Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson Mesa M4 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mesa M4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mesa™
Klebstoffschmelzgeräte
Modelle M4, M6, M9 und M14
Betriebsanleitung P/N 7156146_04
- German -
Ausgabe 04/12
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige
Sicherheitshinweise. Alle Sicherheitshinweise in dieser
Betriebsanleitung und anderen zugehörigen
Unterlagen müssen aufmerksam gelesen und stets
befolgt werden.
NORDSON CORPORATION  DULUTH, GEORGIA  USA
www.nordson.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson Mesa M4

  • Seite 1 Modelle M4, M6, M9 und M14 Betriebsanleitung P/N 7156146_04 - German - Ausgabe 04/12 Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Alle Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung und anderen zugehörigen Unterlagen müssen aufmerksam gelesen und stets befolgt werden. NORDSON CORPORATION  DULUTH, GEORGIA  USA www.nordson.com...
  • Seite 2 Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ........1‐10 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 4 ........3‐39 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 5 ......... . 6‐19 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 6 ........A‐5 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 7 Verkabelungsplan 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte ..C‐16 Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte ... . . C‐17 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 9: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_EN_P_0612_ATL All rights reserved...
  • Seite 10: Outside Europe / Hors D'europe / Fuera De Europa

    O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. Ausgabe 10-11 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 12: Verantwortung Der Geräteeigentümer

    Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. Ausgabe 10-11 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 13: Benutzerqualifikation

    Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. Ausgabe 10-11...
  • Seite 14: Anweisungen Und Sicherheitshinweise

    Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
  • Seite 15: Hinweise Zu Wartung Und Reparatur

    Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
  • Seite 16: Gerät Herunterfahren

    1. Steuerungseinrichtung für Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. Ausgabe 10-11 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: Achtung Und Vorsicht

    1‐7 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1‐1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1‐1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
  • Seite 18 Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
  • Seite 19 Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
  • Seite 20: Weitere Sicherheitsmaßnahmen

    Wortlaut jedes Sicherheitshinweises. Das mit dem Schmelzgerät gelieferte Installationskit kann eine Packung mit Warnaufklebern in verschiedenen Sprachen enthalten. Wenn von den geltenden Sicherheitsvorschriften gefordert, die erforderlichen Aufkleber im Textteil der Aufkleber anbringen. Siehe Abb. 1‐1. Ausgabe 10-11 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 21 Heißer Klebstoff. Vor Wartungsarbeiten Druck entlasten. VORSICHT Heiße Oberfläche. Nicht berühren. ACHTUNG Verbrennungsgefahr. Heißer Klebstoff. Vor Wartungsarbeiten Druck entlasten. Heiße Oberfläche! Schild, gefährliche Spannung [befindet sich innerhalb des Elektrogehäuses auf der Hauptplatine] NS: Nicht abgebildet Ausgabe 10-11 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 22 1‐12 Sicherheitshinweise Produktionsbedingte Leerseite. Ausgabe 10-11 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 23: Einführung

    Abschnitt 2 Einführung Diese Betriebsanleitung erläutert die Installation und Verwendung der Schmelzgeräte Mesa M4, M6, M9 und M14. Wo erforderlich, wird der Leser auf Dokumentation hingewiesen, die mit anderen Produkten von Nordson oder Dritten mitgeliefert wird. Bis auf das Tankvolumen, die Schlauch/Auftragskopfkapazität und das Äußere sind alle Mesa Schmelzgeräte funktionsgleich.
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    2‐2 Einführung Produktbeschreibung Siehe Abbildung 2‐1. Nordson Mesa Schmelzgeräte bilden zusammen mit Nordson Schmelzklebstoffschläuchen und Auftragsköpfen ein Schmelzklebstoff‐Auftragssystem. Das Schmelzgerät verflüssigt den in fester Form vorliegenden Schmelzklebstoff und hält ihn auf der gewünschten Temperatur. Beim Aktivieren der Auftragsköpfe pumpt das Schmelzgerät den flüssigen Schmelzklebstoff durch die Schläuche bis hin zu den Auftragskopfdüsen, wo...
  • Seite 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Temperaturen unter 230 _C (450 _F) verflüssigt und extrudiert werden. Zur Verwendung mit kompatiblen Schmelzklebstoff-Schläuchen und Auftragsköpfen, die von der Nordson Corporation hergestellt sind. Für den Einsatz in nicht explosionsgefährdeter Umgebung. Betriebseinschränkungen Mesa Schmelzgeräte ausschließlich für den Zweck verwenden, für den sie konstruiert wurden.
  • Seite 26: Schmelzgeräte-Identifizierung

