Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Algemene Veiligheidsinstructies; Störungen - Ferm FWS-125K Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FWS-125K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MAITENANCE AND REPAIR
Malfunctions
Problem
Possible cause
The electric motor becomes hot
The overheating protection has been
and cuts out.
activated.
The motor is defective.
The machine switched will not
The overload protection has been acti-
run.
vated.
The overheating protection has been
activated.
The switch is damaged.
Cutting is difficult and the channel
The cutting discs are bent or blunt.
made is irregular.
When cutting, the workpiece be-
The cutting discs are overheated or de-
gins to vibrate heavily
formed.
The machine runs erratically
The carbon brushes are worn.
and/or noisily.
Störungen
Problem
Mögliche Ursache
Der Elektromotor wird heiß und
Der Überhitzungsschutz wurde ausge-
schaltet ab.
löst.
Der Motor ist defekt.
Die Maschine ist eingeschaltet,
Der Überlastschutz wurde ausgelöst.
läuft aber nicht.
Der Überhitzungsschutz wurde ausge-
löst.
Der Schalter ist defekt.
Das Fräsen geht schwer und die
Die Trennscheiben sind verbogen oder
gefräste Nut ist ungleichmäßig.
stumpf.
Das Werkstück vibriert stark beim
Die Trennscheiben sind überhitzt oder
Fräsen.
deformiert.
Die Maschine läuft unregelmäßig
Die Kohlebürsten sind abgenutzt.
und/oder macht Geräusche.
28
Solution
Wait several minutes until the machi-
ne has cooled down, then re-start the
machine.
Take the machine to your Ferm dealer
for inspection and/or repair
Re-start the machine.
Wait several minutes until the machi-
ne has cooled down, and then re-
start the machine.
Take the machine to your Ferm dealer
for inspection and/or repair
Replace the cutting discs.
Replace the cutting discs.
Take the machine to your Ferm dealer
for replacement of the carbon brush-
es.
Lösung
Warten Sie einige Minuten, bis die
Maschine abgekühlt ist und schalten
Sie die Maschine dann wieder ein.
Bringen Sie die Maschine zur Überprüfung
und/oder Reparatur zu Ihrem FERM Händler.
Schalten Sie die Maschine wieder
ein.
Warten Sie einige Minuten, bis die
Maschine abgekühlt ist und schalten
Sie die Maschine wieder ein.
Bringen Sie die Maschine zur Überprüfung
und/oder Reparatur zu Ihrem FERM Händler.
Ersetzen Sie die Trennscheiben.
Ersetzen Sie die Trennscheiben.
Bringen Sie die Maschine für den
Austausch der Kohlebürsten zu Ih-
rem FERM Händler.
Wall chaser FWS-125K

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Waarschuwing!
Als u elektrisch gereedschap gebruikt, neem dan
altijd elementaire veiligheidsmaatregelen, waar-
onder de hiernavolgende, om zo het risico op
brand, elektrische schokken en lichamelijk letsel
te verkleinen. Bij gebruik van elektrisch gereed-
schap, moeten bepaalde veiligheidsmaatregelen,
waaronder de hierna volgende, genomen worden
om de kans op vuur, elektrische schok en persoon-
lijk letsel te voorkomen.
Lees alle maatregelen alvorens het product te ge-
bruiken en bewaar ze.
Voor een veilig gebruik
1 Houd de werkomgeving schoon
• Rommelige werkomgevingen en werkbanken lei-
den gemakkelijk tot ongelukken.
2 Houd rekening met de werkomgeving
• Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen.
• Gebruik elektrisch gereedschap niet in een voch-
tige of natte omgeving.
• Zorg voor een goede verlichting van de werkplek.
• Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen
waar brand- of explosiegevaar is.
3 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken
• Vermijd lichaamscontact met geaarde opper-
vlakken
(bijvoorbeeld
pijpen,
radiatoren,
haarden, koelkasten).
4 Houd kinderen uit de buurt
• Laat omstanders het gereedschap of verleng-
snoer niet aanraken.
• Laat omstanders niet toe tot de werkplek.
5 Berg ongebruikt gereedschap op
• Bewaar ongebruikt gereedschap op een droge,
hoge, of afsluitbare plaats, buiten het bereik van
kinderen.
6 Overbelast het gereedschap niet.
• Gebruik voor een goed en veilig resultaat de om-
schreven instellingen.
Sleuvenfrees FWS-125K
7 Gebruik het juiste gereedschap
• Gebruik licht gereedschap of accessoires niet
voor te zware klussen.
• Gebruik het gereedschap niet voor oneigenlijke
doeleinden, bijvoorbeeld gebruik een cirkelzaag
niet voor het zagen van takken of bomen.
8 Draag geschikte werkkleding
• Draag géén loszittende kleding of sieraden, deze
kunnen gegrepen worden door bewegende de-
len.
• Bij buitenwerk worden rubberen handschoenen
en schoeisel met profielzolen aanbevolen.
• Draag een hoofdband of een haarnetje om lange
haren bijeen te houden.
9 Gebruik een veiligheidsbril
• Gebruik bij stof veroorzakende werkzaamheden
een gezichts- of stofmasker.
10 Sluit een stofzuiger aan
• Als er een voorziening is voor het aansluiten van
een stofzuiger, zorg er dan voor dat deze aange-
sloten is en op de juiste manier gebruikt kan wor-
den.
11 Gebruik het netsnoer niet voor oneigenlijke
doeleinden
• Draag het gereedschap niet aan het snoer en trek
de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
• Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie en
scherpe kanten.
12 Werk niet boven uw macht
• Sta op beide benen en blijf in evenwicht.
13 Onderhoud het gereedschap met zorg
• Houd snijgereedschap scherp en schoon om een
optimaal en veilig resultaat te bereiken.
• Volg de instructies voor smering en vervanging
van onderdelen.
• Inspecteer het netsnoer regelmatig en laat bij be-
schadiging het snoer repareren door een erkend
servicebedrijf.
• Inspecteer verlengsnoeren regelmatig en ver-
vang beschadigde snoeren.
• Houd handgrepen droog, schoon en vrij van olie
en vet.
9

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis