computer con un cavo USB. Se la macchina è condivisa da un gruppo di utenti in una rete, è...
  • Seite 415 USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a USB 1.1). Per Mac OS X 10.3.2 o versione precedente è USB Full-Speed (USB 1.1 equivalente) e Mac OS X 10.3.3 o versione successiva è USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (USB 1.1 equivalente). Per maggiori informazioni, consultare un rivenditore autorizzato Canon. 2-10 Collegamento dei cavi...
  • Seite 416: Condivisione Della Macchina Con Altri Utenti In Rete

    Condivisione della macchina con altri utenti in rete La macchina supporta il protocollo TCP/IP, che ne consente la condivisione tra un gruppo di utenti in una rete. La macchina supporta connessioni 10BASE-T e 100BASE-TX, utilizzabili per la maggior parte delle reti LAN. Uso dell’interfaccia Ethernet Collegare la porta LAN della macchina alla porta di un hub usando i seguenti tipi di cavo:...
  • Seite 417: Utilizzo Della Macchina Come Fax

    • In ambienti misti 10BASE-T/100BASE-TX, le periferiche in rete (hub, router, ecc.) devono supportare gli ambienti misti. Per maggiori informazioni, contattare un rivenditore autorizzato Canon. Utilizzo della macchina come fax Con il componente Super G3 FAX Board-AJ1 collegato, la macchina può essere utilizzata come fax tradizionale.
  • Seite 418: Accensione/Spegnimento Della Macchina

    Accensione/spegnimento della macchina La macchina ha due interruttori di alimentazione: l’interruttore principale e l’interruttore del pannello di controllo. Attivando l’interruttore principale, si attiva anche l’interruttore del pannello di controllo. Se si spegne l’interruttore di alimentazione del pannello di controllo, la macchina passa al modo Riposo. Per spegnere la macchina, spegnere l’interruttore principale.
  • Seite 419: Quando La Macchina Viene Accesa Per La Prima Volta

    Attendere che la macchina sia pronta per la scansione. In attesa che la macchina sia pronta per la scansione, viene visualizzata la schermata a sinistra. Quando la macchina è pronta per la scansione, viene visualizzata la schermata a sinistra. IMPORTANTE Se la macchina viene accesa per la prima volta, viene visualizzata la schermata per la selezione della...
  • Seite 420 Attenersi alla procedura riportata di seguito per configurare rapidamente la macchina e usare immediatamente le funzioni di base. NOTA • Se l’interruttore principale della macchina viene spento prima che sia stata completata la configurazione iniziale, la Guida all’installazione sarà visualizzata nuovamente alla successiva riaccensione della macchina.
  • Seite 421 Miscelare il toner. ❑ Accertarsi che la cartuccia toner e l’unità tamburo siano installate nella macchina ➞ premere [Avvio] per iniziare la miscelazione del toner. ❑ Attendere finché la macchina non ha completato la miscelazione del toner (circa 5-10 minuti). La schermata a sinistra rimane visualizzata finché...
  • Seite 422 Specificare le Impostazioni data & ora. Se si desidera configurare queste impostazioni in seguito, premere [Successivo] per saltare questa fase. ❑ Immettere la data e l’ora correnti utilizzando (tasti numerici). Immettere il giorno, il mese e l’anno, quindi l’ora nel formato 24 ore: GG/MM AAAA hh:mm Esempio) 22:05, 6 maggio 2011 ➞...
  • Seite 423 ❑ Premere [Impostazioni ora legale]. ❑ Premere [On] ➞ [Data di inizio]. ❑ Specificare la data di inizio (mese, settimana e giorno) dell’ora legale mediante gli elenchi a discesa ➞ premere [OK]. ❑ Premere [Data di fine]. 2-18 Accensione/spegnimento della macchina...
  • Seite 424 ❑ Specificare la data di fine (mese, settimana e giorno) dell’ora legale mediante gli elenchi a discesa ➞ premere [OK]. NOTA Se si imposta l’ora legale, la macchina avanza automaticamente l’orologio standard di un’ora. ❑ Premere [OK]. ❑ Premere [Successivo]. 2-19 Accensione/spegnimento della macchina...
  • Seite 425 Configurare le impostazioni fax. NOTA Le schermate per le impostazioni fax vengono visualizzate solo quando è collegato alla macchina il componente opzionale Super G3 Fax Board-AJ1. ❑ Immettere il numero di telefono dell’unità (fino a 20 cifre) utilizzando (tasti numerici) ➞ premere [Successivo]. Se si desidera configurare queste impostazioni in seguito, lasciare vuota la casella e premere [Successivo].
  • Seite 426 ❑ Selezionare il tipo di linea telefonica ➞ premere [Successivo]. Se non si conosce il tipo di linea telefonica, contattare il fornitore del servizio telefonico. Specificare le impostazioni indirizzo IP ➞ premere [Successivo]. Se si desidera configurare queste impostazioni in seguito, è sufficiente premere [Successivo].
  • Seite 427 Premere [OK] per concludere la configurazione iniziale. Da questo momento in poi, alla riaccensione dell’interruttore principale della macchina, la Guida all’installazione non sarà più visualizzata. Per tornare alla schermata precedente, premere [Precedente]. Premere [Sì] per riavviare la macchina. Se sono state specificate le impostazioni indirizzo IP, riavviare la macchina per rendere effettive le impostazioni.
  • Seite 428: Utilizzo Dell'interruttore Del Pannello Di Controllo (Modo Riposo)

    Utilizzo dell’interruttore del pannello di controllo (modo Riposo) Per spegnere/accendere il pannello di controllo, premere l’interruttore del pannello di controllo. Quando si spegne il pannello di controllo, la macchina passa nel modo Riposo. NOTA • La macchina non entra nel modo Riposo mentre è...
  • Seite 429 NOTA È possibile utilizzare l’impostazione Intervallo arresto automatico per spegnere automaticamente la macchina. (Vedere il Capitolo 3, “Configurazione delle impostazioni di base della macchina”, nella Guida di riferimento.) 2-24 Accensione/spegnimento della macchina...
  • Seite 430 CD-ROM allegati CAPITOLO Questo capitolo descrive i CD-ROM allegati alla macchina. CD-ROM del manuale utente ..........3-2 Requisiti di sistema .
  • Seite 431: Cd-Rom Del Manuale Utente

    CD-ROM del manuale utente Il CD-ROM del manuale utente è il software che permette di visualizzare i manuali PDF sul computer. Seguire le istruzioni elencate di seguito per utilizzare il CD-ROM del manuale utente. NOTA Con alcune configurazioni di sistema e particolari prodotti, alcuni manuali potrebbero non essere necessari.
  • Seite 432: Uso Del Menu Del Cd-Rom

    Uso del menu del CD-ROM Questa sezione spiega come utilizzare il menu del CD-ROM. Il menu del CD-ROM viene visualizzato inserendo il CD-ROM del manuale utente nell’unità CD-ROM (la schermata di esempio indicata di seguito è utilizzata solo a scopo illustrativo). NOTA •...
  • Seite 433: Ufrii Lt - Software Per L'utente

    UFRII LT - Software per l’utente Il driver di stampa è un software da installare sul computer per stampare dalle applicazioni, per esempio Microsoft Word/Excel/PowerPoint, ecc. Il driver di stampa permette anche di configurare le impostazioni relative alla stampa. Il driver stampante UFRII LT e Color Network ScanGear sono installati dal CD-ROM UFRII LT - Software per l’utente.
  • Seite 434: Requisiti Di Sistema

    IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito.
  • Seite 435 ■ Hardware • Computer: - Computer con i suddetti sistemi operativi • Spazio libero sul disco rigido: - Lo spazio libero su disco necessario per utilizzare correttamente i suddetti sistemi operativi • Memoria: - Memoria necessaria per utilizzare correttamente i suddetti sistemi operativi •...
  • Seite 436: Installazione

    Installazione Dalla schermata di menu del CD-ROM, è possibile avviare l’installazione del software o visualizzare i manuali HTML per informazioni sulla procedura di installazione. Per informazioni dettagliate sulla procedura di installazione, vedere la Guida di Installazione del Driver Stampante o la Guida di Installazione del Driver Stampante Mac.
  • Seite 437 ■ Avvio dell’installazione (Macintosh): Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM del Mac e fare doppio clic sull’icona del CD visualizzata sul desktop. È possibile individuare il programma di installazione e la Guida di Installazione del Driver Stampante Mac nella cartella riportante il nome del driver di stampa.
  • Seite 438 ■ Visualizzazione della Guida di Installazione del Driver Stampante Mac: Nella cartella di installazione, fare doppio clic su [Documents] ➞ [Guide] ➞ icona [index.html]. NOTA A seconda del modello della stampante in uso, la guida di installazione può essere un file PDF.
  • Seite 439: Pcl - Software Per L'utente

    Per maggiori informazioni, vedere il file Readme nella cartella\Canonfm\program files\Canon\Font Manager\italiano. IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. 3-10 PCL - Software per l’utente...
  • Seite 440: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito. ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 NOTA I sistemi operativi possono variare a seconda della versione del driver di stampa utilizzato.
  • Seite 441: Ps - Software Per L'utente (Opzionale)

    Leggere questi manuali HTML prima di installare il driver di stampa. IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. 3-12 PS - Software per l’utente (opzionale)
  • Seite 442: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito. ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 o versione successiva ■...
  • Seite 443 NOTA Visualizzare i manuali HTML prima di avviare l’installazione. Non è possibile visualizzare i manuali HTML mentre l’installazione è in corso. Per informazioni sull’installazione del driver di stampa e la visualizzazione della Guida di Installazione del Driver Stampante Mac, vedere “UFRII LT - Software per l’utente”, a p.
  • Seite 444: Software - Driver Fax (Opzionale)

    Leggere questo manuale HTML prima di installare il driver fax. IMPORTANTE I driver inclusi nei CD-ROM supportano sistemi operativi a 32 bit. I driver per i sistemi operativi a 64 bit possono essere scaricati dal sito web Canon. 3-15 Software - Driver fax (opzionale)
  • Seite 445: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti illustrati di seguito. ■ Software • Sistemi operativi: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
  • Seite 446 Manutenzione ordinaria CAPITOLO Questo capitolo descrive come caricare la carta, sostituire il toner, pulire la macchina e introdurre i consumabili ad esempio toner, timbro e cartucce punti. Cassetti carta ............4-2 Caricamento della carta .
  • Seite 447: Cassetti Carta

    Cassetti carta Questa sezione descrive il caricamento della carta nei cassetti. Se uno dei cassetti carta è vuoto, nel display del pannello tattile può essere visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta, indicando in quale cassetto carta è necessario inserire i fogli aggiuntivi. Per cancellare il messaggio, caricare la carta come descritto di seguito.
  • Seite 448: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Caricare la carta nei cassetti come descritto di seguito. IMPORTANTE • Non caricare formati di carta atipici nei cassetti. • Non caricare nei cassetti i seguenti tipi di carta, poiché si potrebbero creare inceppamenti: - Carta molto arrotolata o piegata - Carta paglia leggera (inferiore a circa 64 g/m - Lucidi - Etichette...
  • Seite 449 NOTA • Per ottenere risultati di alta qualità, utilizzare la carta suggerita da Canon. • Prima di inserire la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte e allineare i bordi per favorire l’alimentazione. Caricare la risma di fogli nel cassetto carta.
  • Seite 450: Regolazione Del Cassetto Per Un Diverso Formato Carta

    • In caso di problemi, come scarsa qualità della stampa o inceppamenti, provare a capovolgere la risma e a reinserirla. • Per ulteriori informazioni sull’orientamento dei fogli prestampati (ad esempio, fogli che riportano loghi o motivi già stampati), vedere il Capitolo 7, “Appendice”, nella Guida di riferimento.
  • Seite 451 Aprire il cassetto e rimuovere tutta la carta caricata. Per istruzioni relative all’apertura del cassetto carta, vedere i punti 1 e 2 di “Caricamento della carta”, a p. 4-3. Premere la leva sulla guida laterale. Senza rilasciare la leva, far scorrere la guida laterale verso destra o verso sinistra per allinearla con gli indicatori del formato carta utilizzato.
  • Seite 452 Caricare il formato carta appropriato nel cassetto carta. ATTENZIONE Fare attenzione a non tagliarsi con i bordi dei fogli durante il caricamento nella macchina. IMPORTANTE • La carta arrotolata o arricciata deve essere appiattita prima dell’uso. • Accertarsi che l’altezza della risma dei fogli non superi le indicazioni del limite massimo ( ) sui lati posteriore e sinistro delle guide scorrevoli.
  • Seite 453 IMPORTANTE Assicurarsi che il tipo di carta impostato per il cassetto carta corrisponda al tipo di carta caricata. Cassetti carta...
  • Seite 454: Sostituzione Del Toner

    Sostituzione del toner Quando rimane solo un piccolo quantitativo di toner all’interno della macchina, sullo schermo viene visualizzato il messaggio <Preparare il toner.>. Sebbene sia possibile continuare a stampare, si consiglia di preparare a installare una nuova cartuccia toner prima che il toner si esaurisca completamente. Se non è...
  • Seite 455 • Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l’inalazione. Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di polveri.
  • Seite 456 Ruotare la leva di blocco della cartuccia toner in senso antiorario finché le frecce sulla leva e il suo asse non si trovano faccia a faccia. Leva di blocco della cartuccia toner Estrarre la cartuccia di toner dallo sportello di inserimento toner. Estrarre la cartuccia di toner a metà...
  • Seite 457 Estrarre la nuova cartuccia di toner dalla scatola e rimuovere il tappo. IMPORTANTE • Utilizzare solo le cartucce di toner previste per l’uso su questa macchina (vedere “Consumabili”, a p. 4-19). • Non toccare l’apertura della cartuccia di toner e non sottoporta a colpi sbattendola. In caso contrario si potrebbe causare una fuoriuscita di toner dalla cartuccia.
  • Seite 458 Ruotare la leva di blocco della cartuccia toner in senso orario finché le frecce sulla leva e il suo asse non si trovano faccia a faccia. Leva di blocco della cartuccia toner Chiudere lo sportello anteriore. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
  • Seite 459: Pulizia Periodica

    Pulizia periodica Se le copie degli originali non sono nitide, pulire i componenti della macchina elencati di seguito: • Piano di copiatura • Parte interna dell’alimentatore • Rulli e area di scansione dell’alimentatore Per ottenere risultati di alta qualità, si consiglia di pulire queste parti regolarmente. AVVERTENZA •...
  • Seite 460: Rulli E Area Di Scansione Dell'alimentatore

