Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funkgesteuertes Projektions-Uhrenradio
Radio-réveil projecteur radio-piloté
Radiosveglia radiocomandata a proiezione
MEDION
LIFE
®
®
E66123 (MD 82880)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion 82880

  • Seite 1 Funkgesteuertes Projektions-Uhrenradio Radio-réveil projecteur radio-piloté Radiosveglia radiocomandata a proiezione MEDION LIFE ® ® E66123 (MD 82880) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis DE    Sicherheitshinweise ................... 4   FR  Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................4   Allgemeine Hinweise ....................4   Das Gerät (Uhrenradio und Netzadapter) sicher aufstellen ........5 IT    Netzanschluss zugänglich lassen ................5   Netzadapter ......................5   Niemals selbst reparieren ..................5  ...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 4: Das Gerät (Uhrenradio Und Netzadapter) Sicher Aufstellen

    Das Gerät (Uhrenradio und Netzadapter) sicher DE  aufstellen FR   Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.  Verwenden Sie das Gerät nicht in Feuchträumen und sehr staubigen Räumen. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche. IT  Achten Sie darauf, dass ...
  • Seite 5: Sicherer Umgang Mit Der Knopfzelle

    Sicherer Umgang mit der Knopfzelle Sie können eine Knopfzelle vom Typ CR 2032 in das Gerät einsetzen. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:  Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    DE  Geräteübersicht FR  IT    Nap / Timer: Mittagsschlaftimer RCC On/Off: Empfang des DCF Signals Ein / Ausschalten Für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Suche nach einem DCF-Signal zu starten. Volume + / Volume- : Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern. On/ Off: Gerät Ein /Aus.
  • Seite 7: Unten

    Unten Batteriefach: Batteriefach für 1 x Batterie des Typs CR 2032 Netzteilanschluss: AC 9 V ~ 400mA Projektionsarm Wurfantenne Display Tastensperre Datum / Zeitzonenanzeige DCF Empfang 10 Speicherplatz Sleep Anzeige 11 Speicherplatz Snooze Anzeige 12 Benutzerspeicher Frequenzband 13 Empfangsbereich Einschlaffunktion 14 Anzeige Uhrzeit / Datum Sommerzeit 15 Anzeige aktiver Alarm Radio 1,...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    DE  Inbetriebnahme FR  Auspacken und Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie darauf, dass IT   keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batterien wirken;  keine direktes Sonnenlicht auf das Gerät und die Batterien trifft;  ...
  • Seite 9: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Ihre Projektionsuhr ist funkgesteuert und muss daher nicht manuell eingestellt werden. Die Projektionsuhr wird als erstes die Sender und danach die Uhrzeit automatisch speichern. Nachdem Sie den Netzadapter angeschlossen haben, sucht das Gerät nach einem DCF- Signal zum Empfang von Uhrzeit und Datum. Im Display blinkt das Sender-Symbol Dieser Suchvorgang kann bis zu 10 Minuten dauern.
  • Seite 10: Geräteeinstellungen

    DE  Geräteeinstellungen Mode/Band.  Drücken Sie die Taste Die Uhrzeit fängt an zu blinken. FR  ▼-Tuning oder Tuning-▲ Taste die aktuelle Uhrzeit Stellen Sie nun mit Hilfe der ein. Mode/Band  Drücken Sie die Taste um das Datum zu wählen. IT ...
  • Seite 11 Zeitzonen Anzeige Zeitunter- Stadt Anzeige Zeitunter Stadt schied -schied Paris/ Rom/ Frankreich Italien Berlin/ Cairo/ Deutschland Ägypten London/ Istanbul/ England Turkey Universal Moskau/ Time Russland Coordinated Buenos Aires/ Kuwait City/ Argentinien Kuwait Rio de Dubai / Janeiro/ Saudi Arabien Brasilien -4,5 Caracas / Karachi/...
  • Seite 12: Automatischer Sendersuchlauf

    DE  Automatischer Sendersuchlauf On/Off  Schalten Sie das Radio ein, indem Sie auf die Taste drücken. FR  Mem/Ams  Drücken Sie die Taste für ca. 2 Sekunden.  Lassen Sie die Taste los, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Das Gerät durchsucht nun das gewählte Frequenzband und speichert nun die IT ...
  • Seite 13: Den Benutzer Speicher Aufrufen

    Den Benutzer Speicher aufrufen Um einen „Benutzer Speicherplatz“ aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor: User/Sleep  Halten Sie die Taste gedrückt, bis der gewünschte „Benutzer Speicher“ (A oder B) neben der Frequenzanzeige erscheint. Preset Preset  Wählen Sie nun mit den Tasten –...
  • Seite 14: Weckzeiten