    Einführung Schmelzgeräte‐Identifizierung Um den Kundendienst anzufordern oder Ersatzteile und optionale Ausrüstung zu bestellen, werden Typenbezeichnung und Teilenummer (P/N) des Schmelzgerätes benötigt. Typ und Teilenummer (P/N) stehen auf dem Geräte‐Typenschild an der Seite des Schmelzgerätes. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 27: Wichtigste Komponenten

    Abbildung 2‐2 enthält Bezeichnung und Lage der wichtigsten Schmelzgeräte‐Komponenten. Abb. 2‐2 Die wichtigsten Schmelzgeräte‐Komponenten 1. Tankdeckel 4. Elektrische Anschlüsse Schlauch 7. Bedienfeld 2. Pumpe (innen) 5. Verteilerblock 8. Elektrogehäusetür 3. Anschluss Luftzufuhr 6. Ablassventil und Filter P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 28: Tank

    In der Standardversion ist der Tank mit PTFE beschichtet, um das Reinigen zu erleichtern. Das Fassungsvermögen und sonstige wesentliche Angaben zum Tank finden Sie unter Allgemeine Daten in Abschnitt 8, Technische Daten. Abb. 2‐3 Hauptbauteile des Tanks 1. Tank-Gussteil 3. Schmelzrippen 2. Sieb 4. Heizungsstecker E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 29: Pumpe

    Die Fördergeschwindigkeit und sonstige wesentliche Angaben zur Pumpe finden Sie unter Allgemeine Daten in Abschnitt 8, Technische Daten. Abb. 2‐4 Hauptbauteile der doppeltwirkenden (A) bzw. der einfachwirkenden (B) Pumpe 1. Luftmotor 3. Aktor 2. Hydraulikteil 4. Auslösemagnetventil P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 30: Verteilerblock

    Der Verteilerblock leitet den Klebstoffstrom von der Pumpe zum Filter und vom Filter zu den Schläuchen und Auftragsköpfen. Abb. 2‐5 Hauptteile des Verteilerblocks 1. Klebstoffausgang 4. Ablassventil (Druckentlastungsventil nicht abgebildet) 5. Verteilerblockfilter 2. Klebstoffeingang 3. Schlauchanschlüsse E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 31: Schlauchanschlüsse

    Bediener kann den Filter spülen, ohne den Filter aus dem Verteilerblock zu entfernen. Druckentlastungsventil Das Überdruckventil verhindert, dass der hydraulische Druck im System 103,4 bar (10342 kPA, 1500 psi) überschreitet. Bei diesem Druck öffnet das Ventil, so dass der Schmelzklebstoff zum Tank zurückfließt. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 32: Luftdruckregler

    2‐10 Einführung Luftdruckregler Siehe Abbildung 2‐6. Mit dem Luftdruckregler kann der Luftdruck des Systems eingestellt werden, mit dem der Klebstoffdruck gesteuert wird. Abb. 2‐6 Hauptbauteile des Luftdruckreglers 1. Regler 3. Luftdruckmessgerät 2. Filter E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 33: Bedienfeld

    Komponenten des Bedienfelds 1. Fehler-LED 5. Rechte Anzeige 9. Taste Setup 2. LED Betriebsbereit 6. Tasten Rechte Anzeige 10. Uhr‐Taste 3. Komponentenstatus‐LEDs 7. Taste Linke Anzeige 11. Heizungstaste 4. Komponenten‐Tasten 8. Linke Anzeige 12. Taste Temperaturabsenkung P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 34 2‐12 Einführung Produktionsbedingte Leerseite. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 35: Installation

    Dokumentation bezüglich Installation und Bedienung. Die Abbildungen zu den Anweisungen dieses Abschnitts stellen das Schmelzgerät M4 dar. Sofern nicht anders angegeben, gelten die Anweisungen auch für die Schmelzgeräte M6, M9 und M14. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 36: Zusatzinformationen

