Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Vertikales All-in-One Audio
System mit DAB+,
Internetradio und CD
Système audio tout-en-un
vertical avec DAB+,
radio Internet et CD
Verticaal all-in-one audios-
ysteem met DAB+,
internetradio en cd
MEDION
®
Handleiding
P66348
(MD 88358)
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Sistema de audio todo en
uno vertical con DAB+,
radio por Internet y CD
Impianto stereo All-In-One
verticale con DAB+,
radio internet e CD
Mikrowieża pionowa all in
one z DAB+, radiem
internetowym i CD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion P66348

  • Seite 1 Impianto stereo All-In-One vertical avec DAB+, verticale con DAB+, radio Internet et CD radio internet e CD Verticaal all-in-one audios- Mikrowieża pionowa all in ysteem met DAB+, one z DAB+, radiem internetradio en cd internetowym i CD MEDION P66348 ® (MD 88358)
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 EU - Konformitätsinformation ..............9 Informationen zu Markenzeichen ............. 10 Lieferumfang ....................10 Geräteübersicht ...................11 7.1. Vorderansicht......................11 7.2. Rückansicht ......................12 7.3. Draufsicht ........................13 7.4.
  • Seite 3 14.6. Wiederholung .......................26 14.7. Wiedergabemenü ....................26 Zusatzinformationen, Coverbild ...............26 Externes Wiedergabegerät anschließen ...........27 ® Bluetooth -Modus ..................27 17.1. Bluetooth-Geräte koppeln ................27 17.2. Steuerung der Titel ..................... 27 17.3. Verbindung trennen ..................28 Sleeptimer und Wecker ................28 18.1. Sleeptimer ......................28 18.2. Wecker einstellen ....................28 Systemeinstellungen ..................29 Steuerung über die App ................32...
  • Seite 4 Informationen zu dieser Bedienungsanlei- tung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innen- räumen geeignet. CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“).
  • Seite 6 Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.
  • Seite 7 Schützen Sie das Produkt vor Regen oder Feuchtigkeit. Ein- dringendes Wasser kann die Gefahr von Stromschlägen erhö- hen. Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8 4. EU - Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Alle Multimediageräte, die an die entsprechenden Anschlüsse des Gerätes ange- schlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie ent-...
  • Seite 9 5. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungs- folien können verschluckt oder unsachgemäß...
  • Seite 10 7. Geräteübersicht 7.1. Vorderansicht CD-Fach 2. Display 3. Infrarot-Empfänger für die Fernbedienung 4. Lautsprecher...
  • Seite 11 7.2. Rückansicht 5. Öffnungen zur Wandmontage 6. Öffnungen für Subwoofer Netzkabel 8. Position des Typenschildes 9. Anschluss für FM-Wurfantenne...
  • Seite 12 7.3. Draufsicht 16 15 U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten D I M M E R – Bildschirmhelligkeit einstellen M E N U – Menü öffnen/schließen; im Menü zurückkehren V O L  / + –...
  • Seite 13 7.4. Fernbedienung – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten D I M M E R – Bildschirmhelligkeit einstellen ALARM SLEEP S L E E P – Sleepmodus einstellen REPEAT PROG DIMMER I N F O – Senderinformationen an- MENU MODE zeigen M E N U...
  • Seite 14 8. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbel- lacke können die Gummifüße der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage. Wenn Sie Anschlüsse an einem externen Gerät vornehmen, ziehen Sie vorher den Netzstecker des Gerätes! 8.1.
  • Seite 15 8.4. Antenne ausrichten Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich der Anschluss für die Wurfantenne zum Radioempfang DAB und FM. Schließen die für den Radioempfang die mitgelieferte Wurfantenne an. Wickeln Sie diese vollständig ab und richten Sie sie für den besten Empfang aus. 9.
  • Seite 16 9.3. Ersteinrichtung Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, durchläuft es die Ersteinrichtung, um die Einstellungen für die Sprache, Datum/Uhrzeit und Netzwerk zu konfigurie- ren. Wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache. Folgen Sie dann den Anweisungen zum Zustimmen der Datenschutzbestim- mungen.
  • Seite 17 9.3.2. Verbindung zu einem Netzwerk herstellen Beachten Sie für die folgenden Schritte zur Verbindung mit einem Netz- werk auch die Bedienungsanleitung Ihres Routers. Wählen Sie, ob das Netzwerk immer (auch im Standby-Modus) mit dem Gerät vebunden bleiben soll und bestätigen Sie die Auswahl. Die empfangbaren Netzwerke werden gesucht.
  • Seite 18 Das Gerät speichert die Verbindungsdaten, sodass sie bei einer erneuten Verbin- dung nicht noch einmal eingegeben werden müssen. PIN eingeben Wenn der Router über keine WPS-Taste verfügt, aber die Möglichkeit der WPS-Ver- bindung über die PIN-Eingabe im Web-Interface des Routers bietet, wählen Sie die EINGEBEN.
  • Seite 19 9.4. Betriebsart wählen M O D E Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung bzw. am Gerät. Wählen Sie mit am Gerät) die gewünschte Betriebsart und bestätigen mit . Die gewählte Betriebsart wird im Display angezeigt: INTERNET RADIO – – Internetradio PODCAST –...
  • Seite 20 9.5.3. Kopfhörer anschließen Auf der Oberseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss. Öffnen Sie die Abdeckung, hinter der sich mehrere Anschlüsse befinden. Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhörer- anschluss . Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Laut- stärkeregelung ist weiterhin möglich, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verän- dern.
  • Seite 21 10.1. Internetradio Wählen Sie einen der Einträge aus, um folgende Dienste auswählen zu können. DEUTSCHLAND – – Hier werden Sie Sender angezeigt, die der Region zuge- ordnet sind, in der das Gerät ins Internet eingewählt ist (hier: Deutschland). SUCHE – –...
  • Seite 22 10.4. Radiomenü M E N U Drücken Sie , um weitere Einstellungen vornehmen zu können: DAB-Radio – SENDERLISTE – Anzeige der Senderliste. – VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF – Starten eines vollständigen Sendersuch- laufs und Erstellung einer neuen Senderliste. MANUELL EINSTELLEN – – Manuelle Auswahl von Radiofrequenzen. BEREINIGUNG UNGÜLTIG –...
  • Seite 23 12. Spotify Connect Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect er- fährst du mehr. The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses Drücken Sie die Taste M O D E auf der Fernbedienung bzw.
  • Seite 24 14.1. Disk einlegen Achten Sie darauf, dass über dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, so dass die Abdeckung des CD-Fachs nicht behindert wird, wenn sie geöffnet wird. , um das CD-Fach zu öffnen. Im Display erscheint OPEN. Drücken Sie die Taste Drücken Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach vorne in die Halterung, bis die CD einrastet.
  • Seite 25 14.5. Abspielreihenfolge programmieren Mit der Programm-Funktion wählen Sie nur bestimmte Titel zur Wiedergabe aus. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst be- stimmen. Gehen Sie wie folgt vor: Stoppen Sie die Wiedergabe mit P R O G P...
  • Seite 26 16. Externes Wiedergabegerät anschließen A U X I N Der Anschluss ist ür die Verbindung zu einem externen Wiedergabege- rät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) vorgesehen. Schalten Sie das Audiosystem in den Bereitschaftsmodus. Schalten Sie Ihr externes Gerät aus. Öffnen Sie die Abdeckung, hinter der sich mehrere Anschlüsse befinden. Stecken Sie das eine Ende eines 3,5 mm Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in den A U X I N...
  • Seite 27 17.3. Verbindung trennen Wenn Sie die Bluetooth-Übertragung beenden möchten, trennen Sie das Audio- system am externen Gerät oder wechseln die Betriebsart. Alternativ können Sie am Audiosystem auch die Taste gedrückt halten, bis die Verbindung ge- trennt ist. Das Audiosystem ist nun wieder zur Kopplung mit einem anderen externen Gerät empfangsbereit.