    DE  Weckzeiten FR  Weckzeiten einstellen Alarm 1  Drücken Sie im ausgeschalteten Betrieb kurz die Taste um in den Alarm- IT  Modus 1 zu gelangen. Die Alarmzeitanzeige blinkt.   ▼-Tuning Tuning-▲  Drücken Sie die Taste oder so lange, bis die gewünschte Zeit eingestellt ist.
  • Seite 15: Sleep Timer

    Sleep Timer Stellen Sie hier die Zeit ein, in der das Radio ausgeschaltet werden soll.  Drücken Sie die User/Sleep-Taste wiederholt, bis Sie die gewünschte Zeit (zwischen 5 – 120 Minuten) eingestellt haben. Im Display erscheint das Sleep Symbol und das Radio schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
  • Seite 16: Projektions-Funktion

    DE  Projektions-Funktion Das Gerät verfügt über eine Projektions-Funktion. Damit haben Sie die Möglichkeit, FR  die Uhrzeit auf eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, zu projizieren. Es muss dunkel im Raum sein, damit die projizierte Uhrzeit sichtbar ist. IT  Projektionsarm aufstellen Um den Projektionsarm vollständig zu benutzen, müssen Sie ihn aus dem Gerät  ...
  • Seite 17: Projektion Ausschalten

    Projektion drehen Sie haben die Möglichkeit die projizierte Uhrzeit um 180° zu drehen. Projection On/Off, um die projizierte Uhrzeit um 180°  Drücken Sie kurz die Taste zu drehen. Projektion ausschalten Projection On/Off  Halten Sie die Taste gedrückt. Die Projektion und Beleuchtung ist nun ausgeschaltet. Gerät Reinigen Wischen Sie das Gerät regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder einem Antistatiktuch ab...
  • Seite 18: Entsorgung

    FM 87.5 – 108 MHz Speicherbatterie: 1 x 3 V Batterie CR 2032 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 20 DE  Table des matières FR    Table des matières..................3   Consignes de sécurité ................4   IT  Utilisation conforme aux dispositions ..............4   Consignes générales ....................4   Installer l'appareil (radio-réveil et adaptateur secteur) en toute sécurité ....5  ...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action sur et avec le présent appareil doit être exécutée uniquement tel que décrit dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour l'utilisation ultérieure.
  • Seite 22: Installer L'appareil (Radio-Réveil Et Adaptateur Secteur) En Toute Sécurité

    DE  Installer l'appareil (radio-réveil et adaptateur secteur) en toute sécurité FR   N'utilisez pas l'appareil en plein air.  N'utilisez l'appareil ni dans des pièces humides ni dans des pièces très IT  poussiéreuses. Installez l'appareil sur une surface solide et plane. Veillez à ce que : ...
  • Seite 23: Manipulation Sûre De La Pile Bouton

    Manipulation sûre de la pile bouton Vous pouvez mettre dans l'appareil une pile bouton de type CR 2032. Respectez alors les consignes suivantes :  Conservez les piles hors de la portée des enfants. Les piles peuvent représenter un danger mortel ! En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
  • Seite 24: Vue D'ensemble De L'appareil

    DE  Vue d'ensemble de l'appareil FR  IT    NAP / Timer : minuterie pour la sieste RCC ON/OFF : activer/désactiver la réception du signal DCF. Maintenir env. 3 secondes enfoncée pour lancer la recherche automatique d'un signal DCF Volume + / Volume- : augmenter/baisser le volume ON/ OFF : allumer et éteindre l'appareil USER/SLEEP : sélection rapide d'une station ;...
  • Seite 25: Dessous

    Dessous Compartiment à pile : pour 1 pile de type CR 2032 Prise adaptateur : AC 9V ~ 400 mA Bras de projection Antenne fil Écran Verrouillage clavier 10 Emplacement mémoire Réception DCF 11 Emplacement mémoire Icône SLEEP 12 Mémoire utilisateur Icône SNOOZE 13 Plage de fréquence Bande de fréquences FM/OM...
  • Seite 26: Mise En Service

    DE  Mise en service FR  Déballage et installation Placez l’appareil sur une surface plane et solide. Veillez à ce que : IT   l'appareil et la pile ne soient pas exposés à de fortes sources de chaleur ;  l'appareil et la pile soient protégés d'un rayonnement solaire direct ;  ...
  • Seite 27: Fonctions De Base

    Fonctions de base Votre radio-réveil projecteur est radio-piloté et n'a donc pas besoin d'être réglé manuellement. Le radio-réveil projecteur commence par mémoriser automatiquement les stations puis règle l'heure actuelle. Une fois que vous avez raccordé l'adaptateur secteur, l'appareil recherche un signal DCF pour la réception de l'heure et de la date.
  • Seite 28: Réglages De L'appareil