    Pulire il vetro del piano di copiatura e la parte interna dell’alimentatore con un panno inumidito con acqua, quindi asciugare con un panno morbido e asciutto. IMPORTANTE Non inumidire eccessivamente il panno in quanto un eccesso di acqua potrebbe provocare un danno alla macchina. Rulli e area di scansione dell’alimentatore Pulire regolarmente i rulli e l’area di scansione dell’alimentatore come descritto di seguito.
  • Seite 461 Pulire i rulli (in tutto otto punti) all’interno del coperchio dell’alimentatore con un panno inumidito con acqua. Quindi asciugare l’area con un panno soffice e asciutto. Ruotare i rulli con le mani durante la pulizia. Pulire i rulli (in tutto quattro punti) nel coperchio interno con un panno inumidito con acqua.
  • Seite 462 Pulire l’area di scansione dell’alimentatore (lato sinistro del piano di copiatura) e la striscia bianca del piano sotto l’alimentatore con un panno inumidito con acqua. Quindi asciugare l’area con un panno soffice e asciutto. Area di scansione dell’alimentatore Tenendo l’alimentatore con una mano, aprire il coperchio sotto l’alimentatore con l’altra.
  • Seite 463 Chiudere il coperchio sotto l’alimentatore. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni. Abbassare delicatamente l’alimentatore. ATTENZIONE Quando si abbassa l’alimentatore, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
  • Seite 464: Consumabili

    Conservare i fogli non utilizzati ben avvolti nella confezione originale per evitare che si inumidiscano. NOTA • Per ottenere risultati di alta qualità, utilizzare la carta suggerita da Canon. • Alcuni tipi di carta disponibili in commercio non sono adatti a questa macchina. Rivolgersi al rivenditore Canon di zona per l’acquisto di carta.
  • Seite 465: Toner

    Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraffatti. L’uso di toner contraffatti può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraffatti.
  • Seite 466: Unità Tamburo

    Finisher-H1 è collegato alla macchina. Parti originali Canon progetta e produce toner, parti di ricambio e forniture specifiche per questa macchina. Per una qualità di stampa, prestazioni e produttività della macchina ottimali, si consiglia di utilizzare toner, parti di ricambio e forniture originali Canon.
  • Seite 467 4-22 Consumabili...
  • Seite 468: Individuazione E Soluzione Dei Problemi

    Contattare il rivenditore autorizzato Canon di zona ........5-17...
  • Seite 469: Eliminazione Degli Inceppamenti Carta

    • Quando si estraggono dei fogli inceppati nella macchina, fare attenzione a non tagliarsi o a non ferirsi con le parti all’interno della macchina. Se non si riesce ad estrarre il foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Quando si rimuove un foglio inceppatosi all’interno della macchina, fare attenzione a non sporcare mani o indumenti con il toner presente sul foglio.
  • Seite 470: Lato Destro Della Macchina

    • Dopo la rimozione di tutti gli inceppamenti carta, togliere subito le mani dall’interno della macchina. Anche se la macchina non è in uso, le mani, i capelli o i capi d’abbigliamento potrebbero impigliarsi nei rulli di alimentazione, provocando infortuni o danni nel caso in cui la macchina inizi improvvisamente a stampare.
  • Seite 471: Spingere In Basso Lo Sportello

    Tirare la leva dello sportello di destra dell’unità principale e aprire delicatamente lo sportello spingendo verso il basso fino all’arresto. Se il bypass è aperto, chiuderlo prima di aprire lo sportello di destra. Rimuovere la carta inceppata dall’unità di uscita carta. Unità...
  • Seite 472 Rimuovere tutta la carta inceppata che sporge dalla parte inferiore del gruppo di fissaggio. Se la carta è inceppata sotto il rullo, come mostrato di seguito, ruotare il rullo e rimuovere la carta inceppata. Rimuovere la carta inceppata dall’interno dello sportello di destra. Eliminazione degli inceppamenti carta...
  • Seite 473: Cassetto Carta 1

    Appoggiare la mano sul simbolo ) sullo sportello di destra dell’unità principale, quindi spingere delicatamente lo sportello di destra fino a farlo scattare in posizione. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
  • Seite 474 Tirare la leva dello sportello di destra dell’unità principale e aprire delicatamente lo sportello spingendo verso il basso fino all’arresto. Se il bypass è aperto, chiuderlo prima di aprire lo sportello di destra. Rimuovere l’inceppamento. Appoggiare la mano sul simbolo ) sullo sportello di destra dell’unità...
  • Seite 475 Premere il pulsante sul cassetto carta da cui è alimentata la carta ed estrarre il cassetto fino all’arresto. Il cassetto carta da cui è alimentata la carta può essere diverso da quello indicato sul display. Se non si sa da quale cassetto è alimentata la carta, aprire ogni cassetto cercando la carta inceppata.
  • Seite 476: Alimentatore

    Alimentatore Se la carta si inceppa nell’alimentatore, rimuovere la carta come descritto di seguito. Aprire delicatamente il coperchio dell’alimentatore. Quando il coperchio dell’alimentatore è completamente aperto, anche il coperchio interno è aperto. Coperchio interno Rimuovere gli originali inceppati. Non tirare l’originale forzandolo, in quanto potrebbe strapparsi.
  • Seite 477 Chiudere delicatamente il coperchio dell’alimentatore. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni. Sollevare l’alimentatore. Tenendo l’alimentatore con una mano, aprire il coperchio sotto l’alimentatore con l’altra. Rimuovere gli originali inceppati. 5-10 Eliminazione degli inceppamenti carta...
  • Seite 478 Chiudere il coperchio sotto l’alimentatore. ATTENZIONE Quando si chiude lo sportello, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni. Abbassare delicatamente l’alimentatore. ATTENZIONE Quando si abbassa l’alimentatore, fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita riportando eventuali lesioni.
  • Seite 479: Messaggio Di Richiesta Di Assistenza

    Messaggio di richiesta di assistenza Se si verifica un errore grave che impedisce la normale attività, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di intervento assistenza. Se la schermata visualizzata è simile a quella seguente, seguire le procedure descritte di seguito. Riavvio della macchina Se viene visualizzato un messaggio di intervento assistenza, riavviare la macchina.
  • Seite 480: Utilizzo Della Macchina Con Funzioni Limitate

    Utilizzo della macchina con funzioni limitate Se sullo schermo compare il messaggio di richiesta assistenza che indica un malfunzionamento del finisher ottico, è possibile cancellare il messaggio impostando la macchina sul Modo Funzioni limitate. In questa modalità, è possibile continuare ad utilizzare la macchina disabilitando le funzioni di finitura. IMPORTANTE Se si spegne l’interruttore principale, tutti i lavori nella memoria della macchina verranno cancellati.
  • Seite 481: Richiesta Riparazione Dal Pannello Di Controllo

    IMPORTANTE Per effettuare le richieste di riparazione dal display del pannello tattile, la macchina deve essere configurata in anticipo. Per maggiori informazioni, contattare un rivenditore autorizzato Canon. 5-14 Messaggio di richiesta di assistenza...
  • Seite 482 Premere (Controllo contatore) sul lato destro del pannello di controllo. Premere [Intervento assistenza]. Premere [Selezione/Richiesta]. NOTA È possibile annullare la richiesta premendo [Annulla] ➞ [Sì]. 5-15 Messaggio di richiesta di assistenza...
  • Seite 483 Rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale con le seguenti informazioni: - Nome del prodotto - Problema e stato della macchina - Il codice errore visualizzato sullo...
  • Seite 484: Contattare Il Rivenditore Autorizzato Canon Di Zona

    Contattare il rivenditore autorizzato Canon di zona Per problemi o richieste riguardanti la macchina, contrattare il rivenditore autorizzato Canon locale con le seguenti informazioni: • Nome del prodotto • Problema e stato della macchina • Il codice errore visualizzato sullo schermo, se disponibile Se anche dopo il riavvio la macchina non funziona normalmente, spegnere l’interruttore principale e staccare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
  • Seite 485 5-18 Messaggio di richiesta di assistenza...
  • Seite 486: Appendice