    Erfahrung des Installationspersonals Die in diesem Abschnitt enthaltenen Anweisungen sind für Personal bestimmt, das Erfahrung in den nachstehenden Fachgebieten hat: Schmelzklebstoff‐Auftragsverfahren Anschließen industrieller Strom‐ und Steuerleitungen Industrielle mechanische Installation Grundlagen der Prozesssteuerung und Instrumentierung E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 37 3‐3 Installation Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 38: Installationsanforderungen

    Mindestabstände. In Tabelle 3‐1 wird jeder Abstand beschrieben. HINWEIS: Notwendige Mindestabstände für 400/480 Volt Schmelzgeräte finden Sie in Anhang C, 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte. 5,50 [140mm] 8,00 [203 mm] SCHMELZGERÄTE MIT 2 UND 4 SCHMELZGERÄTE SCHLÄUCHEN SCHLÄUCHEN Abb. 3‐1 Mindest‐Installationsabstände E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 39 (32,88 Zoll) 239 mm 239 mm 239 mm 239 mm (9,40 Zoll) (9,40 Zoll) (9,40 Zoll) (9,40 Zoll) 126,56 mm 126,56 mm 126,56 mm 126,56 mm (5,00 Zoll) (5,00 Zoll) (5,00 Zoll) (5,00 Zoll) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 40: Stromversorgung

    Das Wartungspersonal hat genügend Raum zum Warten und Reparieren des Schmelzgerätes. Die Montagefläche kann das Gewicht des mit Klebstoff gefüllten Schmelzgerätes tragen. Siehe Allgemeine Daten in Abschnitt 8, Technische Daten. Die Montagefläche ist eben. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 41 Schmelzgerät nicht an Orten installieren, an denen starker Zug herrscht oder plötzliche Temperaturschwankungen auftreten. Schmelzgerät dort installieren, wo es den im Sicherheitsdatenblatt angeführten Belüftungsanforderungen für den verwendeten Schmelzklebstoff entspricht. 152 mm (6,0 Zoll) Abb. 3‐2 Erforderliche Abstände für Ablassen und Filterspülen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 42: Schmelzgerät Auspacken

    Installation Schmelzgerät auspacken Schmelzgerät vor Installationsbeginn von der Palette abnehmen, Installationskit herausnehmen und Schmelzgerät auf beschädigte bzw. fehlende Teile inspizieren. Mögliche Probleme der Nordson Vertretung melden. Inhalt des Installationskits Das mit dem Schmelzgerät gelieferte Installationskit enthält die in Abbildung 3‐3 gezeigten Komponenten.
  • Seite 43 P/N 1079198 Abb. 3‐3 Komponenten des Installationskits 1. Spannungsstecker ohne Nullleiter (2) 3. Eingangs‐ und 5. Sicherungen (4) Ausgangsstecker (2) 2. Spannungsstecker mit Nullleiter (2) 6. Regler (1) 4. 45-Grad-Schlauch- verschraubungen (2 oder 4) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Schmelzgerät Montieren

    0,875 BZW. I/O 31,75 1,25 Abb. 3‐4 Schraubenbefestigungsplan (siehe Tabelle 3‐2) Tabelle 3‐2 Schraubenbefestigungsplan Maß A Abmessung Position 394 mm 394 mm 445 mm 584 mm (15,50 Zoll) (15,50 Zoll) (17,50 Zoll) (23,0 Zoll) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 45: Elektrischen Anschluss Herstellen

    Mesa Schmelzgeräte werden ab Werk ohne angeschlossenes Netzkabel und ohne spezifizierte Netzspannung geliefert. Um das Schmelzgerät für den vorgesehenen Ort zu konfigurieren, ein Netzkabel an das Schmelzgerät anschließen und den von Nordson gelieferten Spannungsstecker für die richtige Netzspannung im Schmelzgerät installieren. Netzkabel an das Schmelzgerät anschließen ACHTUNG! Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages! Einen...
  • Seite 46 4. Alle Leiter des Netzkabels an Klemmenleiste XT1 anschließen. Tabelle 3-4 listet die Anschlussklemmen auf, die für die jeweiligen mit dem Schmelzgerät kompatiblen Netzspannungen verwendet werden. 5. Erdleiter des Netzkabels an Erdungsanschluss des Chassis anschließen. Der Erdungsanschluss ist mit PE/G gekennzeichnet. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 47 3‐13 Installation Abb. 3‐5 Netzkabel und Erdungsleiter anschließen 1. Vorgestanzte Bohrungen 2. Erdungsanschluss (PE/G) 3. Klemmenleiste XT1 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 48 3. Elektrogehäusetür schließen, nachdem die elektrischen Anschlüsse vollständig installiert und überprüft wurden, entsprechend örtlichen Typische Spannungsstecker Normen und elektrischen Vorschriften. Spannungs‐Trennschalter (gezeigt werden Stecker mit oder einschalten. ohne Nullleiter) Bei ordnungsgemäßem elektrischen Anschluss zeigt das Bedienfeld des Schmelzgerätes Striche an. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 49 3‐15 Installation Abb. 3‐6 Spannungsstecker anschließen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 50: Schläuche Und Auftragsköpfe Anschließen