    Réglages de l'appareil DE  MODE/BAND.  Appuyez sur la touche L'heure clignote. TUNING TUNING ▼ / ▲. Réglez alors l'heure actuelle à l'aide des touches FR  MODE/BAND  Appuyez sur la touche pour sélectionner la date. TUNING TUNING ▼/ ▲. Réglez alors la date actuelle à...
  • Seite 29: Fuseaux Horaires

    Fuseaux horaires Affichage Décalage Ville Affichage Décalage Ville horaire horaire Paris/ Rome/ France Italie Berlin/ Le Caire/ Allemagne Égypte Londres/ Istanbul/ Angleterre Turquie Universal Moscou/ Time Russie Coordinated Buenos Kuwait City/ Aires/ Koweït Argentine Rio de Dubaï/ Janeiro/ Arabie Brésil saoudite -4,5 Caracas/...
  • Seite 30 Recherche automatique des stations DE   Allumez la radio en appuyant sur la touche ON/OFF. MEM/AMS  Appuyez sur la touche pendant 2 secondes environ. FR   Relâchez la touche pour lancer la recherche automatique des stations. L'appareil parcourt alors la bande de fréquences sélectionnée et mémorise les stations IT ...
  • Seite 31: Heures De Réveil

    Afficher la mémoire utilisateur Pour afficher un « emplacement mémoire utilisateur », procédez comme suit : USER/SLEEP  Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la mémoire utilisateur souhaitée (A ou B) apparaisse à côté de l'affichage de la fr / quence. ...
  • Seite 32: Activer L'alarme

    Activer l'alarme DE  Une fois l'heure d'alarme respective réglée, l'alarme est activée et l'icône correspondante apparaît sur l'écran : FR  pour le réveil par radio et pour le réveil normal.  Pour désactiver l'alarme, appuyez plusieurs fois successivement sur la touche IT ...
  • Seite 33: Fonction Projection De L'heure

    Fonction Projection de l'heure L'appareil est doté d'une fonction Projection de l'heure, qui vous permet de projeter l'heure sur une surface plane, p. ex. sur un mur. Pour que l'heure projetée soit visible, la pièce doit être obscure. Mettre en place le bras de projection Pour utiliser entièrement le bras de projection, vous devez le sortir de l'appareil.
  • Seite 34: Nettoyer L'appareil

    Désactiver la projection DE  PROJECTION ON/OFF  Maintenez la touche enfoncée. La projection et l'éclairage sont alors éteints. FR  Nettoyer l'appareil IT  Essuyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou d'un tissu antistatique.   Recyclage Emballage Votre radio-réveil projecteur se trouve dans un emballage afin de le protéger des dommages liés au transport.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    1 pile de 3 V de type CR 2032 Déclaration de conformité CE MEDION AG déclare par la présente que ses appareils sont conformes aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
  • Seite 36 Indice DE  Avvisi di sicurezza ..................4 FR  Utilizzo conforme ....................4 Note generali ......................4 Posizionare in sicurezza l'apparecchio (radio sveglia e alimentatore) ....... 5 IT  Mantenere la presa elettrica ben accessibile ............. 5 Alimentatore ......................5 Non eseguire mai riparazioni autonomamente ............5  ...
  • Seite 37: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo dispositivo devono essere eseguite soltanto secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 38: Posizionare In Sicurezza L'apparecchio (Radio Sveglia E Alimentatore)

    Posizionare in sicurezza l'apparecchio (radio sveglia e DE  alimentatore) FR   Non utilizzare l’apparecchio all’aperto!  Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o molto polverosi. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. IT  Verificare che  l'apparecchio non sia esposto a fonti dirette di calore (ad es. riscaldamenti);  ...
  • Seite 39: Utilizzo Sicuro Della Batteria A Bottone

    Utilizzo sicuro della batteria a bottone Inserire una batteria a bottone tipo CR 2032 nell'apparecchio. Tenere presente quanto segue:  Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se inghiottite, le pile possono costituire un pericolo letale. In caso di ingestione di una pila, chiamare immediatamente un medico.
  • Seite 40: Caratteristiche Del Dispositivo

    DE  Caratteristiche del dispositivo FR  IT    NAP / Timer: Timer pisolino RCC On/Off: Accensione/spegnimento della ricezione del segnale DCF. Tenere premuto per ca. 3 secondi, per avviare la ricerca automatica di un segnale DCF. Volume + / Volume - : Aumento/riduzione del volume On/ Off: Accensione/spegnimento dell’apparecchio User/Sleep: Selezione rapida di una preselezione;...
  • Seite 41: In Basso