    Appendice CAPITOLO Questo capitolo descrive i tipi di carta utilizzabili con la macchina e contiene l’indice. Tipi di carta accettati........... . . 6-2 Controllo dell’indirizzo IP della macchina .
  • Seite 487: Tipi Di Carta Accettati

    Tipi di carta accettati I tipi e i formati carta utilizzabili con questa macchina sono indicati nelle tabelle di seguito. : Disponibile N/D: Non disponibile Origine carta Tipo di carta Cassetto carta Bypass (da 64 a 105 g/m (da 64 a 128 g/m Comune Riciclata Colorata...
  • Seite 488 : Disponibile N/D: Non disponibile Origine carta Cassetti Formato carta Dimensioni Cassetto carta Bypass carta 2 1/3/4 210 mm × 297 mm 148 mm × 210 mm 99 mm a 216 mm × Formato irregol. 140 mm a 356 mm N.
  • Seite 489: Controllo Dell'indirizzo Ip Della Macchina

    Controllo dell’indirizzo IP della macchina Attenersi alla procedura riportata di seguito per controllare l’indirizzo IP della macchina. Premere (Funzioni aggiuntive) ➞ [Impostaz. sistema] ➞ [Impostazioni rete]. NOTA Per accedere alle Impostazioni sistema, accedere al modo gestione sistema inserendo l’ID gestore sistema e la password sistema*.
  • Seite 490: Indice Analitico

    Indice analitico Numerico Consumabili Cartuccia punti, 4-21 Tipo di carta, 4-19 100BASE-TX, 2-11 Toner, 4-20 10BASE-T, 2-11 Controllo sistema, 2-4 Copia, definizione di, xi Copiatura, 2-2 Abbreviazioni utilizzate nel manuale, ix Alimentatore, pulizia, 4-15 Area di scansione dell’alimentatore, 4-17 Driver della stampante PCL (PCL5/PCL6), 3-10 Driver della stampante PS, 3-12 Driver della stampante PS per Mac, 3-12 Driver di stampa UFRII LT, 3-4...
  • Seite 491 Precauzioni, 1-2 Spazio di installazione, 1-5 Interruttore del pannello di controllo, 2-23 Interruttore principale, 2-13 Invio Riavvio, 5-12 a file server, 2-2 Richiesta di riparazioni, 5-14 a supporto di memoria USB, 2-2 Rivenditore Canon, 5-17 e-mail, 2-2 I-fax, 2-2 Indice analitico...
  • Seite 492 Scansione di rete, 2-3 Scansione remota, 2-3 Scansione, definizione di, x Schema di configurazione, 2-6 Schermate utilizzate nel manuale, ix Simboli utilizzati nel manuale, vii Software - Driver fax, 3-15 Stampa da un supporto di memoria USB, 2-3 PCL, 2-3 PS, 2-3 UFRII LT, 2-3 Stampa, definizione di, xi...
  • Seite 493 Indice analitico...
  • Seite 494 imageRUNNER 1750i/1740i/1730i Guía de usuario...
  • Seite 495 Manuales del equipo Los manuales de este equipo se organizan de la forma mostrada a continuación. Consúltelos para obtener información detallada. Algunos manuales no serán necesarios dependiendo de la configuración del sistema y los productos adquiridos. Las guías señaladas con este símbolo son manuales en formato Las guías con este símbolo son manuales impresos.
  • Seite 496: Mantenimiento Periódico

    Incluye las descripciones del papel disponible y del Índice. Se ha hecho un gran esfuerzo para evitar inexactitudes y omisiones en este manual. No obstante, debido al continuo perfeccionamiento de nuestros productos, consulte a Canon si necesita una especificación exacta.
  • Seite 497 Índice Prefacio............vii Cómo utilizar este manual .
  • Seite 498 Capítulo 1 Precauciones para la instalación del equipo Lugar de instalación y manipulación ....... . 1-2 Precauciones de instalación .
  • Seite 499 Solicitud de reparaciones desde el panel de control ....5-14 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon autorizado ..5-17 Capítulo 6...
  • Seite 500: Prefacio

    Prefacio Gracias por adquirir la Canon imageRUNNER 1750i/1740i/1730i. Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual para familiarizarse con sus características y aprovechar al máximo sus múltiples funciones. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Seite 501: Teclas Y Botones Utilizadas En Este Manual

    Teclas y botones utilizadas en este manual Las siguientes tablas proporcionan algunos ejemplos de cómo se expresan en este manual las teclas, botones y demás interfaces de usuario, como los iconos que aparecen en la pantalla: • Teclas del panel de control y la pantalla táctil del equipo: Teclas Ejemplo Icono de tecla +...
  • Seite 502: Pantallas Utilizadas En Este Manual

    Pantallas utilizadas en este manual Las capturas de pantalla utilizadas en este manual pueden ser distintas a las pantallas reales, según la configuración del equipo. Las teclas y los botones que deben pulsarse o en los que se debe hacer clic se marcan con un , tal y como se muestra a continuación.
  • Seite 503: Marcas Registradas

    Marcas registradas Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc., en los Estados Unidos de América y otros países. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
  • Seite 504 Imprimir Imprimir documentos como copias, faxes o datos enviados desde el ordenador de un cliente al equipo. Copiar Imprimir los datos leídos de un original y realizar las funciones de acabado, como grapar.
  • Seite 505: Funciones Disponibles

    Funciones disponibles Los procedimientos que se describen en estos manuales hacen referencia al equipo con todos los equipos opcionales. Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunas funciones que se describen en los manuales no sean funcionales. La siguiente tabla muestra las funciones disponibles según el producto.
  • Seite 506: Avisos Legales

    Directiva 1999/5/CE de la CE y se puede utilizar en la UE. (Sólo para modelos con funciones de fax.) (Sólo para Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Seguridad láser Este producto está acreditado como producto láser de Clase 1 correspondiente a las normas IEC60825-1:2007 y EN60825-1:2007.
  • Seite 507: Información Adicional

    Información adicional Al reparar o ajustar el sistema óptico del producto, tenga cuidado de no poner destornilladores u otros objetos brillantes en la trayectoria del rayo láser. Asimismo, debe quitarse accesorios como anillos o relojes antes de trabajar en el interior del equipo.
  • Seite 508: Programa Internacional Energy Star

    Programa internacional ENERGY STAR ® Como miembro de ENERGY STAR , Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con las directrices del Programa ENERGY STAR de ahorro de energía. El Programa Internacional de Equipo de Oficina ENERGY STAR es un programa internacional que tiene por objeto promocionar el ahorro de energía en el uso de ordenadores y otros equipos de...
  • Seite 509: Directiva Weee

    Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Seite 510: Marcas Comerciales

    SOFTWARE. (3) Solo podrá utilizar el SOFTWARE con el producto Canon que adquirió (el “PRODUCTO”). (4) No podrá asignar, sublicenciar, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a ningún tercero sin el previo consentimiento por escrito de...
  • Seite 511: Descargo De Responsabilidad

    CONTRATO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN...
  • Seite 512: Súper G3

    • Permisos de circulación y • Obras literarias, musicales, documentos de registro de vehículos tipográficas, de arte, u otras sujetas a a motor derechos de autor. Súper G3 Super G3 es una frase que se utiliza para describir la nueva generación de equipos de fax que utilizan módems estándar ITY-T V.34 a 33,6 Kbps*.
  • Seite 513: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea todas estas “Instrucciones importantes de seguridad” antes de usar el equipo. Preste atención a estas instrucciones, ya que están pensadas para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como el deterioro del equipo. Además, no realice ninguna operación a menos que se especifique en los manuales, ya que podría ser motivo de accidentes y lesiones imprevistas.
  • Seite 514: Alimentación Eléctrica