  • Seite 28 Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie SPEICHERN M E N U drücken die Taste wiederholt, um das Menü zu verlassen. Im Display erscheint ein Weckersymbol mit der gewählten Weckzeit. 18.2.1. Weckton beenden Wenn der Wecker ertönt, drücken Sie die Taste , um eine Weckwiederholung zu starten.
  • Seite 29 Menüname Beschreibung NETZWERK NETZWERKAS Suche nach Netzwerken starten. SISTENT PBC WLAN SET Aufbau einer WPS-Verbindung. Ak- tivieren Sie die WPS-Verbindung an dem Gerät, das WPS unterstützt und bestätigen Sie die Verbindung an- schließend am Audio System EINSTELLUNGEN Informationen zum momentan ver- ANZEIGEN bundenen Netzwerk, sowie die MAC- Adresse des Geräts anzeigen.
  • Seite 30 Menüname Beschreibung ZEIT/DATUM ZEIT/DATUM Manuelle Einstellung der Uhrzeit und EINSTELLEN des Datums AUTOM. UPDATE Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit automatisch über das DAB- oder das FM-Signal eingestellt werden sollen oder nicht. Die automatische Einstel- lung erfolgt täglich zwischen 4 und 5 Uhr.
  • Seite 31 20. Steuerung über die App Mit der App auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC können Sie Ihr Internetradio steuern. Neben den gängigen Einstellungsmöglichkeiten wie Start, Stopp, Repeat oder das Erstellen von Favoriten-Listen und Sendersuchläufen, bietet die App die Möglich- keit, den Klang individuell anzupassen. 20.1.
  • Seite 32 Wenn die WLAN-Funktion in Betriebsarten, die kein WLAN verwenden (AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio,), ausgeschaltet wird, funktioniert die Steuerung über die MEDION LifeStream 2 Applikation nicht. 21. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder...
  • Seite 33 23. Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Kein Ton Die aktuelle Lautstärke ist zu Erhöhen Sie die Lautstärke. gering eingestellt.
  • Seite 34 24. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 35 der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kom- munalverwaltung erhalten. Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider- ruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür ver- antwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgen- den Altgeräten gelöscht sind.
  • Seite 36 25. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung 100-240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme im Standby < 2 W Ausgangsleistung 2 x 10 Watt RMS Batterien Fernbedienung 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio UKW-Band 87,5 – 108 MHz DAB-Band III 174,928 – 239,200 MHz Senderspeicher CD-Spieler Laserleistung...
  • Seite 37 Bluetooth Version Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Frequenzbereich 2402 – 2480 MHz Maximale Sendeleistung -1,8 dBm Anschlüsse für externe Funktionen FM-Antenne Wurfantenne 3,5 mm Klinkenstecker Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker Umgebungswerte In Betrieb: 0 °C ~ +35 °C Temperaturen Nicht in Betrieb: -20 °C ~ +60 °C In Betrieb: <...
  • Seite 38 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 39 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Seite 40 28. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 42 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......45 1.1. Explication des symboles .................45 Utilisation conforme .................. 46 Consignes de sécurité générales ...............47 Information relative à la conformité UE ..........49 Informations sur les marques déposées ..........50 Contenu de l’emballage ................50 Vue d’ensemble de l’appareil ..............
  • Seite 43 14.6. Répétition ......................65 14.7. Menu Lecture ......................65 Informations complémentaires, photo de couverture ......65 Branchement d’un périphérique de lecture externe ......66 ® ............................66 Mode Bluetooth 17.1. Couplage d’appareils Bluetooth ..............66 17.2. Gestion des titres ....................67 17.3. Couper la connexion ..................67 Minuterie de sommeil et réveil ..............67 18.1.
  • Seite 44 Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
  • Seite 45 Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
  • Seite 46 Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie sera annulée. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. 3. Consignes de sécurité générales Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité.
  • Seite 47 Les écrans LCD contiennent un liquide qui peut provoquer des irritations cutanées et un empoisonnement. Si le liquide entre en contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez les zones concernées à l’eau et consultez un médecin. Protégez le produit de la pluie et de l’humidité. La pénétra- tion d’eau dans l’appareil peut augmenter le risque de choc électrique.
  • Seite 48 4. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil doivent satisfaire aux exigences de la directive basse tension.
  • Seite 49 5. Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 6. Contenu de l’emballage DANGER !
  • Seite 50 7. Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Vue de face Compartiment CD 2. Écran 3. Récepteur infrarouge pour la télécommande 4. Haut-parleur...
  • Seite 51 7.2. Vue arrière 5. Ouvertures pour montage mural 6. Ouvertures pour caisson de basses Cordon d’alimentation 8. Emplacement de la plaque signalétique 9. Prise de l’antenne filaire FM...
  • Seite 52 7.3. Vue de dessus 16 15 – Prise pour support de stockage USB – Mise en marche/en mode veille de l’appareil DIMMER – Réglage de la luminosité de l’écran MENU – Ouvrir/fermer le menu ; Revenir au menu VOL/+ – Touches de volume –...
  • Seite 53 7.4. Télécommande – Mise en marche/en mode veille de l’appareil DIMMER – Réglage de la luminosité de l’écran ALARM SLEEP SLEEP – Réglage du mode Sommeil REPEAT PROG DIMMER INFO – Afficher les informations de MENU MODE la station MENU –...
  • Seite 54 8. Installation de l’appareil Posez l’appareil sur une surface plane et solide. Le vernis particulièrement agres- sif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface adaptée. Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez la fiche d’ali- mentation de l’appareil ! 8.1.
  • Seite 55 8.4. Orientez convenablement l’antenne À l’arrière de l’appareil se trouve le connecteur pour l’antenne filaire pour la récep- tion radio DAB et FM. Branchez l’antenne filaire fournie pour la réception radio. Déroulez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible.
  • Seite 56 9.3. Confi guration initiale Lorsque l’appareil est démarré pour la première fois, il passe par la configuration ini- tiale pour configurer les paramètres de langue, de date/heure et de réseau. Tout d’abord, sélectionnez la langue souhaitée. Suivez ensuite les instructions pour accepter la politique de confidentialité. requêteASSISTANT RÉGLAGES DÉMARRER MAINTE...
  • Seite 57 9.3.2. Connexion à un réseau Reportez-vous également au mode d’emploi de votre routeur pour connaître les étapes suivantes pour vous connecter à un réseau. Indiquez si vous souhaitez que le réseau reste toujours connecté à l’appareil (même en mode veille) et confirmez la sélection. Les réseaux de réception sont recherchés.
  • Seite 58 Saisie du code PIN Si le routeur ne comporte pas de touche WPS, mais permet d’établir une connexion WPS en saisissant le code PIN sur l’interface Web du routeur, sélectionnez l’option ENTRER LE CODE PIN. Lorsque vous y êtes invité, saisissez le code PIN indiqué sur l’écran de la radio In- ternet sur l’interface Web du routeur et confirmez votre saisie..
  • Seite 59 9.5. Son 9.5.1. Volume/mise en sourdine VOL und VOL+. Réglez le volume à l’aide des touches Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. Appuyez de nouveau sur la même touche pour désactiver la mise en sourdine. La mise en sourdine de l’ap- pareil n’est disponible que dans les modes radio DAB et FM.
  • Seite 60 10. Radio Internet & Podcasts Vous pouvez utiliser l’appareil pour écouter des émissions de radio Internet et des podcasts. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité Appuyez sur la touche MODE de la télécommande ou sur de l’appareil. Avec sur l'appareil) sélectionnez le mode de fonctionnement INTERNET RADIO PODCASTS...
  • Seite 61 10.3. Recherche de stations (mode FM uniquement) Maintenez la touche enfoncée pour lancer une recherche de stations. Toutes les stations trouvées sont alors automatiquement enregistrées l’une après l’autre. Les stations enregistrées précédemment sont alors écrasées. 10.4. Menu radio MENU Appuyez sur pour effectuer d’autres réglages : Radio DAB LISTE DE STATIONS...