    Siehe Abbildung 3‐7. Folgende Richtlinien sind zu beachten: Informationen zur Auswahl des richtigen Schmelzklebstoffschlauches von Nordson für das gewünschte Fertigungsverfahren siehe neueste Ausgabe des Ersatzteilkatalogs für Schmelzklebstoff‐Auftragsgeräte bzw. zuständige Niederlassung von Nordson kontaktieren. Siehe Bedienerleitfaden, der mit jedem Schlauch von Nordson mitgeliefert wird.
  • Seite 51 Informationen zur Auswahl des für die gewünschte Anwendung am besten geeigneten Schmelzklebstoff‐Auftragskopfes von Nordson siehe neueste Ausgabe des Ersatzteilkatalogs für Schmelzklebstoff‐Auftragsgeräte, bzw. zuständige Niederlassung von Nordson kontaktieren. Informationen zur Berechnung von Nordson Schmelzklebstoff‐Auftragsköpfen siehe Anhang A, Strombedarf des Schmelzgerätes berechnen. Informationen zur Auftragskopf‐Installation und zum Anschließen eines Schlauches an einen Auftragskopf siehe den mit jedem Auftragskopf gelieferten Bedienerleitfaden.
  • Seite 52: Druckluftversorgung Anschließen

    90 psi), je nach in Ihrem Gerät eingesetzten Pumpentyp. Den maximalen Luftdruck für Ihr Gerät finden Sie auf dem Etikett, das sich neben dem Luftzufuhreingang oberhalb der Schlauchanschlüsse befindet. Abb. 3‐8 Anschließen von Luftfilter und Druckluftversorgungsleitung E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 53 3‐19 Installation Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 54: Auslösevorrichtung Pumpe Anschließen (10:1 Pumpe)

    Auslösevorrichtung für das Magnetventil der Pumpe anschließen (nur einfachwirkende Pumpe) 1. Einfachwirkende 10:1 Pumpe 3. Klemmenleiste der Mittelwand 5. Verdrahtung von der kundenseitigen 24 VDC 2. Auslösemagnetventil 4. Zugentlastung Auslösevorrichtung 6. Werkseitige Verdrahtung vom Auslösemagnetventil E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 55 Ein anderer Kabelquerschnitt kann zur Beschädigung des Gerätes führen. 2. Die Kabel (5) von einer 24 VDC Auslösevorrichtung durch die Zugentlastung führen und an die Klemmen 3 und 4 der Klemmenleiste (3) an der Mittelwand anschließen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 56: Schmelzgerät Einrichten

    Schläuchen und Auftragsköpfen weiter unten in diesem Abschnitt gehen. Weiter zum nächsten Teil in diesem Abschnitt, Betriebsparameter, wenn die werkseitigen Einstellungen geändert werden müssen oder Näheres über weitere Betriebsparameter in Erfahrung gebracht werden soll. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 57 Eine Gruppe von Parametern, welche die Uhr des Schmelzgerätes steuern. Die Uhr dient zum 50 bis 77 Sieben‐Tage‐Uhr automatischen Ein‐ und Ausschalten der Heizungen Deaktiviert und um das Schmelzgerät in den Temperaturabsenkmodus zu versetzen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 58: Betriebsparameter

