Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden-NL • Internet: www.ferm.com
0201/17
USER'S MANUAL
BRUKSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGERVEJLEDNING
GEBRUIKSAANWIJZING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MODE D'EMPLOI
NÁVOD K POUŽITÍ
MODEO DE EMPLEO
INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
ISTRUZIONI PER L'USO
NOVODILA ZA UPORABO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Ferm FSK-100
Soldering set
Lötsatz
Soldeerset
Ensemble de soudage
Juego de soldadura
Saldatore
Lödsats
Juotossarja
Loddesett
Loddesæt
Forrasztókészlet
Pájkovací sada
Aparat do lutowania
Spajkalni komplet
Art. nr: 185640
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm FSK-100

  • Seite 1 Soldering set Lötsatz Soldeerset Ensemble de soudage Juego de soldadura Saldatore Lödsats Juotossarja Loddesett Loddesæt Forrasztókészlet Pájkovací sada Aparat do lutowania Spajkalni komplet Art. nr: 185640 Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden-NL • Internet: www.ferm.com 0201/17...
  • Seite 2 Product: Ferm Soldering Set boards, soldering of plastic and for burning work on Type FSK-100, Art. nr. 185640 wood and leather. All other applications are specifically Ferm, Genemuiden, The Netherlands excluded.
  • Seite 3 Ensure that the wires are mechanically connected Hold the tin solder wire at a safe distance so that you before soldering (twist together, hook into place, do not burn your fingers. Then pass the tin solder wi- attach round eyelets). Ferm Ferm...
  • Seite 4 7. NEGA IN VZDRŽEVANJE larger joints and clean the soldering joint tho- Ferm appliances are subject to strict quality con- ohišje in ventilacija orodja naj bo vedno čista roughly afterwards. trol. Nevertheless, should a malfunction occur at čisti ohišje le z vlažno krpo, ne uporabljaj topil...
  • Seite 5 Izdelek: Ferm spajkalni komplet Produkt: Ferm Lötsatz temeljito preberete navodila in se jih stro- standards or standardized documents Tip: FSK-100, št.art. 185640 Typ FSK-100, Art. nr. 185640 go držite. Ferm, Genemuiden, Die Niederlände. Ferm, Genemuiden, Nizozemska EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, Za vsa popravila na spajkalniku izključite na-...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    ANSCHLUß części urządzenia. Diese Lötpistole darf nur an Einphasen-Wechselstrom Nachfolgend geben wir einige Beispiele von Aparaty firmy Ferm są poddawane ostrej kon- angeschlossen werden. Die Spannung der Netzversor- schlechten Lötverbindungen: troli jakościowej. Gbyby mimo to miało kiedy- gung muß mit den Angaben auf dem Typenschild der Ist das Zinn tropfenförmig, war das Lötgerinsel zu...
  • Seite 7: Wartung Und Pflege

    Lötzinn - Lot zego; - musi być ocynowany lutem cynowym Lötzinn ist im wesentlichen eine Legierung von Zinn ograniczyć do minimum czas lutowania - nigdy nie wolno używać do niego pilnika. und Blei. Die Bezeichnung 60/40 besagt 60% Zinn mit Ferm Ferm...
  • Seite 8 Product: Ferm Soldeerset 4. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA danymi wymienionymi na tabliczce zawierającej keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte Type FSK-100, Art. nr. 185640 opis typu tego aparatu. Ponieważ podwójna izo- OBSŁUGUJĄCEGO an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und Ferm, Genemuiden, Holland.
  • Seite 9 Polska 4. VOOR UW VEILIGHEID částky stále po ruce. isolatie voldoet aan de normeisen conform EN60335- Přístroje Ferm jsou podrobovány přísné kont- 1:1994. Een veilige gebruik van dit apparaat is alleen role kvality. Jestliže se i přesto objeví funkční Wyrób: aparat do lutowania "Ferm"...
  • Seite 10: Ochrana Životního Prostředí

    Een goede soldeerplek is glanzend en glad. De materiaal maakt vlot werken mogelijk. 9. SLUŽBY - POKYNY jsou pro bezkyselinové pájení. rand toont een zuiver hechtende overgang naar Anorganická taviva pracují výborně, ale jsou Uschovávejte přístroj, návod k použití a het metaal. Ferm Ferm...
  • Seite 11 Elektrické vedení pájky smí vyměňovat jen uz- onder handbereik. naný elektrikář. PÁJEDLO Ferm-apparaten zijn onderworpen aan een strenge Používejte jen originální příslušenství, které Pájedlo zapojíte takovým způsobem, že zástrč- kwaliteitscontrole. Mocht er desalniettemin toch výrobce sám dodává anebo doporučuje.
  • Seite 12 Produit: Ensemble de soudage Ferm Výrobek:Ferm Pájkovací sada possible que si vous lisez entièrement les direc- dokumentumoknak: Type FSK-100, No d'art: 185640 Typ: FSK-100, Č. výrobku 185640 tives d'emploi et les prescriptions de sécurité et Ferm, Genemuiden, Pays-Bas que vous vous teniez strictement aux indica-...
  • Seite 13: Mise En Service