  • Seite 62 12. Spotify Connect Utilisez votre smartphone, tablette ou ordinateur comme télécommande pour Spotify. Connectez-vous sur spotify. com/connect pour en savoir plus. L’utilisation du logiciel Spotify fait l’objet de licences tierces disponibles à l’adresse suivante : https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses MODE Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur de l’appareil.
  • Seite 63 14.1. Insertion d’un CD Veillez à laisser au moins 15 cm d’espace libre au-dessus de l’appareil pour que le couvercle du compartiment CD puisse s’ouvrir librement. OPEN Appuyez sur la touche pour ouvrir le compartiment CD. Les lettres s’af- fichent à l’écran. Poussez un CD avec la face étiquetée vers l’avant dans le support jusqu’à...
  • Seite 64 Une fois tous les titres ajoutés, démarrez la lecture programmée en appuyant sur Vous pouvez supprimer un ordre de lecture en appuyant deux fois sur 14.6. Répétition REPEAT Appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les modes de ré- pétition.
  • Seite 65 16. Branchement d’un périphérique de lecture externe AUX IN Le port est prévu pour la connexion à un lecteur externe (par exemple un lecteur CD ou MP3). Mettez le système audio en mode veille. Éteignez votre périphérique externe. Ouvrez le cache derrière lequel se trouvent plusieurs raccords. Branchez une extrémité...
  • Seite 66 17.2. Gestion des titres La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent alors être com- mandés à la fois sur votre appareil externe et sur le système audio. Si vous souhaitez accéder aux titres à l’aide du système audio vous disposez des op- tions suivantes : Réglez le volume à...
  • Seite 67 18.2. Réglage du réveil ALARME Appuyez sur la touche lorsque l’appareil est allumé pour ouvrir le menu réveil. ALARMES Utilisez pour sélectionner le point et confirmez en appuyant sur Utilisez pour sélectionner le réveil 1 ou 2 souhaité, puis appuyez sur le bou- ton de réglage OK..
  • Seite 68 Nom du menu Description ÉGALISEUR Sélection du profil sonore, voir aussi « 9.5.2. Égaliseur » en page 60. Vous pouvez définir ici les préférences des basses et des ai- MON EQ RÉGLAGE DE MON PROFIL gus pour dans QUALITÉ AUDIO Sélectionner la qualité de diffusion du flux audio pour la EN CONTINU radio Internet ou les podcasts.
  • Seite 69 Nom du menu Description DATE/HEURE RÉGLAGE HEURE Réglage manuel de l’heure et de la ET DATE date MAJ AUTOMA Choisissez si la date et l’heure TIQUE doivent être réglées automatique- ment ou non via le signal DAB ou FM. Le réglage automatique s’effectue tous les jours entre 4 et 5 heures.
  • Seite 70 20. Commande via l’application Vous pouvez commander votre radio Internet avec l’application de votre smart- phone ou tablette tactile. Outre les possibilités de réglage courantes telles que démarrage, arrêt, répétition, création de listes de favoris et recherches de stations, l’application vous permet en plus d’adapter le son individuellement.
  • Seite 71 Si la fonction Wi-Fi est désactivée dans les modes n’utilisant pas le Wi-Fi (AUX-IN, radio FM, radio DAB) – la commande via l’application MEDION LifeStream 2 ne fonctionne pas. 21. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant.
  • Seite 72 23. En cas de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord vérifier si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Aidez-vous pour cela du tableau ci-dessous. Problème Cause possible Mesure Pas de son Le volume actuel est réglé sur Augmentez le volume. un niveau trop bas.
  • Seite 73 24. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Seite 74 25. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation en veille < 2 W Puissance de sortie 2 x 10 watts RMS Piles de la télécommande 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Bande FM 87,5 – 108 MHz Bande DAB III 174,928 – 239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations Lecteur de CD Puissance du laser Laser de classe 1...
  • Seite 75 Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne filaire Prise jack 3,5 mm Prise casque Prise jack 3,5 mm Valeurs ambiantes En fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Températures Hors fonctionnement : -20 °C ~ +60 °C En fonctionnement : < 80 % Humidité Hors fonctionnement : < 80 % Dimensions/poids Appareil (L x H x P) : Largeur × Hauteur env.
  • Seite 76 Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 77 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV...
  • Seite 78 La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 79 (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 80 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........83 1.1. Betekenis van de symbolen ................83 Gebruiksdoel ....................84 Algemene veiligheidsvoorschriften ............85 EU-conformiteitsinformatie ...............87 Informatie over handelsmerken ............... 88 Inhoud van de levering ................88 Overzicht van het apparaat ..............89 7.1. Vooraanzicht ......................89 7.2.
  • Seite 81 14.6. Herhaling ......................103 14.7. Weergavemenu ....................103 Aanvullende informatie, coverafbeelding ..........103 Extern afspeelapparaat aansluiten ............103 ® Bluetooth -modus ..................104 17.1. Bluetooth-apparaten koppelen ..............104 17.2. Bediening voor het afspelen ................. 104 17.3. Verbinding verbreken ..................105 Sleeptimer en wekker................105 18.1.
  • Seite 82 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik.
  • Seite 83 Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn alleen geschikt voor gebruik bin- nenshuis.
  • Seite 84 ander doel dan waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid komt te vervallen. Elke andere vorm van gebruik geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel en kan letsel of materiële schade tot ge- volg hebben. 3. Algemene veiligheidsvoorschriften Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing en in het bij- zonder de veiligheidsvoorschriften in acht.
  • Seite 85 Bescherm het product tegen regen of vocht. Het binnendrin- gen van water kan het risico op elektrische schokken verho- gen. Dit product is niet geschikt voor personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 86 4. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU Alle multimedia-apparaten die worden aangesloten op de daarvoor bedoelde aan- sluitingen van het apparaat, moeten voldoen aan de eisen van de laagspannings- richtlijn.
  • Seite 87 5. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde merken van Blue- tooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren. 6. Inhoud van de levering GEVAAR!
  • Seite 88 7. Overzicht van het apparaat 7.1. Vooraanzicht Cd-vak 2. Display 3. Infrarood-ontvanger voor de afstandsbediening 4. Luidspreker...
  • Seite 89 7.2. Achteraanzicht 5. Openingen voor wandmontage 6. Openingen voor subwoofer Netsnoer 8. Positie van het typeplaatje 9. Aansluiting voor FM-draadantenne...
  • Seite 90 7.3. Bovenaanzicht 16 15 – Aansluiting voor USB-opslagmedium – Apparaat inschakelen / in stand-bymodus zetten DIMMER – Helderheid van het scherm instellen MENU – Menu openen/sluiten; teruggaan naar het menu VOL/+ – Volumeknoppen – Stoppen met afspelen; INFO – Informatie over zenders weergeven –...
  • Seite 91 7.4. Afstandsbediening – Apparaat inschakelen/in stand-bymodus zetten DIMMER – Helderheid van het scherm instellen ALARM SLEEP SLEEP – Slaapmodus instellen REPEAT PROG DIMMER INFO – Zenderinformatie weerge- MENU MODE MENU – Menu openen/sluiten; teruggaan in het menu / / / –...
  • Seite 92 8. Apparaat plaatsen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Leg eventueel iets onder het apparaat. Haal voordat u een extern apparaat aansluit altijd eerst de netstekker uit het stopcontact! 8.1.
  • Seite 93 8.4. Antenne uitrichten Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich de aansluiting voor de draadan- tenne voor radio-ontvangst DAB en FM. Sluit de meegeleverde draadantenne voor radio-ontvangst aan. Wikkel deze antenne helemaal af en richt de antenne zodanig dat de ontvangst optimaal is.
  • Seite 94 9.3. Eerste installatie Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgestart, gaat het door de eerste installatie om de instellingen voor taal, datum/tijd en netwerk te configureren. Selecteer eerst de gewenste taal. Volg dan de instructies voor het accepteren van de privacyverklaring. SETUP WIZARD NU STARTEN? JA Selecteer bij de vraag en start de installa-...