    Ausrüstung oder sonst in der Firmware reservierte Parameter nicht enthalten. Betriebsparameter lesen oder bearbeiten Der Zugriff auf jeden Parameter zum Auslesen oder Bearbeiten seines aktuellen Wertes ist gleich, unabhängig davon, ob der Parameterwert nun bearbeitet werden kann oder nicht. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 59 Anzeige drei Sekunden lang Striche (----) und fällt dann anschließend auf den ursprünglichen Wert zurück. 8. Schritte 5 bis 7 zum Lesen oder Ändern der nächsten Parameternummer wiederholen oder Taste Setup zum Verlassen der Betriebsart Einrichten drücken. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 60 0000 bis 2359 —:— (siehe Hinweis A) Programm für Montag 0-1 (siehe Hinweis B) 0 (deaktiviert) Programm für Dienstag 0-1 (siehe Hinweis B) 0 (deaktiviert) Programm für Mittwoch 0-1 (siehe Hinweis B) 0 (deaktiviert) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 61 Anzeige zum Ändern von Wert oder Steuerungsoption drücken. Wenn der Passwortschutz aktiviert ist, kehrt das Anhang B, Parameter 10 Schmelzgerät immer in die durch Passwort geschützte Betriebsart zurück, wenn die Betriebsart Einrichten verlassen wird. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 62: Solltemperatur Von Tank, Schläuchen Und Auftragsköpfen

    2. Linke Anzeige auf 0 scrollen. Die rechte Anzeige weist nur Striche (----) auf und die LEDs der Tank‐, Schlauch‐ und Auftragskopf‐Tasten werden grün. 3. Eine der Scrolltasten der rechten Anzeige drücken. Rechte Anzeige blinkt. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 63 Jede Komponente fängt entsprechend der neuen globalen Solltemperatur an zu heizen oder abzukühlen und das Schmelzgerät kehrt zurück in Betriebsart Auto‐Scan. Nachdem alle Komponenten ihre globale Solltemperatur erreicht haben, leuchtet die LED Betriebsbereit (grün). P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 64: Änderungen Der Parameter Und Solltemperaturen Überprüfen

    3. Zum Überprüfen der restlichen neun Protokolleinträge eine Scrolltaste an der rechten Anzeige drücken. Mit jedem Druck auf eine Scrolltaste erscheint ein weiter zurückliegender Protokolleintrag. 4. Taste Setup zur Rückkehr nach Betriebsart Auto‐Scan drücken. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 65 Auftragskopf‐Temperaturen angewandt wurde. Nicht verwendete Protokolleinträge im Änderungsprotokoll werden mit einem “P‐_” in der rechten Anzeige ausgewiesen. Um die Heizungs-Betriebsstunden seit einer bestimmten (angezeigten) Änderung anzuzeigen, gleichzeitig beide Scrolltasten der rechten Anzeige drücken. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 66: Schmelzgeräte-Eingänge Installieren

    Steckers P/N 277908 verwendet werden kann, der die mit 1 bis 7 nummerierten Klemmen hat. Stecker P/N 277909 3. Stecker (P/N 277909) in die obere Steckbuchse von Anschlussklemme XT7 einstecken, die sich auf der Erweiterungskarte befindet. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 67 Steuerungsoptionen ausführt. Informationen zu den verfügbaren Steuerungsoptionen siehe Tabelle 3‐9. Informationen über das Auswählen von Betriebsparametern und Editieren von Steuerungsoptionen siehe weiter oben in diesem Abschnitt unter Schmelzgerät einrichten. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 68 6 - Schlauch/Auftragskopf 3 aktivieren/deaktivieren 7 - Schlauch/Auftragskopf 4 aktivieren/deaktivieren 8 - Schlauch/Auftragskopf 5 aktivieren/deaktivieren 9 - Schlauch/Auftragskopf 6 aktivieren/deaktivieren 12 und 13 Wie Parameter 31 (Werkeinstellung = 2) 7 und 14 Wie Parameter 31 (Werkeinstellung=4) Fortsetzung... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 69 Minute aus. Parameter 34 bis 39 sind für die Eingänge reserviert, die durch den Einbau der optionalen I/O‐Erweiterungskarte geschaffen werden. Weitere Informationen siehe Anhang B, Betriebsparameter. Verdrahtungsangaben siehe die mit der optionalen I/O‐Erweiterungskarte gelieferten Benutzerhinweise. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 70: Schmelzgeräte-Ausgänge Installieren