    In basso Vano batterie: Vano batteria per 1 batteria, tipo CR 2032 Attacco alimentatore: AC 9V ~ 400mA Braccio per proiezioni Antenna filare Display Blocco tasti Data/indicatore del fuso orario Ricezione DCF 10 Posizione di memoria Indicatore sleep 11 Posizione di memoria Indicatore snooze 12 Memoria utente Banda di frequenza...
  • Seite 42: Messa In Servizio

    DE  Messa in servizio FR  Rimozione dell'imballaggio e installazione Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. Verificare che IT   l'apparecchio e le batterie non siano esposti a forti fonti di calore;  l'apparecchio e le batterie non siano esposti alla luce diretta del sole;  ...
  • Seite 43: Funzioni Di Base

    Funzioni di base L'orologio da proiezione è radiocomandato e non necessità quindi dell'installazione manuale. L'orologio da proiezione procederà prima alla memorizzazione automatica dei canali e poi a quella dell'orario. Dopo aver collegato l'alimentatore, l'apparecchio effettuerà la ricerca di un segnale DCF per la ricezione di ora e data.
  • Seite 44: Impostazioni Dell'apparecchio

    DE  Impostazioni dell'apparecchio Mode/Band.  Premere il tasto L'indicazione oraria incomincia a lampeggiare. FR  ▼-Tuning o Tuning-▲ per impostare l'ora attuale. Utilizzare i tasti Mode/Band  Premere il tasto per selezionare la data. ▼-Tuning o Tuning-▲ per impostare la data attuale. Utilizzare i tasti IT ...
  • Seite 45: Fusi Orari

    Fusi orari Visualizza Differenz Città Visualiz Fuso Città zione zazione orario oraria Parigi/ Roma/ Francia Italia Berlino/ Il Cairo/ Germania Egitto Londra/ Istanbul/ Inghilterra Turchia Universal Mosca/ Time Russia Coordinated Buenos Aires/ Città del Kuwait/ Argentina Kuwait Rio de Janeiro Dubai / / Brasile Arabia Saudita...
  • Seite 46: Ricerca Automatica Delle Stazioni

    DE  Ricerca automatica delle stazioni  Per accendere la radio, premere il tasto On/Off. FR  Mem/Ams  Premere il tasto per circa 2 secondi.  Rilasciare il tasto per avviare la ricerca automatica delle stazioni. L'apparecchio effettua ora la ricerca nella banda di frequenza selezionata e salva le IT ...
  • Seite 47: Blocco Tasti

    Volume Volume  Premere il tasto per abbassare il volume. Volume  Premere il tasto per alzare il volume. Blocco tasti Mode/Band  Tenere premuto ca. 3 secondi il tasto per attivare il blocco tasti. Mode/Band  Tenere nuovamente premuto ca. 3 secondi il tasto per disattivare il blocco tasti.
  • Seite 48: Orari Di Sveglia

    DE  Orari di sveglia FR  Impostazione degli orari di sveglia ALARM 1  Quando l'apparecchio non è in funzione premere brevemente il tasto IT  per accedere alla modalità allarme 1. L'indicazione dell'allarme lampeggia.   o Tuning-▲, finché non è impostata l'ora desiderata. ▼-Tuning ...
  • Seite 49: Timer Sleep

    Timer sleep Impostare qui il tempo per lo spegnimento della radio. User/Sleep  Premere ripetutamente il tasto fino a impostare il tempo desiderato (da 5 - 120 minuti). Nel display appare il simbolo sleep e la radio si spegnerà automaticamente al trascorrere del tempo impostato.
  • Seite 50: Funzione Di Proiezione

    DE  Funzione di proiezione L'apparecchio dispone di una funzione di proiezione. Questa consente di proiettare FR  l'ora su una superficie liscia, ad es. una parete. L'ambiente deve essere buio per poter vedere l'ora proiettata. IT  Installazione del braccio di proiezione Estrarre il braccio di proiezione dall'apparecchio per poterlo utilizzare a pieno.
  • Seite 51: Pulizia Dell'apparecchio

    Rotazione della proiezione Avete la possibilità di fare ruotare l'ora proiettata di 180°. Projection On/Off  Premere brevemente il tasto per roteare l'ora proiettata di 180°. Spegnimento della proiezione Projection On/Off.  Tenere premuto il tasto Ora la proiezione e anche l'illuminazione sono spente. Pulizia dell'apparecchio Pulire l’apparecchio regolarmente con un panno leggermente inumidito o un panno antistatico.
  • Seite 52: Smaltimento

    1 x 3 V batteria CR 2032 Dichiarazione di conformità CE Con la presente MEDION AG dichiara che gli apparecchi sono conformi ai requisiti basilari e alle altre norme principali della direttiva 1999/5/CE R&TTE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili sulla pagina web www.medion.com/conformity.
  • Seite 53 MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 Internet www.medion.ch E-mail Support via Kontaktformulare Homepage...

Inhaltsverzeichnis