  • Seite 95 9.3.2. Verbinding met een netwerk maken Raadpleeg ook de handleiding van uw router voor de volgende stappen om verbinding te maken met een netwerk. Kies of het netwerk altijd verbonden moet blijven met het apparaat (ook in stand-bymodus) en bevestig de keuze. De beschikbare netwerken worden gezocht.
  • Seite 96 Pincode invoeren Als de router geen WPS-knop heeft, maar wel de mogelijkheid biedt om via invoer van een pincode in de webinterface van de router een WPS-verbinding tot stand te brengen, kiest u de optie INVOEREN. Zodra hierom via de webinterface van de router wordt gevraagd, voert u de pin- code in die op het display van de internetradio wordt weergegeven en bevestigt u de ingevoerde code.
  • Seite 97 9.5. Geluid 9.5.1. Volume/geluid uitschakelen VOL en VOL+. Het volume kunt u regelen met de toetsen Druk op om het geluid uit te schakelen. Druk opnieuw op de toets om het geluid weer in te schakelen. Het geluid dempen op het apparaat is alleen be- schikbaar in de radiomodi DAB en FM.
  • Seite 98 9.6. Helderheid van het display dimmen DIMMER Door herhaaldelijk op de toets te drukken, kunt u de helderheid van het display stapsgewijs dimmen. 10. Internetradio en podcasts U kunt het apparaat gebruiken om naar internetradio en podcasts te luisteren. Kies de gewenste bedrijfsmodus Druk op de toets MODE...
  • Seite 99 10.3. Zoeken naar zenders (alleen FM-modus) Houd de toets ingedrukt om te zoeken naar zenders. Alle gevonden zenders worden nu een voor een automatisch opgeslagen. De huidige zenders worden overschreven. 10.4. Radiomenu MENU Druk op voor meer instellingen: DAB-radio ZENDERLIJST –...
  • Seite 100 12. Spotify Connect Gebruik uw smartphone, tablet of computer als afstands- bediening voor Spotify. Ga voor meer informatie naar spo- tify.com/connect. Voor Spotify-software gelden licenties van derden die hier te vinden zijn: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses MODE Druk op de toets op de afstandsbediening of op het apparaat.
  • Seite 101 14.1. Disk plaatsen Houd boven het apparaat ca. 15 cm ruimte vrij, zodat het deksel van het cd-vak bij het openen niet wordt geblokkeerd. om het cd-vak te openen. Op het display verschijnt OPEN. Druk op de toets Druk een cd met de gelabelde zijde naar voren in de houder totdat de cd vast- klikt.
  • Seite 102 Een geprogrammeerde afspeelvolgorde kunt u weer wissen door tweemaal op te drukken. 14.6. Herhaling REPEAT Druk herhaaldelijk op de toets om de herhaalmodi te doorlopen. De volgende modi worden ondersteund: – afzonderlijk nummer herhalen – verschijnt op het display, – alle nummers herhalen – verschijnt op het display, –...
  • Seite 103 Druk op de toets MODE op de afstandsbediening of op het apparaat. Selec- teer met op het apparaat) de bedrijfsmodus en bevestig met Het audiosignaal van uw externe apparaat kan nu worden afgespeeld. De bedie- ning voor het afspelen vindt op het externe apparaat plaats. ®...
  • Seite 104 17.3. Verbinding verbreken Als u de bluetooth-overdracht wilt stoppen, koppelt u het audiosysteem op het externe apparaat los of wijzigt u de modus. U kunt ook de toets op het au- diosysteem ingedrukt houden tot de verbinding wordt verbroken. Het audiosysteem kan nu weer worden gekoppeld met een ander extern apparaat. 18.
  • Seite 105 18.2.1. Wekgeluid beëindigen Als de wekker afgaat, drukt u op de toets om een wekkerherhaling te starten. Selecteer zo nodig een wille- keurige toets om de duur van de wekkerherhaling aan te passen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven, de toets om de wekker gedurende ten minste 24 uur uit te schakelen.
  • Seite 106 Menu Omschrijving NETWERK NETWERKWI Het zoeken naar netwerken starten. ZARD PBC WLAN IN Tot stand brengen van een WPS-ver- STELLEN binding. Activeer de WPS-verbinding op het apparaat dat WPS onder- steunt en bevestig de verbinding vervolgens op het audiosysteem INSTELLINGEN Informatie weergeven over het mo- BEKIJKEN menteel verbonden netwerk en het...
  • Seite 107 Menu Omschrijving TIJD/DATUM TIJD/DATUM IN Tijd en datum handmatig instellen STELLEN AUTOMATISCH Selecteren of datum en tijd automa- UPDATEN tisch via het DAB- of FM-signaal moe- ten worden ingesteld. De automati- sche instelling vindt dagelijks plaats tussen 4 en 5 uur. INDELING IN...
  • Seite 108 20. Bediening via de app Met de app op uw smartphone of tablet kunt u uw internetradio bedienen. Naast de gebruikelijke instelmogelijkheden als starten, stoppen, herhalen, het ma- ken van favorietenlijsten en het zoeken naar zenders biedt de app de mogelijkheid om de geluidsinstellingen naar eigen wens aan te passen.
  • Seite 109 Als bij modi die geen wifi gebruiken (AUX-IN, FM-radio, DAB-radio) de wififunctie uitgeschakeld wordt, is bediening van het apparaat met de MEDION LifeStream 2-app niet mogelijk. 21. Reiniging Haal voordat u het apparaat gaat reinigen, altijd eerst de netstekker uit het stopcon- tact.
  • Seite 110 23. Bij storingen Als zich een storing voordoet, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt op- lossen. Hierbij kunt u het volgende overzicht gebruiken. Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Geen geluid Het volume is te laag inge- Verhoog het volume. steld.
  • Seite 111 24. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym- bool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Seite 112 25. Technische gegevens Voedingsspanning Spanning 100-240 V~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen in stand-by < 2 W Uitgangsvermogen 2 x 10 watt RMS Batterijen afstandsbediening 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio VHF-band 87,5 – 108 MHz DAB-band III 174,928 – 239,200 MHz Geheugenplaatsen voor zenders Cd-speler Laservermogen...
  • Seite 113 Bluetooth Versie Profielen A2DP, AVRCP Bereik tot 10 meter (zonder obstakels) Frequentiebereik 2402 – 2480 MHz Maximaal zendvermogen -1,8 dBm Aansluitingen voor externe functies FM-antenne Draadantenne Jackplug 3,5 mm Aansluiting voor hoofdtelefoon Jackplug 3,5 mm Omgevingswaarden Tijdens gebruik: 0°C ~ +35°C Temperaturen Bij niet-gebruik: -20°C ~ +60°C Tijdens gebruik: <...
  • Seite 114 • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 115 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Seite 116 28. Privacyverklaring Geachte klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits- land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot de privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
  • Seite 118 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......121 1.1. Explicación de los símbolos ................121 Uso conforme a lo previsto ..............122 Indicaciones generales de seguridad ............. 123 Información sobre la conformidad UE ............ 125 Información sobre marcas registradas ........... 126 Volumen de suministro ................
  • Seite 119 14.6. Repetición ......................142 14.7. Menú de reproducción..................142 Información adicional, foto de portada ..........142 Conexión de un dispositivo de reproducción externo ......142 ® ............................143 Modo Bluetooth 17.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth ........... 143 17.2. Control de las pistas ..................143 17.3.
  • Seite 120 Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Seite 121 Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res.
  • Seite 122 Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. 3. Indicaciones generales de seguridad Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.
  • Seite 123 Proteja el producto de la lluvia y la humedad. La entrada de agua puede aumentar el riesgo de descargas eléctricas. Este producto no es adecuado para personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que las supervise o reciban instrucciones de una persona respon- sable de su seguridad.
  • Seite 124 4. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
  • Seite 125 5. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario. 6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
  • Seite 126 7. Vista general del aparato 7.1. Vista delantera Compartimento de CD 2. Pantalla 3. Receptor de infrarrojos para el mando a distancia 4. Altavoces...