    őrzésen mennek keresztül. Ha ennek ellené- etc., à l'aide d'un nettoyage mécanique (papier abra- elő; re működési hiba lépne fel, forduljon Ferm der est prêt à l'emploi. sif, brosses, limes) ou à l'aide d'un nettoyage chimi- az alkatrészeket előre össze kell szerelni;...
  • Seite 14: Entretien

    Amint elengedi a nyomógombot, automatiku- ce que les composantes soient montées aupara- tópisztolyt könnyű legyen javítani és cserélni. A Les appareils Ferm sont soumis à un contrôle de san csökken a forrasztási hőmérséklet. A kapc- vant; hegy elfolyása (elégése) és kopása hosszabb qualité...
  • Seite 15 Termék: Ferm forrasztókészlet Producto: Juego de soldadura Ferm akkor lehetséges, ha előbb elolvassa a ou documents normalisés suivants Típus: FSK-100, Cikkszám: 185640 Modelo FSK-100, Nº art.: 185640 használati utasítást és szigorúan betartja Ferm, Genemuiden, Países Bajos Ferm, Genemuiden, Hollandia az abban leírtakat..
  • Seite 16 Brug disse kun ved større forbindelser og rengør Un manejo sin peligro de la máquina es posible Ferm-apparater er underkastet en streng kvalitets- loddestedet godt bagefter. únicamente si lee Vd. detenidamente las indi- ¡CUIDADO! Emplee este aparato sólo para los kontrol.
  • Seite 17 Flusmidler Hvis tinnet er gult/sort, så betyder det, at der er Flusmidlet forbedrer smeltningen af loddemidlet og Ferm Ferm...
  • Seite 18 Brug kun de originale accessoirer, som gives med af Los aparatos Ferm están sujetos a un estricto con- leverandøren, eller som anbefales af leverandøren. trol de calidad. Si a pesar de ello detectara Vd. fal- los en su funcionamiento, envíenos por favor la...
  • Seite 19 Transportutgifter dekkes ikke av garan- Prodotto: Saldatore Ferm du ikke bruker for mye loddemiddel; tien. Tipo FSK-100, Nr. art.: 185640 E’ possibile utilizzare l’apparecchio in modo si- loddetiden (temperaturbelastningen) holdes så Ferm, Genemuiden, Paesi Bassi curo solo dopo aver letto attentamente le kort som mulig.
  • Seite 20: Messa In Funzione

    Lo stagno per saldare è costituito essenzialmente da Trekk støpslet ut av stikkontakten! Pass derfor godt på at: superficie ottenuta è liscia e lucida. una lega di stagno e piombo. La dicitura 60/40 indica Spissen og loddepistolens hus er forbundet med Loddearbeidene blir godt forberedt; Ferm Ferm...
  • Seite 21 DESETTET. Circuiti stampati Luft arbeidsrommet tilstrekkelig for å fjerne ubeha- Gli apparecchi Ferm sono sottoposti ad un controllo I conduttori e l’hardware miniaturizzato sono molto gelige damper fra det smeltende materialet. qualità rigoroso. Nel caso tuttavia dovessero verificarsi 1.
  • Seite 22 Laitteen avaamisesta seuraa takuun raukeaminen. Typ FSK-100, Art. nr. 185640 helhet och sen strängt håller dig till de anvis- painettu johtimisto tai juotospaikka on siirtymisel- Jotta vältyt kuljetusvahingoilta, pakkaa laite hyvin Ferm, Genemuiden, Holland.
  • Seite 23 Är tennet gult/svart, betyder det att det innehöll för on vuotanut juotoksen päälle. juotoskohta jälkeenpäin hyvin. för syrafri lödning. mycket lödfett, respektive att lödtrådens syrakärna Vältä tätä erityisesti sähköisissä virtapiireissä, koska Ej organisk lödvätska fungerar mycket bra men är Ferm Ferm...
  • Seite 24 övriga alltid till hands. Konduktorer och miniatyrkomponenter är känsliga Tyyppi: FSK-100, Tuotenumero: 185640 ohjeet kokonaan ja noudatat tiukasti niissä Ferm-apparater är föremål för sträng kvalitetskon- för temperatur och kan alltså lätt bli skadade. Var där- Ferm, Genemuiden, Alankomaat annettuja ohjeita.

Inhaltsverzeichnis