    Steckers P/N 277909 verwendet werden kann, der die mit 8 bis 14 nummerierten Klemmen hat. 3. Stecker P/N 277908 in die untere Anschlussbuchse auf Anschlussklemme XT7 einstecken, die sich auf der Erweiterungskarte befindet. Ausgangsstecker P/N 277908 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 71 Funktionen ausführt. Tabelle 3‐10 listet die verfügbaren Steuerungsoptionen auf. Informationen über das Auswählen von Betriebsparametern und Editieren von Steuerungsoptionen siehe weiter oben in diesem Abschnitt unter Schmelzgerät einrichten. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 72: Schmelzgeräte-Ausgänge

    Bei installierter Erweiterungskarte stehen alle Optionen außer Option 5 zur geschaffen werden. Verfügung. Weitere Informationen siehe Anhang B, Betriebsparameter. Verdrahtungsangaben siehe die mit optionaler I/O‐Erweiterungskarte gelieferten Benutzerhinweise. Option ist für diesen Ausgang nur verfügbar, wenn die optionale I/O‐Erweiterungskarte installiert ist. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 73: Optionale Ausrüstung Installieren

    Schmelzgerätespülung erfolgt mittels Verarbeitung mindestens einer Schmelzklebstoff‐Tankfüllung durch Schmelzgerät, Schläuche und Auftragsköpfe. Information über Tankbefüllung und Bedienung des Schmelzgerätes siehe Abschnitt 4, Bedienung. Für detaillierte Anweisungen zum Spülen des Schmelzgerätes siehe Abschnitt 5, Wartung. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 74 3‐40 Installation Produktionsbedingte Leerseite. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 75: Bedienung

    Form. Andere Abläufe bzw. spezielle Hinweise werden in zusätzlichen Informationstabellen gegeben, die an die meisten Abläufe anschließen. Wo zutreffend, sind in den Tabellen auch Querverweise enthalten. Zusatzinformationstabellen werden durch das Symbol auf der linken Seite angezeigt. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 76: Tank Befüllen

    1. Tankdeckel öffnen. 2. Schmelzklebstoff mit einer Schaufel in den Tank füllen. Tabelle 4‐1 listet die Tankkapazität der verschiedenen Mesa Schmelzgeräte auf. HINWEIS: Nordson empfiehlt, den Tank bei Betrieb mindestens halb voll zu halten. 3. Tankdeckel nach Abschluss der Tankbefüllung wieder schließen.
  • Seite 77: Inbetriebnahme Des Schmelzgerätes

    2. Schaltet die Pumpe ein: wenn die Zeitsteuerung eingestellt ist (optional) wenn die Zeit für die Bereitschaftsverzögerung abgelaufen ist (optional) wenn das Schmelzgerät betriebsbereit ist und weder die Zeitsteuerung noch die Bereitschaftsverzögerung eingestellt sind P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 78 Schmelzgerät vor dem Netzausfall auf Temperaturabsenkung war. Wenn vor dem Netzausfall die Sieben‐Tage‐Uhr eingeschaltet war, läuft das Schmelzgerät in der Betriebsart wieder an, die nach dem Zeitplan der Uhr für die Zeit des Neustarts vorgesehen ist. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 79: Schmelzgerät Überwachen

    Heizungen wieder ein, wenn die Uhr sie abgeschaltet hatte. Ein Druck auf die Taste Temperaturabsenkung fährt die beheizten Komponenten wieder auf ihre zugewiesenen Solltemperaturen hoch, falls die Uhr das Schmelzgerät in den Temperaturabsenkmodus versetzt hatte. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 80: Komponenten-Temperaturen Überwachen

    Komponentengruppe (Tank, Schlauch oder Auftragskopf) steht, linke Anzeige beobachten, bis sie die Positionsnummer der zu überprüfenden Komponente anzeigt. 3. Erscheint die Positionsnummer der gewünschten Komponente in der linken Anzeige, dann auf der rechten Anzeige die Ist‐Temperatur dieser Komponente ablesen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 81 3 °C (5 °F) unter ihre zugewiesene Solltemperatur fällt. Die Solltemperatur einer Komponente kann jederzeit durch Drücken der rechten Scrolltaste AUF geprüft werden. Wenn die Scrolltaste in der Betriebsart Auto‐Scan gedrückt gehalten wird, wird der Sollwert jeder abgefragten Komponente angezeigt. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 82: Überwachung

    Prozessor ersetzen RAM‐Puffer- RAM‐Pufferbatterie F4/3 Uhr funktioniert nicht gelieferte Spannung batterie reicht nicht aus Heizungen bleiben Ausfall des Prozessor ersetzen Interner RAM mit eingeschaltet, aber batteriegestützten RAM F4/4 Uhrbatterie- Fehlerzustand unterstützung besteht weiter Forts... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 83 J2 auf der herstellen. Erweiterungsplatine angeschlossen Heizungen bleiben Kommunikationsausfall I/O Karte oder Kommunikation eingeschaltet, aber zwischen Prozessor Prozessor ersetzen F4/d mit optionaler Fehlerzustand und der optionalen I/O‐Karte besteht weiter I/O‐Karte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 84: Überwachung Der Schmelzgerätefehler

    Überwachungszeit weiterhin besteht, geht die LED Betriebsbereit aus, die rote Fehler‐LED leuchtet auf, die Heizungen schalten sich aus, und das Schmelzgerät trägt den Fehler in das Fehlerprotokoll ein. Siehe Fehlerprotokoll einsehen später in diesem Abschnitt. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 85: Vorgehen Bei Fehler F4

    Fehler haben Auswirkungen auf die interne Uhr und die optionalen Ein-/Ausgänge. Informationen zur Diagnose von F4‐Fehlern siehe Abschnitt 6, Fehlersuche. 5. Das Schmelzgerät trägt den Fehler in das Fehlerprotokoll ein. Siehe Fehlerprotokoll einsehen später in diesem Abschnitt. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 86 Falls eine Komponente aus irgendeinem Grund eine Temperatur von 235 °C (458 °F) erreicht, tritt sofort ein Fehler F3 auf (ohne zweiminütige Überwachungszeit). Wenn beim Drücken der Uhrtaste in der rechten Anzeige F4 erscheint, ist die interne Uhrfunktion ausgefallen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 87 2 = Komponenten‐ Untertemperatur 4 = Schlauch 4 oder Auftragskopf 4 3 = Komponenten‐ Übertemperatur 5 = Schlauch 5 oder Auftragskopf 5 4 = Prozessor‐ oder elektrischer Ausfall 6 = Schlauch 6 oder Auftragskopf 6 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 88 Auto‐Scan zurück. Wenn ein F1‐Fehler entsteht, weil ein Paar Schlauch/Auftragskopf vom Schmelzgerät getrennt wurde, so gibt es zwei Einträge im Fehlerprotokoll. Der erste Eintrag bezieht sich auf den Auftragskopf, der zweite auf den Schlauch. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 89 4‐15 Bedienung Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 90: Komponenten-Temperaturen Einstellen

    Siehe Schmelzgeräte‐Passwort eingeben weiter unten in diesem Abschnitt. 5. Taste Tank drücken. Alle Komponenten beginnen mit dem Aufheizen oder Abkühlen auf die neue globale Solltemperatur. Nachdem alle Komponenten ihre Solltemperatur erreicht haben, leuchtet die LED Betriebsbereit auf (grün). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 91 Passwort geschützt. Gültiges Passwort vor Ändern der Solltemperaturen eingeben. Siehe Schmelzgeräte‐Passwort eingeben weiter unten in diesem Abschnitt. 5. Die Scrolltaste der linken Anzeige drücken. Schläuche oder Auftragsköpfe beginnen mit dem Aufheizen oder Abkühlen auf die neue Solltemperatur. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 92 Zum Eintragen der neuen Solltemperatur und zur Rückkehr in die Betriebsart Auto‐Scan weiter mit Schritt 6. 6. Beliebige Komponenten‐Taste (Tank, Schlauch oder Auftragskopf) drücken. Gewählte Komponente heizt auf ihre neue Solltemperatur hoch oder kühlt sich auf sie ab. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 93 Nummern ohne zugeordnete Buchse Schlauch/Auftragskopf übersprungen. Das Schmelzgerät speichert eine Liste der Abschnitt 3, Installation, zehn letzten Änderungen an den Änderungen der Parameter und Solltemperaturen (und Betriebsparametern) in Solltemperaturen überprüfen einem Änderungsprotokoll ab. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 94: Schmelzgeräte-Passwort Eingeben