  • Seite 127 7.2. Vista trasera 5. Orificios para montaje en pared 6. Orificios para el subwoofer Cable de alimentación 8. Ubicación de la placa de características 9. Conexión para antena de cable FM...
  • Seite 128 7.3. Vista superior 16 15 10. USB: conector hembra para un medio de almacenamiento USB : encender el aparato/cambiar al modo Standby 12. DIMMER: ajustar el brillo de la pantalla 13. MENU: abrir/cerrar el menú; regresar dentro del menú 14. VOL/+: teclas de volumen : detener la reproducción;...
  • Seite 129 7.4. Mando a distancia : encender el aparato/cambiar al modo Standby 25. DIMMER: ajustar el brillo de la pan- talla ALARM SLEEP 26. SLEEP: ajustar el modo Sleep REPEAT PROG DIMMER 27. INFO: mostrar información de emi- MENU MODE soras 28.
  • Seite 130 8. Colocación del aparato Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de mue- bles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base. En caso de que realice conexiones a un dispositivo externo, desenchufe primero la clavija de enchufe del aparato de la red eléctrica.
  • Seite 131 8.4. Orientación de la antena En la parte posterior del aparato se encuentra la conexión para la antena de cable para la recepción de radio DAB y FM. Conecte la antena de cable suministrada para la recepción de radio. Desenróllela completamente y oriéntela para lograr una recepción óptima. 9.
  • Seite 132 9.3. Primera confi guración Cuando el aparato se inicia por primera vez, se lleva a cabo la configuración inicial para ajustar el idioma, la fecha/hora y la red. En primer lugar, seleccione el idioma que desee. Siga el resto de instrucciones para aceptar la política de privacidad. ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN ¿EMPEZAR Cuando aparezca la pregunta AHORA?, seleccione...
  • Seite 133 9.3.2. Establecimiento de conexión a una red Consulte también el manual de instrucciones de su rúter para realizar los pasos que se indican a continuación para conectarse a una red. Seleccione si la red debe permanecer siempre conectada al dispositivo (incluso en modo Standby) y confirme la selección.
  • Seite 134 El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. Introducción del PIN Si el rúter no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS me- diante la introducción de un PIN en la interfaz web del rúter, seleccione la opción INTRODUCIR PIN.
  • Seite 135 9.4. Selección del modo operativo MODE Pulse la tecla en el mando a distancia o en el aparato. Seleccione el modo operativo deseado con en el aparato) y confirme con OK. El modo operativo seleccionado se muestra en la pantalla: RADIO POR INTERNET: radio por Internet –...
  • Seite 136 9.5.3. Conexión de los auriculares En la parte superior del aparato hay una conexión para auriculares de 3,5 mm. Abra la cubierta detrás de la cual hay varias conexiones. Enchufe los auriculares con un conector jack de 3,5 mm a la conexión para auri- culares .
  • Seite 137 10.1. Radio por Internet Seleccione una de las entradas para poder acceder a los siguientes servicios: – ALEMANIA: aquí se muestran las emisoras asociadas a la región en la que el dispositivo está conectado a Internet (aquí: Alemania). – BUSCAR: aquí puede buscar de forma precisa una emisora de radio por In- ternet.
  • Seite 138 10.4. Menú de radio MENU Pulse para realizar más ajustes: Radio DAB – LISTA DE EMISORAS: ver la lista de emisoras. – BÚSQUEDA COMPLETA: iniciar una búsqueda completa de emisoras y crea una nueva lista de emisoras. SINTONIZACIÓN MANUAL: seleccionar manualmente frecuencias de –...
  • Seite 139 12. Spotify Connect Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a distancia para Spotify. Encontrará más información en spo- tify.com/connect. El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses MODE Pulse la tecla en el mando a distancia o en el aparato.
  • Seite 140 14.1. Inserción de un disco Procure que sobre el aparato haya aprox. 15 cm de espacio para que la cubierta del compartimento de CD pueda abrirse sin impedimentos. Pulse la tecla para abrir el compartimiento de CD. En la pantalla se muestra OPEN.
  • Seite 141 PROG Confirme con la tecla y guarde más pistas del mismo modo. Una vez haya añadido todas las pistas, inicie la reproducción programada con Puede borrar una lista de reproducción programada pulsando dos veces en 14.6. Repetición REPEAT Pulse repetidamente la tecla para cambiar entre los modos de repeti- ción.
  • Seite 142 sistema de audio. Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo externo. Encienda el dispositivo externo y el sistema de audio. Pulse la tecla MODE en el mando a distancia o en el aparato. Con en el aparato), seleccione el modo operativo y confirme con OK.
  • Seite 143 17.3. Interrupción de la conexión Para finalizar la transmisión mediante Bluetooth, desconecte el sistema de audio del dispositivo externo o cambie el modo operativo. Como alternativa, también puede mantener pulsada la tecla en el sistema de audio hasta que la cone- xión se interrumpa.
  • Seite 144 18.2.1. Finalización del tono de la alarma Cuando suene la alarma, pulse la tecla para iniciar una repetición de alarma. De ser preciso, pulse cualquier tecla varias veces para ajustar la duración de la repetición de la alarma. El tiempo restante se mostrará...
  • Seite 145 Nombre del menú Descripción ASISTENTE DE Iniciar búsqueda de redes. CONFIGURAR Establecer una conexión WPS. Active PBC WLAN la conexión WPS en el dispositivo compatible con WPS y confirme la conexión en el sistema de audio VER CONFIGU Mostrar información sobre la red RACIÓN actualmente conectada, así...
  • Seite 146 Nombre del menú Descripción HORA/FECHA FIJAR HORA/ Ajuste manual de la hora y la fecha FECHA ACTUALIZACIÓN Seleccione si deben ajustarse auto- AUTOMÁTICA máticamente o no la fecha y la hora mediante la señal DAB o FM. El ajuste automático se lleva a cabo todos los días entre las 4 y las 5 de la mañana.
  • Seite 147 20. Control a través de la app Con la app en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet. Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la crea- ción de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación ofrece la posibili- dad de adaptar el sonido de forma personalizada.
  • Seite 148 Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, Radio FM, Radio DAB), no será posible controlar el sistema de audio a través de la aplicación MEDION LifeStream 2. 21. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red eléctrica.
  • Seite 149 23. En caso de fallos En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda. Fallo Posible causa Medida No hay sonido El volumen se ha ajustado Suba el volumen.
  • Seite 150 24. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Seite 151 25. Datos técnicos Alimentación de tensión Tensión 100-240 V~ 50/60 Hz Consumo de potencia en Standby < 2 W Potencia de salida 2 × 10 W RMS Pilas del mando a distancia 2 × 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Banda VHF 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz sí...
  • Seite 152 Conexiones para funciones externas Antena FM Antena de cable Conector jack de 3,5 mm Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm Valores ambientales Durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C Temperaturas Sin servicio: -20 °C ~ +60 °C Durante el servicio: < 80 % Humedad Sin servicio: <...
  • Seite 153 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Seite 154 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Seite 155 (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf.
  • Seite 156 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......159 1.1. Spiegazione dei simboli .................. 159 Utilizzo conforme ..................160 Indicazioni generali di sicurezza ............. 161 Informazioni sulla conformità UE ............163 Informazioni sui marchi ................164 Contenuto della confezione ..............164 Panoramica del dispositivo..............165 7.1.
  • Seite 157 14.6. Ripetizione ......................179 14.7. Menu di riproduzione ..................179 Informazioni aggiuntive, immagine di copertina ........179 Collegamento di un dispositivo di riproduzione esterno .....180 ® ..........................180 Modalità Bluetooth 17.1. Associazione di dispositivi Bluetooth ............180 17.2. Controllo dei brani .....................181 17.3. Interruzione della connessione ..............181 Timer di spegnimento e sveglia ..............
  • Seite 158 Informazioni relative alle presenti istruzio- ni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfat- Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 159 Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II I dispositivi elettrici della classe di protezione II possiedono un isola- mento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.