    A continuación, llame a su distribuidor local Canon autorizado. - Collares y otros objetos metálicos - Copas, vasos, flores y otros recipientes que contengan agua o líquidos ATENCIÓN...
  • Seite 515: Manipulación

    • Si el equipo produce ruidos extraños, o emite humo, calor u olor anormal, apague inmediatamente el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. A continuación, llame a su distribuidor local Canon autorizado. El uso continuado del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
  • Seite 516 A continuación, llame a su distribuidor local Canon autorizado. ATENCIÓN • No ponga objetos pesados sobre el equipo, ya que pueden volcar o caer y ocasionar lesiones personales.
  • Seite 517 - No abra nunca otras tapas distintas a las indicadas en los manuales. - No despegue las siguientes etiquetas de precaución adheridas al equipo. Si se despegan las etiquetas, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. - Si el rayo láser sale del interior del equipo y sus ojos quedan expuestos, pueden producirse lesiones.
  • Seite 518: Mantenimiento E Inspecciones

    • Compruebe el cable y la clavija de alimentación periódicamente. Si se producen las siguientes situaciones, póngase en contacto con distribuidor local Canon autorizado, dado que podría originar un incendio: - La clavija de alimentación presenta marcas de quemadura.
  • Seite 519 • Al extraer papel atascado del interior del equipo, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos ni de lesionarse en el interior del equipo. Si no puede extraer el papel, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. xxvi...
  • Seite 520: Consumibles

    • Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo con cuidado para evitar que se disperse el tóner que queda en el interior y le caiga en los ojos o en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese de inmediato con agua fría y consulte rápidamente a un médico.
  • Seite 521: Otras Advertencias

    Otras advertencias ADVERTENCIA Para usuarios con marcapasos: Este producto genera un campo magnético de bajo nivel. Si utiliza marcapasos y detecta anomalías, retírese del equipo y consulte a un médico. xxviii...
  • Seite 522 Precauciones para la instalación del equipo CAPÍTULO Este capítulo describe las precauciones que debe tomar para instalar el equipo. Lugar de instalación y manipulación......... 1-2 Precauciones de instalación .
  • Seite 523: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones que deben tomarse a la hora de elegir el lugar de instalación y manipulación. Lea esta sección antes de utilizar el equipo. Precauciones de instalación Evite instalar el equipo en los siguientes lugares ■...
  • Seite 524 ■ Evite lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono u otros olores durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono o a otros olores es variable, esta cantidad no es perjudicial. Es posible que se perciba el ozono u otros olores cuando se use el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares pocos ventilados.
  • Seite 525: Seleccione Un Enchufe Seguro

    ■ Póngase en contacto con un distribuidor Canon autorizado si la comunicación no está disponible. Según la configuración regional o la conexión telefónica utilizada, es posible que no pueda realizar la comunicación de datos. En ese caso, llame a su distribuidor Canon autorizado. Seleccione un enchufe seguro ■...
  • Seite 526: Proporcione Suficiente Espacio De Instalación

    Trasladar el equipo ■ Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta del edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No intente trasladar el equipo sin ayuda. Lugar de instalación y manipulación...
  • Seite 527: Precauciones De Manipulación

    Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Asimismo, evite colocar objetos alrededor de la clavija de alimentación para que el...
  • Seite 528 ■ No utilice productos inflamables en aerosol, como pegamento, cerca del equipo. Ello representa un riesgo de incendio. ■ Como medida de seguridad, apague el interruptor de alimentación del panel de control cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche.
  • Seite 529 Lugar de instalación y manipulación...
  • Seite 530 Antes de utilizar este equipo CAPÍTULO Este capítulo describe las funciones básicas del equipo, el flujo de configuración, cómo conectar los cables y cómo encender/apagar el equipo. Funciones de este equipo..........2-2 Flujo de configuración.
  • Seite 531: Funciones De Este Equipo

    Funciones de este equipo Todo lo que necesita en un equipo digital multitarea La imageRUNNER 1750i/1740i/1730i incluye un amplio conjunto de funciones de entrada y salida que le permite aumentar en gran medida su eficacia. Equipada con funciones que satisfacen las necesidades de trabajo con documentos en oficinas digitalizadas, la imageRUNNER 1750i/1740i/1730i representa la tecnología punta en equipos digitales multitarea.
  • Seite 532 Fax* El equipo con función de fax Súper G3 es Original compatible con la mayoría de equipos de fax Súper G3 utilizados en las oficinas. Si está instalado el controlador de fax, puede enviar facsímiles desde su ordenador. (Consulte la Guía de envío y facsímil.) * La función Fax está...
  • Seite 533: Seguridad

    Interfaz de usuario remoto El equipo puede conectarse a una red a través de Ethernet. La conexión a red le permite utilizar el IU remoto. Con el IU remoto, puede realizar funciones Navegad desde el navegador web de su ordenador, or web funciones tales como la confirmación del estado del equipo, operaciones de trabajos y la...
  • Seite 534: Ahorro Energético

    Ahorro energético Puede ahorrar energía de una forma eficaz activando el modo de reposo y la opción Tiempo para apagado automático. Puede configurar el equipo para que acceda al modo de reposo o de forma manual, pulsando el interruptor de alimentación del panel de control, o puede especificar que el equipo acceda al modo de reposo en un momento predeterminado.
  • Seite 535: Flujo De Configuración

    Flujo de configuración Este equipo está equipado con una gran variedad de funciones. Es posible que algunas de ellas requieran equipos opcionales o configuraciones específicas para ser totalmente funcionales. Para saber en qué funciones deben llevarse a cabo procedimientos previos a la utilización del equipo, consulte el flujo de configuración que aparece a continuación.
  • Seite 536 Active las funciones que requieren registro de licencia siguiendo estos pasos: • Obtenga una clave de licencia en el sitio web de Canon. • Introduzca la clave de licencia a través de la pantalla del panel táctil para activar la función.
  • Seite 537 Opciones de fax (Consulte la Guía de envío y facsímil.) Antes de enviar o recibir faxes, deberá especificar los siguientes elementos: • Tipo de línea telefónica • Número de teléfono de la máquina (número de fax del equipo) • Nombre de la máquina Enviar Lectura Copia...
  • Seite 538: Conexión De Los Cables

    Conexión de los cables Esta sección describe cómo conectar el equipo a un ordenador o red. Si desea usar el equipo como impresora local, puede conectar el equipo directamente a un ordenador con un cable USB. Si el equipo se va a usar de forma compartida entre un grupo de usuarios de red, será...
  • Seite 539 CD-ROM del software de usuario UFRII LT Cable USB Puerto USB El puerto USB (tipo B) está ubicado en la parte izquierda del equipo. ATENCIÓN • Antes de conectar el cable USB al equipo mientras el interruptor de alimentación principal está activado, asegúrese de que la línea a tierra está conectada.
  • Seite 540: Compartir El Equipo Con Otros Usuarios De Red

