Seite 1
Art. no. HAM1009 FHG-2000NK GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
Seite 3
HOT AIR GUN Spare parts list FHG-2000N Ref.no Description Ferm no. The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 2, 16 Fan speed control 400732 17, 18 Switch + button 400733 Always read the instruction for electrical products carefully before use. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks.
ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland appropriate recycling locations. Additional safety instructions When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Keep the power voltage always away from the hot air stream and the mouth piece; Garanti • Put the mains switch in position ‘I - II or III’ to let your hot air gun operate: Se venligst garantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat. Ferm Ferm...
Seite 6
In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered. NB: Hvis man ønsker at opnå et godt resultat, er det bedst, at man først afprøver på et lille stykke af arbejdsstykket. Dette gælder for alle materialer. Ferm Ferm...
Seite 7
• Undgå at beskadige varmeelementet. Mundstykket må ikke lukkes, og det må ikke blokeres. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands • Forlad ikke apparatet, hvis det er tændt.
Seite 8
Lufttemperatur 80-600° C Luftdurchsatz 500 l/min Lufttemperatur 80-600 °C Produktinformation Fig. A + B Produktinformation Kontakt Abb. A + B Ventilationsåbninger Schalter Mundstykke Lüftungsschlitze Temperaturreguleringsskive Austrittsdüse Einstellrad für Temperatur Einstellung 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Beskrivelse af symboler Læs instruktionerne omhyggeligt Ferm Ferm...
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Zusätzliche Sicherheitsvorschriften Beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen sollten stets die Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren.
• Problemloses Entfernen von Vinylböden. • Formen von Kunststoffen mit niedriger Temperatur Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved (350 Grad) wie z.B. Polyethylen und PVC. egnete returpunkter. • Formen von Kunststoffen mit hoher Temperatur Ferm Ferm...
I posisjon II og III kan temperaturen reguleres (80 - 600 ºC) med temperaturinnstillingsdisken: L (dreier med klokken) minsker temperaturen Störungen H (dreier mot klokken) øker temperaturen Im Fall das das Gerät nicht gut funktioniert, geben wir jetzt einige mögliche Ursachen und Lösungen. Ferm Ferm...
Seite 12
Der Schalter ist defekt. • Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, da Fare for elektrisk støt. Feuergefahr besteht! Die Heißluftpistole vom lokalen Ferm-Händler Brannfare reparieren lassen. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i • Der Motor läuft nicht, •...
Seite 13
Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu Luftstrøm 350 l/min ändern. Lufttemperatur 80° C Posisjon II Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Luftstrøm 350 l/min Lufttemperatur 80-600° C Posisjon III Luftstrøm...
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen Positie I ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Luchtstroom 350 l/min Luchttemperatuur 80°C Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Positie II Luchtstroom 350 l/min Luchttemperatuur 80-600° C Positie III...
Het metalen mondstuk wordt heet. Kijk dan uit en raak het metalen mondstuk niet aan! kierrätyspisteeseen. • Voorkom beschadiging van het verwarmingselement. Sluit het mondstuk niet af en blokkeer het niet. • Blijf bij het apparaat als het ingeschakeld is. Ferm Ferm...
Asennoissa II ja III lämpötilaa voidaan säätää (80 - 600 ºC) lämpötilan säätökiekon avulla: • Reparaties van ski’s, surfplanken en andere sportartikelen. L (kierrettäessä myötäpäivään) lämpötilan lasku • Losmaken van te strak vastgedraaide schroeven en verbindingen. H (kierrettäessä vastapäivään) lämpötilan nosto Ferm Ferm...
Seite 17
• De schakelaar is defect. Laitetta käynnistettäessä • Kun maalinpoltinta käynnistetään, saattaa lyhyenä aikana vapautua höyryjä ja kaasuja, jotka voivat olla terveydelle vaarallisia. Ihmisille, joilla on astmaattisia taipumuksia, tämä on haitaksi. Ferm Ferm...
Seite 18
80° C Asento II Ilman virtaus 350 l/min Ilman lämpötila 80-600° C Asento II Ilman virtaus 500 l/min Ilman lämpötila 80-600° C Tuotetiedot Kuva A + B Kytkin Ilmanvaihtoaukot Suutinaukko Lämpötilan säätökiekko 2. TURVAOHJEET Symbolien selitys Lue ohjeet huolella Ferm Ferm...
Seite 19
EN62233, EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. enl. bestämmelser och riktlinjema: Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC 01-03-2010 ZWOLLE NL J.A.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lämna in varmluftpisto- len till din återförsäljare Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogrammes suivants: för reparation. Lisez attentivement les instructions Ferm Ferm...
Normalt kan man arbeta med varmluftpistolen med händerna eller så kan apparaten de cette température (sans flammes), pourtant il y a danger d’incendie. Faites ställas upp vertikalt. attention au flux d’air chaud. Ce flux d’air peut causer des brûlures. Ferm Ferm...
Stanna kvar vid apparaten när den är tillkopplad. • Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position ‘0’ avant de brancher la fiche-secteur • Använd inte apparaten till hårtork eller för upptorkning av levande varelser i allmänhet. au réseau. Ferm Ferm...
Seite 23
Uttag för munstycke Temperaturjusteringsskiva • Le moteur ne tourne pas, • Interruption dans le • Débranchez l’appareil, mais chauffe bon. moteur électrique. car il risque de danger d’incendie! Donnez le décapeur thermique à réparer à votre distributeur. Ferm Ferm...
Seite 24
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Ollanda...
Seite 25
L'interruttore è rotto. Disco de ajuste térmico. • Il motore non funziona, • Interruzioni nel circuito • Staccare la spina dalla però riscalda. elettrico presa di corrente, c'è pericolo di incendio! Rivolgersi al concessio- nario per la riparazione. Ferm Ferm...
No usar el aparato como secador de pelo ni como secador para seres vivos en general. Fig. B • No usar el aparato en el baño ni encima de agua, ni en espacios donde se usan líquidos Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizionato in maniera verticale. muy inflamables. Ferm Ferm...
Non allontanarsi dalla macchina se attiva. Funcionamiento • Non usare il bruciatore come asciugacapelli o ad ogni modo non per asciugare esseri Fig. B viventi in generale. Se puede trabajar normalmente con la Pistola de aire caliente en la mano, o colocarla verticalmente. Ferm Ferm...
Interruttore Feritoie di ventilazione • La máquina funciona • Interrupción en el • Controle el cable y la Ugello di diffusione cuando está conectada. circuito eléctrico: clavija. Disco per la regolazione della temperatura • El interruptor está defectuoso: Ferm Ferm...
Seite 29
Lea las condiciones de garantía en la tarjeta de garantía incluida por separado. El desgaste de las puntas de atornillar no está incluido en la garantía. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Ferm Ferm...
Seite 30
Garantia Leia as condições de garantia no certificado de garantia em anexo. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda O desgaste das brocas não está incluído na garantia. Ferm...
Botão de regulação da temperatura sujidade. • Abico queimador não • Interrupção no circuito • Controle o fio eléctrico e trabalha apesar de estar eléctrico. a ficha eléctrica. ligada. • Há um defeito no interruptor. Ferm Ferm...
Evite danos nos elementos de aquecimento. Não feche a parte da boca e nem a deve • Desapertar parafusos apertados e ligações. bloqueá-la. • Mantenha-se junto do aparelho quando este está ligado. • Não use este aparelho como secador de cabelo ou como secador para secar seres vivos em geral. Ferm Ferm...