  • Seite 160 Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provo- care danni a persone o cose. 3. Indicazioni generali di sicurezza Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
  • Seite 161 Proteggere il prodotto da pioggia e umidità. L’eventuale pe- netrazione di acqua nel dispositivo, può aumentare il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto non è adatto a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o cogniti- ve limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 162 4. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi alla di- rettiva Bassa tensione.
  • Seite 163 5. Informazioni sui marchi Il marchio Bluetooth® e i relativi logo sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da MEDION su licenza. Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. 6. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Il materiale d’imballaggio non è...
  • Seite 164 7. Panoramica del dispositivo 7.1. Vista anteriore Vano CD 2. Display 3. Ricevitore a infrarossi per il telecomando 4. Diffusore acustico...
  • Seite 165 7.2. Vista posteriore 5. Aperture per il montaggio a parete 6. Aperture per subwoofer Cavo di alimentazione 8. Posizione della targhetta 9. Presa per l’antenna filare FM...
  • Seite 166 7.3. Vista dall’alto 16 15 – Presa di collegamento per supporto di memoria USB – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità Standby DIMMER – Regolazione della luminosità dello schermo MENU – Apertura/chiusura del menu; Ritorno al menu VOL/+ – Tasti del volume –...
  • Seite 167 7.4. Telecomando – Accensione del dispositivo/pas- saggio alla modalità Standby DIMMER – Regolazione della lumi- nosità dello schermo ALARM SLEEP SLEEP – Impostazione della moda- REPEAT PROG DIMMER lità Sleep MENU MODE INFO – Visualizzazione delle infor- mazioni sulla stazione radio MENU –...
  • Seite 168 8. Posizionamento del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Alcune vernici aggres- sive per mobili possono danneggiare i piedini in gomma del dispositivo. Even- tualmente interporre una base adeguata tra il dispositivo e il mobile. Quando si collega un dispositivo esterno occorre innanzitutto staccare la spina del dispositivo dalla presa elettrica.
  • Seite 169 8.4. Orientamento dell’antenna Sul retro del dispositivo si trova il connettore per l’antenna filare per la ricezione radio DAB e FM. Collegare l’antenna filare in dotazione per la ricezione radio. Srotolarla completamente e orientarla in modo da ottenere la ricezione migliore. 9.
  • Seite 170 9.3. Prima confi gurazione Al primo avvio, il dispositivo esegue la configurazione iniziale per configurare le im- postazioni di lingua, data/ora e rete. Per prima cosa, selezionare la lingua desiderata. Seguire le istruzioni per accettare le disposizioni sulla protezione dei dati. INSTALLAZ.
  • Seite 171 9.3.2. Connessione a una rete Per i seguenti passaggi per la connessione a una rete, consultare anche le istruzioni per l’uso del router. Selezionare se si desidera che la rete rimanga sempre collegata al dispositivo (anche in modalità standby) e confermare la selezione. La ricerca delle reti disponibili viene avviata.
  • Seite 172 Immissione del PIN Se il router non dispone di un tasto WPS, ma offre l’opzione di connessione WPS tramite immissione del PIN nell’interfaccia web del router, selezionare l’opzione IM METTI PIN. Quando richiesto, immettere nell’interfaccia web del router il numero PIN visua- lizzato sul display della radio Internet e confermare l’immissione.
  • Seite 173 9.5. Audio 9.5.1. Regolazione del volume/disattivazione dell’audio VOL e VOL+. Regolare il volume con i tasti Premere per disattivare l’audio. Premere nuovamente il tasto per riattivare l’audio. La disattivazione dell’audio del dispositivo è disponibile solo nelle moda- lità radio DAB e FM. Quando un dispositivo è...
  • Seite 174 10. Radio Internet e podcast Con il dispositivo è possibile ascoltare le trasmissioni della radio Internet e i podcast. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata Premere il tasto MODE sul telecomando o sul dispositivo. Selezionare con sul dispositivo) la modalità di funzionamento INTERNET RADIO PODCAST e confermare con OK.
  • Seite 175 10.3. Ricerca delle stazioni radio (solo in modalità FM) Tenere premuto il tasto per avviare la ricerca di una stazione radio. Ora tutte le stazioni ricevute vengono memorizzate automaticamente nell’ordine in cui vengo- no trovate. Le posizioni di memoria occupate vengono sovrascritte. 10.4.
  • Seite 176 12. Spotify Connect Utilizzare il proprio smartphone, tablet o computer come telecomando per Spotify. Maggiori informazioni alla pagi- na spotify.com/connect. Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi disponibili qui: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses MODE Premere il tasto sul telecomando o sul dispositivo. Selezionare con SPOTIFY sul dispositivo) la modalità...
  • Seite 177 14.1. Inserimento di un CD Assicurarsi che al di sopra del dispositivo vi sia uno spazio di circa 15 cm, in modo tale che il coperchio del vano CD possa essere aperto libera- mente. Premere il tasto per aprire il vano CD. Sul display compare l’indicazione OPEN.
  • Seite 178 Premere il tasto PROG. Sul display viene visualizzata la posizione del program- ma P, seguita dal brano selezionato T F T. A questo punto selezionare un brano premendo oppure PROG Confermare premendo il tasto e memorizzare altri brani nello stesso modo.
  • Seite 179 16. Collegamento di un dispositivo di riprodu- zione esterno AUX IN Il connettore è previsto per il collegamento a un dispositivo di riproduzio- ne esterno (ad es. lettore CD o lettore MP3). Mettere il sistema audio in modalità standby. Spegnere il dispositivo esterno. Aprire il coperchio dietro il quale si trovano diversi connettori.
  • Seite 180 17.2. Controllo dei brani La riproduzione dei brani nonché gli altoparlanti e le funzioni speciali possono esse- re controllati sia sul dispositivo esterno sia anche sul sistema audio. Per gestire i brani con il sistema audio, sono disponibili le seguenti opzioni: Regolare il volume con la manopola di regolazione /+.
  • Seite 181 18.2. Impostazione della sveglia ALARM Con il dispositivo acceso, premere il tasto per aprire il menu Sveglia. SVEGLIE e confermare premendo OK. Selezionare con il momento Selezionare con la Sveglia 1 o 2 desiderata e confermare premendo sul- la manopola di regolazione. Nel sottomenu seguente, impostare la sveglia.
  • Seite 182 Nome menu Descrizione EQUALIZZATO Per selezionare un profilo audio, vedere anche “9.5.2. Equa- lizzatore” a pagina 174. Qui è possibile impostare le preferenze dei bassi e degli alti IMPOST. PROF. MIO EQ IL MIO alla voce QUALITÀ AUDIO Selezione della qualità di trasmissione del flusso audio per IN STREAMING la radio Internet o i podcast.
  • Seite 183 Nome menu Descrizione ORA/DATA IMPOSTA ORA/ Impostazione manuale dell’ora e DATA della data AUTOM. UPDATE Selezionare se la data e l’ora devono essere impostate automaticamente attraverso il segnale DAB o FM. L’im- postazione automatica avviene ogni giorno tra le 4 e le 5 del mattino. IMPOSTA FOR...
  • Seite 184 20. Comando tramite l’app Con l’app sullo smartphone o sul tablet PC è possibile comandare la radio Internet. Oltre alle impostazioni consuete, come avvio, arresto, ripetizione o creazione di elenchi di preferiti e ricerche di stazioni, l’app offre la possibilità di regolare indivi- dualmente il suono.
  • Seite 185 Quando la funzione Wi-Fi è disattivata nelle modalità che non utilizzano la rete Wi-Fi (AUX-IN, Radio FM, Radio DAB), non è possibile comandare la radio tramite l’app MEDION LifeStream 2. 21. Pulizia Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
  • Seite 186 23. In caso di problemi Se dovessero presentarsi problemi, innanzitutto verificare se sia possibile risolverli autonomamente. La seguente tabella può essere di aiuto. Anomalia Possibile causa Rimedio Audio assente Il volume attuale è impostato Aumentare il volume. troppo basso. L’audio è stato disattivato. Riattivare l’audio.