    1.1) y para Mac OS X 10.3.3 o versiones posteriores es USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a USB 1.1). Para obtener más información, llame a su distribuidor local Canon autorizado. Compartir el equipo con otros usuarios de red El equipo es compatible con TCP/IP, por lo que puede compartirse con varios usuarios de red.
  • Seite 541 • El equipo puede detectar automáticamente la velocidad de Ethernet (10BASE-T o 100BASE-TX). • En un entorno 10BASE-T/100BASE-TX combinado, los dispositivos de la red (concentradores, routers, etc.) deben ser compatibles con el entorno combinado. Para obtener más información, llame a su distribuidor local autorizado de Canon. 2-12 Conexión de los cables...
  • Seite 542: Uso Del Equipo Como Dispositivo De Fax

    Uso del equipo como dispositivo de fax Con la Tarjeta de Fax Súper G3 AJ1 opcional conectada, el equipo puede usarse como un equipo de fax tradicional. Conecte un cable modular al equipo, tal y como se indica a continuación. Para obtener más información sobre la línea telefónica, póngase en contacto con la compañía telefónica local.
  • Seite 543: Encendido/Apagado Del Equipo

    Encendido/apagado del equipo El equipo tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un interruptor de alimentación del panel de control. Si el interruptor de alimentación principal está activado, el interruptor de alimentación del panel de control también estará activado. Si apaga el interruptor del panel de control, el equipo entrará...
  • Seite 544: Al Encender El Equipo Por Primera Vez

    Espere hasta que el equipo esté listo para leer. La pantalla de la izquierda aparece hasta que el equipo está preparado para leer. La pantalla de la izquierda aparece cuando el equipo está preparado para leer. IMPORTANTE Al encender el equipo por primera vez, aparecerá...
  • Seite 545 Siga este procedimiento para configurar el equipo rápidamente y utilizar sus funciones básicas de forma inmediata. NOTA • Si la alimentación principal del equipo está apagada antes de finalizar la configuración inicial, la Guía de configuración volverá a aparecer la próxima vez que se encienda el equipo.
  • Seite 546 Mezcle el tóner. ❑ Asegúrese de que el cartucho de tóner y la unidad de tambor están instalados en el equipo ➞ pulse [Inicio] para empezar a mezclar el tóner. ❑ Espere hasta que el equipo termine de mezclar el tóner (de cinco a 10 minutos). La pantalla de la izquierda aparecerá...
  • Seite 547 Especifique los ajustes de fecha y hora. Si desea configurar los ajustes más adelante, pulse [Siguiente] para omitir este paso. ❑ Introduzca la fecha y la hora actuales mediante (teclas numéricas). Introduzca el día, el mes y el año, seguidos de la hora utilizando el sistema horario de 24 horas: DD/MM AAAA hh:mm Ejemplo) 10:05 p.
  • Seite 548 ❑ Pulse [Horario de verano]. ❑ Pulse [On] ➞ [Fecha inicial]. ❑ Especifique la fecha de inicio (mes, semana y día) del horario de verano utilizando los cuadros de lista desplegables ➞ pulse [Aceptar]. ❑ Pulse [Fecha fin]. 2-19 Encendido/apagado del equipo...
  • Seite 549 ❑ Especifique la fecha de finalización (mes, semana y día) del horario de verano utilizando los cuadros de lista desplegables ➞ pulse [Aceptar]. NOTA Si está establecido el horario de verano, el equipo adelantará automáticamente una hora el reloj estándar. ❑...
  • Seite 550 Configure los ajustes de fax. NOTA Las pantallas de los ajustes de fax aparecen únicamente cuando la Tarjeta de Fax Súper G3 AJ1 opcional está instalada en el equipo. ❑ Introduzca el número de teléfono de la unidad (hasta 20 dígitos) mediante (teclas numéricas) ➞...
  • Seite 551 ❑ Seleccione el tipo de línea telefónica ➞ pulse [Siguiente]. Si no conoce el tipo de línea telefónica que utiliza, póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos para obtener más información. Especifique la configuración de dirección IP ➞ pulse [Siguiente]. Si desea configurar los ajustes más adelante, simplemente pulse [Siguiente].
  • Seite 552 Pulse [Aceptar] para finalizar la configuración inicial. La próxima vez, la Guía de configuración no aparecerá si la alimentación principal del equipo está encendida. Si desea volver a la pantalla anterior, pulse [Anterior]. Pulse [Sí] para reiniciar el equipo. Si ha especificado la configuración de dirección IP, reinicie el equipo para que se implementen los ajustes.
  • Seite 553: Utilización Del Interruptor De Alimentación De Panel De Control

    Utilización del Interruptor de alimentación de panel de control (modo de reposo) Para encender o apagar el panel de control, pulse el interruptor de alimentación del panel de control. Cuando el panel de control se apaga, el equipo permanece en modo de reposo.
  • Seite 554 NOTA Es posible utilizar la opción Tiempo para apagado automático para que el equipo se apague automáticamente. (Consulte el Capítulo 3, “Configuración de las opciones básicas del equipo”, en la Guía de referencia.) 2-25 Encendido/apagado del equipo...
  • Seite 555 2-26 Encendido/apagado del equipo...
  • Seite 556 CD-ROM entregados con el equipo CAPÍTULO Este capítulo describe los CD-ROM que se incluyen con el equipo. CD-ROM del Manual de usuario..........3-2 Requisitos del sistema .
  • Seite 557: Cd-Rom Del Manual De Usuario

    CD-ROM del Manual de usuario El CD-ROM del Manual de usuario es un software que le permite ver manuales en PDF en el escritorio del ordenador. Siga las siguientes instrucciones para utilizar el CD-ROM del Manual de usuario. NOTA Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunos manuales no sean necesarios.
  • Seite 558: Utilización Del Menú Cd-Rom

    Utilización del Menú CD-ROM Esta sección describe cómo utilizar el Menú CD-ROM. Al insertar el CD-ROM del Manual de usuario facilitado en la unidad de CD-ROM, aparecerá el Menú CD-ROM. (La captura de pantalla que aquí se muestra está destinada únicamente a fines ilustrativos).
  • Seite 559: Software De Usuario Ufrii Lt

    Software de usuario UFRII LT El controlador de impresora es un software necesario para realizar impresiones a partir de aplicaciones, como Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., en el ordenador. El controlador de impresora también le permite configurar las opciones relativas a la impresión. El controlador de impresora UFRII LT y Color Network ScanGear se instalan desde el CD-ROM del software de usuario UFRII LT.
  • Seite 560: Requisitos Del Sistema

    Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits. Puede descargar los controladores para sistemas de 64 bits en el sitio web de Canon. Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación.
  • Seite 561: Color Network Scangear

    Color Network ScanGear ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 • Software de aplicaciones: - Aplicaciones compatibles con TWAIN (como Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint etc.
  • Seite 562: Instalación

    Instalación En la pantalla de menú del CD-ROM, puede comenzar a instalar el software o mostrar los manuales en HTML para ver los detalles sobre el procedimiento de instalación. Para obtener más información sobre el proceso de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora o la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac.
  • Seite 563 ■ Inicio de la instalación (Macintosh): Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de Mac y haga doble clic en el icono de CD que aparecerá en el escritorio. Encontrará el instalador y la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac en la carpeta que tiene el nombre del controlador de impresora.
  • Seite 564 ■ Visualización de la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac: En la carpeta de instalación, haga doble clic en [Documentos] ➞ [Guía] ➞ icono [index.html]. NOTA En función del modelo de impresora que utilice, es posible que la guía de instalación sea un archivo PDF.
  • Seite 565: Software De Usuario Pcl

    [Canonfm] ➞ en el icono [Setup.exe] para instalar el software. Para obtener más información, consulte el archivo Readme que se encuentra en \Canonfm\program files\Canon\Font Manager\espanol. IMPORTANTE Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits.
  • Seite 566: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación. ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 NOTA...
  • Seite 567: Software De Usuario Ps (Opcional)