  • Seite 187 24. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 188 25. Dati tecnici Alimentazione elettrica Tensione 100-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita in standby < 2 W Potenza in uscita 2 x 10 Watt RMS Batterie del telecomando 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Banda FM 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928 – 239,200 MHz Memoria stazioni Lettore CD Potenza laser...
  • Seite 189 Bluetooth Versione Profili A2DP, AVRCP Portata fino a 10 metri (senza ostacoli) Gamma di frequenza 2402 – 2480 MHz Potenza di trasmissione massima -1,8 dBm Prese per funzioni esterne Antenna FM Antenna filare Connettore jack da 3,5 mm Presa per cuffie/auricolari Connettore jack da 3,5 mm Valori ambientali In funzione: 0 °C ~ +35 °C Temperature...
  • Seite 190 Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00 800 580250 Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Seite 191 Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono re- peribili sul nostro portale dell’assistenza. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Seite 192 Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Seite 193 BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,...
  • Seite 194 Spis treści Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ..........197 1.1. Objaśnienie symboli..................197 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........198 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..............199 Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE ......... 201 Informacje o znakach towarowych ............202 Zawartość opakowania ................202 Widok urządzenia ..................203 7.1. Widok z przodu ....................203 7.2.
  • Seite 195 14.6. Powtarzanie ......................217 14.7. Menu odtwarzania .....................217 Dodatkowe informacje, okładka ............. 217 Podłączanie zewnętrznego urządzenia odtwarzającego ...... 218 ® .............................218 Tryb Bluetooth 17.1. Parowanie urządzeń Bluetooth ..............218 17.2. Sterowanie odtwarzaniem utworów ............218 17.3. Rozłączanie połączenia ................... 219 Wyłącznik czasowy i budzik ..............219 18.1.
  • Seite 196 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas jego eksploatacji. Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie zapoznaj się z zasadami bez- pieczeństwa i całą instrukcją. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urzą- dzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub prze- kazując urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż...
  • Seite 197 Klasa ochronności II Urządzenia elektryczne klasy ochronności II to urządzenia posiada- jące w całości podwójną i/lub wzmocnioną izolację i nieposiadające możliwości połączenia z przewodem ochronnym. Użytkowanie w pomieszczeniach Urządzenia oznaczone takim symbolem są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Oznaczenie CE Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw UE (patrz rozdział...
  • Seite 198 Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za nie- zgodne z przeznaczeniem i mogą powodować obrażenia ciała lub szkody materialne. 3. Ogólne zasady bezpieczeństwa Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do wskazówek bezpieczeństwa. Używaj tylko dostarczonych lub zatwierdzonych przez nas części zamiennych i akcesoriów.
  • Seite 199 Chroń urządzenie przed deszczem i wilgocią. Jeżeli do wnę- trza dostanie się woda, rośnie niebezpieczeństwo porażenia prądem. Produkt nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, senso- rycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarcza- jącego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że przebywają pod opieką...
  • Seite 200 4. Informacje dotyczące zgodności z przepisa- mi UE Spółka MEDION AG oświadcza niniejszym, że to urządzenie spełnia pod- stawowe wymagania i jest zgodne z pozostałymi odnośnymi przepisa- • dyrektywy 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych, • dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE, • dyrektywy RoHS 2011/65/UE Wszystkie urządzenia multimedialne podłączane do odpowiednich złączy niniejsze- go urządzenia muszą...
  • Seite 201 5. Informacje o znakach towarowych Słowny znak towarowy Bluetooth® i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane przez firmę MEDION na podstawie licencji. Inne znaki towarowe stanowią własność ich właścicieli. 6. Zawartość opakowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zadławienia się! Materiał opakowaniowy nie jest zabawką! Istnieje moż- liwość...
  • Seite 202 7. Widok urządzenia 7.1. Widok z przodu Kieszeń na płyty CD 2. Wyświetlacz 3. Pole odbioru promieniowania podczerwonego pilota 4. Głośnik...
  • Seite 203 7.2. Widok od tyłu 5. Otwory do montażu na ścianie 6. Otwór na subwoofer Kabel sieciowy 8. Położenie tabliczki znamionowej 9. Gniazdo anteny zewnętrznej FM...
  • Seite 204 7.3. Widok z góry 16 15 – gniazdo do podłączenia nośnika USB – włączanie urządzenia / przełączanie w tryb czuwania DIMMER – regulacja jasności ekranu MENU – otwieranie/zamykanie menu; powrót do menu VOL/+ – przyciski głośności – zatrzymanie odtwarzania; INFO – wyświetlanie informacji o stacji –...
  • Seite 205 7.4. Pilot – włączanie urządzenia / przełą- czanie w tryb czuwania DIMMER – regulacja jasności ekra- ALARM SLEEP SLEEP – włączanie wyłącznika cza- REPEAT PROG DIMMER sowego MENU MODE INFO – wyświetlanie informacji o stacji MENU – otwieranie/zamykanie menu; powrót do menu / / / –...
  • Seite 206 8. Ustawianie urządzenia Ustaw urządzenie na równej, stabilnej powierzchni. Agresywne lakiery do mebli mogą uszkodzić gumowe nóżki urządzenia. W razie potrzeby ustaw urządzenie na podkładce. Przed podłączeniem do urządzenia zewnętrznego odłącz wtyczkę sie- ciową urządzenia od gniazda sieciowego! 8.1. Montaż ścienny Urządzenie można zamontować...
  • Seite 207 8.4. Ustawianie anteny Z tyłu urządzenia znajduje się złącze anteny zewnętrznej do odbioru radia DAB i FM. Podłącz dołączoną antenę zewnętrzną do odbioru radia. Rozwiń antenę całkowicie i ustaw ją w taki sposób, aby uzyskać najlepszy odbiór. 9. Uruchomienie Za pomocą znajdujących się na urządzeniu przycisków możesz korzystać z najważ- niejszych funkcji odtwarzania urządzenia.
  • Seite 208 9.3. Konfi guracja wstępna Gdy urządzenie jest uruchamiane po raz pierwszy, wykonuje wstępną konfigurację w celu skonfigurowania języka, daty/godziny i ustawień sieciowych. Najpierw wybierz żądany język. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zaakceptować politykę prywat- ności. KREATOR KONFIGURACJI URUCHOMIĆ TERAZ?, Gdy wyświetli się...
  • Seite 209 9.3.2. Nawiązanie połączenia z siecią Aby uzyskać dostęp do sieci, zapoznaj się z instrukcją obsługi routera. Wybierz, czy sieć ma być zawsze połączona z urządzeniem (nawet w trybie czu- wania) i potwierdź wybór. Urządzenie wyszuka dostępne sieci. Następnie na liście zostaną wyświetlone znale- zione sieci wraz z ich nazwami (SSID).
  • Seite 210 Wprowadzanie kodu PIN Jeśli router nie jest wyposażony w przycisk WPS, ale oferuje opcję połączenia WPS poprzez wprowadzenie kodu PIN w interfejsie internetowym routera, wybierz opcję WPROWADŹ PIN WPS. Po wyświetleniu monitu wprowadź numer PIN podany na wyświetlaczu radia internetowego w interfejsie internetowym routera i potwierdź wpis. Urządzenie nawiązuje teraz połączenie z siecią.
  • Seite 211 9.5. Dźwięk 9.5.1. Głośność / wyciszenie dźwięku VOL i VOL+. Wyreguluj głośność przyciskami Aby całkowicie wyciszyć dźwięk, naciśnij przycisk . Naciśnij ten przycisk po- nownie, aby włączyć dźwięk. Wyciszanie urządzenia jest dostępne tylko w try- bach radia DAB i FM. Jeśli do urządzenia podłączone jest inne urządzenie przez Bluetooth lub gniazdo IN, głośność...
  • Seite 212 9.6. Zmniejszanie jasności wyświetlacza DIMMER Wielokrotne naciśnięcie przycisku umożliwia stopniowe ściemnianie ekra- 10. Radio internetowe i podcasty Urządzenie umożliwia słuchanie podcastów oraz audycji w radiu internetowym. Wy- bierz żądany tryb pracy Naciśnij przycisk MODE na pilocie lub na urządzeniu. Używając na urządzeniu), wybierz tryb INTERNET RADIO PODCASTY...