    Lea estos manuales HTML antes de instalar el controlador de impresora. IMPORTANTE Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits. Puede descargar los controladores para sistemas de 64 bits en el sitio web de Canon. 3-12 Software de usuario PS (opcional)
  • Seite 568: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación. ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 - Mac OS X 10.4.9 o posterior...
  • Seite 569 NOTA Visualice los manuales en HTML antes de iniciar la instalación. No podrá ver los manuales en HTML mientras la instalación esté en progreso. Para obtener más información sobre cómo instalar el controlador de impresora y ver la Guía de instalación del controlador de impresora para Mac, consulte “Software de usuario UFRII LT”, en la pág.
  • Seite 570: Software De Controlador De Fax (Opcional)

    Lea este manual en HTML antes de instalar el controlador de fax. IMPORTANTE Los controladores que se incluyen en los CD-ROM admiten sistemas operativos de 32 bits. Puede descargar los controladores para sistemas de 64 bits en el sitio web de Canon. 3-15 Software de controlador de fax (opcional)
  • Seite 571: Instalación

    Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumple los requisitos del sistema que se indican a continuación. ■ Software • Sistemas operativos: - Windows 2000 - Windows XP - Windows Vista - Windows 7 - Windows Server 2003 - Windows Server 2008 ■...
  • Seite 572 Mantenimiento periódico CAPÍTULO Este capítulo describe cómo cargar papel, sustituir el tóner, limpiar el equipo e introducir algunos de los consumibles, como por ejemplo los cartuchos de tóner, tinta para sello y los cartuchos de grapas. Casetes............. . . 4-2 Cargar papel .
  • Seite 573 Casetes Esta sección describe cómo cargar papel en los casetes. Cuando algún casete esté vacío, es posible que aparezca un mensaje solicitándole que cargue papel en la pantalla del panel táctil, indicando qué casete necesita alimentación de papel adicional. Para borrar el mensaje, cargue papel tal y como se describe a continuación.
  • Seite 574: Cargar Papel

    Cargar papel Cargue papel en los casetes tal y como se describe a continuación. IMPORTANTE • No cargue tamaño de papel no estándar en los casetes. • No cargue los siguientes tipos de papel en los casetes, ya que se podrían producir atascos: - Papel muy curvado o arrugado - Papel de paja fino (menos de 64 g/m...
  • Seite 575 NOTA • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Antes de cargar papel, separe las hojas varias veces y alinee los bordes para facilitar el proceso de alimentación.
  • Seite 576: Ajustar Un Casete Para Alojar Papel De Distinto Tamaño

    • Para obtener más información sobre la dirección de impresión en papel preimpreso (papel con logotipos y dibujos ya impresos), consulte el Capítulo 7, “Apéndice”, en la Guía de referencia. Introduzca con cuidado el casete en el equipo hasta que encaje. ATENCIÓN Al poner de nuevo el casete en su posición original, tenga cuidado...
  • Seite 577 Apriete la palanca de la guía lateral. Sin soltar la palanca, deslice la guía lateral hacia la izquierda o hacia la derecha para alinearla con la marca del tamaño de papel que desee. Palanca Guía lateral Apriete la palanca de la guía frontal. Sin soltar la palanca, deslice la guía frontal hacia atrás o hacia delante para alinearla con la marca del tamaño de papel que desee.
  • Seite 578 Introduzca con cuidado el casete en el equipo hasta que encaje. ATENCIÓN Al poner de nuevo el casete en su posición original, tenga cuidado con los dedos para evitar lesiones. Coloque la etiqueta de tamaño de papel adecuada en el casete. IMPORTANTE Es posible que los tamaños de papel marcados en las etiquetas incluyan tamaños que el equipo no puede utilizar.
  • Seite 579: Sustituir El Tóner

    Sustituir el tóner Si solo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, aparecerá el mensaje <Prepare el tóner.> en la pantalla. Aunque puede continuar imprimiendo, es muy recomendable que prepare un nuevo cartucho de tóner antes de que el tóner se agote completamente.
  • Seite 580 • Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo.
  • Seite 581 Gire la palanca de bloqueo del cartucho de tóner hacia la izquierda para que las marcas de flecha de la palanca y su eje se sitúen las unas frente al otro. Palanca de bloqueo del cartucho de tóner Extraiga el cartucho de tóner del puerto de suministro del tóner. Extraiga la mitad del cartucho de tóner con una mano, sosténgalo con la otra mano desde abajo y extráigalo completamente en la misma dirección.
  • Seite 582 Saque el nuevo cartucho de tóner del paquete y extráigalo. IMPORTANTE • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en el equipo. (Consulte “Consumibles”, en la pág. 4-18.) • No toque la apertura del cartucho de tóner ni lo someta a golpes. De lo contrario, podría gotear tóner del cartucho.
  • Seite 583 Gire la palanca de bloqueo del cartucho de tóner hacia la derecha para que las marcas de flecha de la palanca y su eje se sitúen las unas frente al otro. Palanca de bloqueo del cartucho de tóner Cierre la tapa frontal. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar la...
  • Seite 584: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las siguientes piezas del equipo: • Cristal de copia • Parte inferior del alimentador • Rodillos y área de lectura del alimentador Para obtener impresiones de alta calidad, le recomendamos que limpie con frecuencia estas piezas.
  • Seite 585: Rodillos Y Área De Lectura Del Alimentador

    Limpie el cristal de copia y la parte inferior del alimentador con un paño humedecido con agua y pase después un paño seco y suave. IMPORTANTE No humedezca excesivamente el paño, ya que demasiada agua puede dañar el equipo. Rodillos y área de lectura del alimentador Limpie el área de lectura del alimentador y los rodillos periódicamente tal y como se indica en la siguiente ilustración.
  • Seite 586 Limpie los rodillos (ocho posiciones en total) del interior de la tapa del alimentador con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie la zona con un paño suave y seco. Gire los rodillos con la mano mientras los limpia. Limpie los rodillos (cuatro posiciones en total) del interior de la tapa interior con un paño...
  • Seite 587 Levante el alimentador. Limpie el área de lectura del alimentador (lado izquierdo del cristal) y la banda blanca de la chapa situada debajo del alimentador con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie la zona con un paño suave y seco. Área de lectura del Sujete el alimentador con una mano y abra la tapa situada debajo del alimentador con la otra.
  • Seite 588 Limpie los rodillos (ocho posiciones en total) del interior de la tapa situada debajo del alimentador con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie la zona con un paño suave y seco. Gire los rodillos con la mano mientras los limpia. Cierre la tapa situada debajo del alimentador.
  • Seite 589: Consumibles

    NOTA • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Algunos tipos de papel disponibles en el mercado no son adecuados para este equipo. Póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado cuando necesite comprar papel.
  • Seite 590: Tóner

    • No guarde los cartuchos de tóner en posición vertical. Tenga cuidado con el tóner falsificado Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el...
  • Seite 591: Unidad De Tambor

    Para obtener la mejor calidad de impresión, el mejor rendimiento y la mayor productividad del equipo, recomendamos que utilice tóner, componentes y productos Canon genuinos. Póngase en contacto con su distribuidor Canon autorizado o con su proveedor de servicios para obtener productos Canon genuinos.
  • Seite 592: Solución De Problemas

    Solicitud de reparaciones desde el panel de control ....... .5-14 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon autorizado ..... . .5-17...
  • Seite 593: Eliminar Atascos De Papel