  • Seite 213 10.3. Wyszukiwanie stacji (tylko tryb FM) Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aby rozpocząć wyszukiwanie stacji. Wszystkie znalezione stacje zostaną teraz automatycznie zapisane w kolejności ich wyszuka- nia. Stacje, które były zapisane wcześniej, zostaną nadpisane. 10.4. Menu radia Naciśnij MENU, aby dokonać innych ustawień: Radio DAB LISTA RADIOSTACJI –...
  • Seite 214 12. Spotify Connect Użyj swojego smartfonu, tabletu lub komputera jako pilota do Spotify. Dowiedz się więcej na stronie spotify.com/con- nect. Oprogramowanie Spotify podlega licencjom stron trzecich, które można znaleźć tutaj: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses MODE Naciśnij przycisk na pilocie lub na urządzeniu. Używając SPOTIFY i potwierdź...
  • Seite 215 14.1. Wkładanie płyty Dopilnuj, aby nad urządzeniem pozostawiona była przestrzeń ok. 15 cm zapewniająca bezproblemowe otwarcie pokrywy kieszeni na płyty CD. Naciśnij przycisk , aby otworzyć kieszeń na płyty CD. Na wyświetlaczu wyświe- tli się komunikat OPEN. Włóż płytę CD opisaną stroną do przodu w uchwyt tak, aby płyta CD się w nim zatrzasnęła.
  • Seite 216 14.5. Programowanie kolejności odtwarzania Funkcja „Programm” pozwala wybrać tylko określone utwory do odtwarzania. Mo- żesz przy tym zdefiniować własną kolejność odtwarzania poszczególnych utworów. Wykonaj następujące czynności: Zatrzymaj odtwarzanie przyciskiem Naciśnij przycisk PROG. Na wyświetlaczu wyświetlane jest miejsce w pamięci P , a za nim wybrany utwór T...
  • Seite 217 16. Podłączanie zewnętrznego urządzenia od- twarzającego AUX IN Złącze do podłączenia do zewnętrznego urządzenia odtwarzającego (np. odtwarzacza CD lub MP3). Przełącz wieżę w tryb gotowości. Wyłącz urządzenie zewnętrzne. Otwórz osłonę, za którą znajdują się przyłącza. Podłącz koniec kabla z wtyczką minijack 3,5 mm (nieobjęty zakresem dostawy) do złącza AUX IN z przodu wieży.
  • Seite 218 Należy pamiętać, że nie każda funkcja jest dostępna z każdym zewnętrznym urzą- dzeniem końcowym. Niektóre funkcje mogą być wyświetlane tylko na wyświetlaczu zewnętrznego urządzenia końcowego. 17.3. Rozłączanie połączenia Aby zakończyć transmisję Bluetooth, odłącz wieżę od urządzenia zewnętrznego lub zmień tryb pracy. Możesz też nacisnąć i przytrzymać przycisk na wieży do momentu rozłączenia połączenia.
  • Seite 219 18.2.1. Wyłączanie budzika Gdy alarm budzika rozbrzmiewa, naciśnij Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć ponowne budzenie. W razie potrzeby naci- śnij dowolny przycisk wielokrotnie, aby dostosować czas powtarzania budzenia. Na wyświetlaczu pokazywany jest pozostały czas. przycisk , aby wyłączyć alarm na co najmniej 24 godziny. 18.2.2.
  • Seite 220 Nazwa menu Opis SIEĆ KREATOR Rozpoczynanie wyszukiwania sieci. USTAWIENIA Nawiązywanie połączenia WPS. PBC WLAN Włącz połączenie WPS w urządzeniu obsługującym funkcję WPS, a następ- nie potwierdź połączenie w wieży. POKAŻ USTA Wyświetlanie informacji o aktualnie WIENIA podłączonej sieci, a także adresu MAC urządzenia. USTAWIENIA Wybór opcji połączenia bezprzewo- RĘCZNE...
  • Seite 221 Nazwa menu Opis CZAS/DATA USTAW CZAS/ Ręczne ustawianie godziny i daty DATĘ AGGIORN. AU Wybór, czy data i godzina mają być TOMATICO ustawiane automatycznie przez sygnał DAB lub FM. Automatyczne ustawienie następuje codziennie między godziną 4 a 5 rano. USTAW FORMAT Ustawianie formatu czasu 12- lub 24-godzinnego.
  • Seite 222 20. Sterowanie za pomocą aplikacji Możesz obsługiwać radio internetowe za pomocą aplikacji na swoim smartfonie lub tablecie PC. Oprócz typowych opcji ustawień, takich jak start, stop, powtarzanie lub tworzenie list ulubionych i wyszukiwania stacji, aplikacja oferuje możliwość indywidualnego dostosowania dźwięku. 20.1.
  • Seite 223 Jeśli funkcja WLAN jest wyłączona w trybach, które nie wykorzystują sie- ci WLAN (AUX-IN, radio FM, radio DAB), sterowanie za pomocą aplikacji MEDION LifeStream 2 nie działa. 21. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyciągnij najpierw bezwzględnie wtyczkę z gniazda sieciowego. Do czyszczenia używaj wyłączenie suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosuj chemicz- nych rozpuszczalników ani preparatów czyszczących, ponieważ...
  • Seite 224 23. Rozwiązywanie problemów Jeśli wystąpią problemy, sprawdź najpierw, czy jesteś w stanie samodzielnie je roz- wiązać. Poniższe zestawienie informacji może być pomocne. Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Brak dźwięku Ustawiona zbyt mała gło- Zwiększ głośność. śność. Dźwięk jest wyciszony. Wyłącz wyciszanie dźwięku. W przypadku podłączenia Zwiększ głośność...
  • Seite 225 24. Utylizacja OPAKOWANIE Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzenia- mi transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu. URZĄDZENIE Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się...
  • Seite 226 25. Dane techniczne Zasilanie Napięcie 100–240 V ~ 50/60 Hz Pobór mocy w trybie czuwania <2 W Moc wyjściowa 2 x 10 W RMS Baterie w pilocie 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Pasmo FM 87,5–108 MHz Pasmo DAB III 174,928–239,200 MHz Pamięć stacji Odtwarzacz płyt CD Moc lasera Laser klasy 1 Obsługiwane formaty...
  • Seite 227 Bluetooth Wersja Profil A2DP, AVRCP Zasięg do 10 metrów (bez przeszkód) Zakres częstotliwości 2402–2480 MHz Maksymalna moc nadawcza -1,8 dBm Złącza do funkcji zewnętrznych Antena FM Antena zewnętrzna Wtyczka minijack 3,5 mm Gniazdo słuchawek Wtyczka minijack 3,5 mm Parametry otoczenia Podczas pracy: od 0°C do +35°C Temperatura Podczas przechowywania: od -20°C do +60°C...
  • Seite 228 Możesz się skontaktować z nami różnymi dostępnymi drogami: • Możesz także skorzystać z naszego formularza kontaktu dostępnego pod adre- sem www.medion.com/contact. • Oczywiście nasz zespół serwisowy jest również dostępny przez naszą infolinię. Czas pracy Infolinia konsumenta pon.–pt.: 08:00–18:00...
  • Seite 229 Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiej- kolwiek innej formie bez pisemnego pozwolenia producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy Pamiętaj, że wyżej podany adres nie jest adresem zwrotnym. Najpierw zawsze skon-...
  • Seite 230 28. Polityka prywatności Drogi Kliencie! Informujemy, że my, spółka MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Niemcy, przetwarzamy Twoje dane osobowe jako administrator. W sprawach związanych z ochroną danych wspiera nas nasz zakładowy inspektor ochrony danych, dostępny pod adresem MEDION AG, Datenschutz (Dział Ochrony Danych), Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Niemcy;...
  • Seite 232 Prodotto in Cina Wyprodukowane w Chinach...

Diese Anleitung auch für:

Md 88358