    Si no puede extraer el papel, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. • Al extraer papel atascado en el interior del equipo, sáquelo con cuidado para evitar que el tóner depositado sobre el papel atascado se disperse y ensucie...
  • Seite 594: Lado Derecho Del Equipo

    • La unidad de fijación y los alrededores del interior del equipo pueden alcanzar altas temperaturas durante su empleo. Al extraer papel atascado o al inspeccionar el interior del equipo, no toque la unidad de fijación y la zona circundante, ya que puede producirse quemaduras o recibir una descarga eléctrica.
  • Seite 595 ATENCIÓN La unidad de fijación y las zonas de alrededor están sujetas a altas temperaturas. Al extraer el papel atascado, no toque nada de esta zona a excepción del papel atascado o de la tapa superior. Tire de la palanca de la tapa derecha de la unidad principal y abra con cuidado la cubierta hacia abajo hasta que detenga.
  • Seite 596 Extraiga el papel atascado que sobresalga por la parte inferior de la unidad de fijación. Si el papel se atasca en el rodillo tal y como se muestra a continuación, gire el rodillo y extraiga el papel atascado. Elimine el papel atascado del interior de la tapa derecha. Eliminar atascos de papel...
  • Seite 597: Casete 1

    Ponga la mano en la posición indicada por el símbolo de la mano ( ) situado en la tapa derecha de la unidad principal y cierre con cuidado la tapa derecha hasta que haga clic. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa.
  • Seite 598 Tire de la palanca de la tapa derecha de la unidad principal y abra con cuidado la cubierta hacia abajo hasta que detenga. Si se abre la bandeja de alimentación, ciérrela antes de abrir la tapa derecha. Extraiga el papel atascado. Ponga la mano en la posición indicada por el símbolo de la mano (...
  • Seite 599 Pulse el botón del casete desde el que se introduce el papel, y extraiga el casete hasta que se detenga. El casete desde el que se introduce el papel puede diferir del que aparece en la pantalla. Si no sabe de qué casete procede, abra todos los casetes para buscar el atasco de papel.
  • Seite 600: Alimentador

    Alimentador Si el papel se atasca en el alimentador, extraiga el papel atascado tal y como se indica a continuación. Abra la tapa del alimentador con cuidado. Cuando la tapa del alimentador esté completamente abierta, también se abrirá la tapa interior.
  • Seite 601 Cierre la tapa del alimentador con cuidado. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa. Levante el alimentador. Sujete el alimentador con una mano y abra la tapa situada debajo del alimentador con la otra. Extraiga los originales atascados.
  • Seite 602 Baje el alimentador con cuidado. ATENCIÓN Para evitar accidentes, tenga cuidado con los dedos al bajar el alimentador. IMPORTANTE Después de eliminar todos los atascos de papel, asegúrese de colocar todas las tapas en sus posiciones originales. Una vez que haya eliminado todo el papel atascado, se reanudará...
  • Seite 603: Mensajes De Aviso Al Servicio Técnico

    Mensajes de aviso al servicio técnico Si se produce algún error que impide el funcionamiento normal del equipo, aparece un mensaje de aviso al servicio técnico en la pantalla. Si aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación, siga los siguientes procedimientos. Reiniciar el equipo Si aparece un mensaje de aviso al servicio técnico, reinicie el equipo.
  • Seite 604: Utilizar El Equipo Con Funciones Limitadas

    Utilizar el equipo con funciones limitadas Si aparece la pantalla de mensajes de aviso al servicio técnico indicando un error de funcionamiento de la unidad de acabado opcional, podrá borrarla de la pantalla estableciendo el equipo en el modo de funciones limitadas. En este modo, podrá seguir realizando operaciones con el equipo desactivando las funciones de la unidad de acabado.
  • Seite 605: Solicitud De Reparaciones Desde El Panel De Control

    IMPORTANTE Para realizar solicitudes de reparación desde la pantalla del panel táctil, deberá configurar el equipo previamente. Para obtener más información, llame a su distribuidor local autorizado de Canon. 5-14 Mensajes de aviso al servicio técnico...
  • Seite 606 Pulse (Comprobar contadores) en la parte derecha del panel de control. Pulse [Aviso de servicio]. Pulse [Selec./Solicitar]. NOTA Podrá cancelar la solicitud pulsando [Cancelar] ➞ [Sí]. 5-15 Mensajes de aviso al servicio técnico...
  • Seite 607 Póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado con la siguiente información: - Nombre del producto - Problema y estado del equipo - Código de error que aparece en la...
  • Seite 608: Ponerse En Contacto Con Su Distribuidor Local Canon Autorizado

    Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon autorizado Si tiene algún problema o duda sobre el funcionamiento del equipo, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado con la siguiente información: • Nombre del producto • Problema y estado del equipo •...
  • Seite 609 5-18 Mensajes de aviso al servicio técnico...
  • Seite 610: Apéndice

    Apéndice CAPÍTULO Este capítulo describe los tipos de papel que pueden utilizarse con el equipo, e incluye el índice. Papel disponible ............6-2 Comprobación de la dirección IP del equipo .
  • Seite 611: Papel Disponible

    Papel disponible Los tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse en este equipo son los que aparecen en las siguientes tablas. : Disponible N/D: No disponible Alojamiento de papel Tipo de papel Casete Bandeja de alimentación (de 64 a 105 g/m (de 64 a 128 g/m Normal Reciclado...
  • Seite 612 : Disponible : No disponible Alojamiento de papel Tamaño papel Dimensiones Casetes Bandeja de Casete 2 1/3/4 alimentación 210 mm × 297 mm 148 mm × 210 mm 99 mm a 216 mm × Tam. no estándar 140 mm a 356 mm Nº...
  • Seite 613: Comprobación De La Dirección Ip Del Equipo

    Comprobación de la dirección IP del equipo Siga este procedimiento para comprobar la dirección IP del equipo. Pulse (Funciones adicionales) ➞ [Opciones de sistema] ➞ [Opciones de red]. NOTA Para acceder a las Opciones de sistema, entre en el Modo administrad. sistema introduciendo el ID del administrador del sistema y la contraseña del sistema*.
  • Seite 614: Índice Alfabético

    Carga hasta la marca de límite de carga, 4-4, 4-6 Definición de leer, x Cargar papel Dirección IP, comprobación, 6-4 Casetes, 4-2 Distribuidor Canon, 5-17 Cartucho de grapas, 4-20 Cartucho de tóner, 4-8, 4-19 CD-ROM del Manual de usuario, 3-2 Color Network ScanGear, 3-4 Conexión de los cables...
  • Seite 615 Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica, xxi Consumibles, xxvii Fax, 2-3 Instalación, xx Flujo de configuración, 2-6 Manipulación, xxii Font Manager, 3-10 Mantenimiento e inspecciones, xxv Funciones adicionales Otras advertencias, xxviii Ajuste/Limpieza, 4-13 Interruptor de alimentación de Funciones disponibles, xii panel de control, 2-24 Funciones limitadas, 5-13 IU remoto, 2-4 Guía de configuración, 2-15...
  • Seite 616 País/región, 2-15 Unidad de tambor, 4-20 Pantallas utilizadas en este manual, ix Papel, 4-18 Tamaño papel, 6-3 Tipo de papel, 6-2 Papel 3 taladros, 6-2 Papel en color, 6-2 Papel grueso, 6-2 Papel normal, 6-2 Papel opaco, 6-2 Papel reciclado, 6-2 Precauciones de manipulación, 1-6 Reiniciar, 5-12 Símbolos utilizados en este manual, vii...
  • Seite 618 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Diese Anleitung auch für:

Imagerunner 1750iImagerunner 1730i