    Einrichten zwei Mal drücken, um das Schmelzgerät vor Ablauf der zwei Minuten zurück in die durch Passwort geschützte Betriebsart zu zwingen. Das Schmelzgeräte‐Passwort wird beim Schmelzgerät einrichten in Einrichten des Systems erstellt und Abschnitt 3, Installation aktiviert/deaktiviert. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 95: Funktionstasten Des Schmelzgerätes

    Mit der Taste Setup wird das Schmelzgerät in die Betriebsart Setup/Einrichten versetzt oder aus ihr entlassen. In Betriebsart Einrichten stoppt die automatische Abfrage (Auto‐Scan). Linke und rechte Anzeige dienen dann zum Auswählen, Auslesen oder Editieren von Betriebsparametern. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 96: Taste Sieben-Tage-Uhr

    HINWEIS: Um tägliche Schichtarbeit sowie Tage, an denen nicht gearbeitet wird, zu berücksichtigen, kann die Anzahl der verfügbaren Programme von 1 auf 3 erhöht werden, indem die bei Nordson optional erhältliche I/O‐Karte (I/O = Input/Output) installiert wird. Schalten sich die Heizungen entsprechend einer Programmvorgabe der Uhr ein, werden sie auf ihre zugewiesenen Solltemperaturen geregelt.
  • Seite 97: Taste Temperaturabsenkung

    Zeitsteuergerät siehe Schmelzgerät einrichten im Abschnitt 3, Installation sowie Anhang B, Betriebsparameter. Das Schmelzgerät lässt sich ferner über eine Anhang B, Parameter 25, 57, 62 und 67 Vielzahl von Parametern auf automatischen Eintritt in den Temperaturabsenkmodus einrichten. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 98: Ausschalten Des Schmelzgerätes

    Schmelzgerät ausschalten, wenn es für längere Zeit nicht genutzt wird. Schmelzgerät ausschalten 1. Schmelzgerät ausschalten. 2. Auftragsköpfe folgendermaßen deaktivieren: Druckluftbetriebene Auftragsköpfe: Luftzufuhr zu den Auftragsköpfen abstellen. Elektrische Auftragsköpfe: Auftragskopf‐Impulsverstärker, Streckensteuersystem bzw. Zeitsteuergerät ausschalten. Abb. 4‐3 Steuerschalter (ein/aus) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 99: Wartung

    Tabelle 5‐1 beschreibt erforderliche vorbeugende Wartungsaufgaben, damit Mesa Schmelzgeräte innerhalb ihrer spezifizierten Grenzwerte arbeiten und Gerätestörungen vermieden werden. Informationen über die Wartung optionaler Ausrüstung von Nordson siehe die mit der Ausrüstung gelieferten Anweisungen. Informationen, wie allgemeine Probleme zu diagnostizieren und richtige Wartung durchzuführen sind, falls das Schmelzgerät nicht mehr oder falsch...
  • Seite 100: Externe Kommunikation Blockieren

    3. Behälter unter alle Auftragsköpfe und das Verteilerblock-Ablassventil stellen. 4. Einen oder mehrere Auftragsköpfe auslösen, bis kein Klebstoff mehr fließt. 5. Verteilerblock‐Ablassventil öffnen und etwas Klebstoff herausfließen lassen. 6. Verteilerblock-Ablassventil schließen. Abb. 5‐1 Verteilerblock‐ Ablassventil E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 101: Spülen Des Standard-Verteilerblockfilters

    Strom aus dem Ablassventil fließt. Solange Klebstoff fließen lassen, bis er vollständig frei von verkoktem Material ist. 7. Luftdruck wieder auf 0 stellen. 8. Verteilerblock-Ablassventil schließen. 9. Luftdruck wieder auf den normalen Betriebsdruck einstellen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 102: Standard-Verteilerblockfilter Reinigen

    ACHTUNG! System oder Material stehen unter Druck. Druck entlasten. Nichtbeachtung kann zu schweren Verbrennungen führen. 3. Systemdruck entlasten. Siehe Systemdruck entlasten in diesem Abschnitt. 4. Siehe Abbildung 5‐2. Filter mit einem Schraubenschlüssel lösen. Ein Steckschlüssel wird empfohlen. Abb. 5‐2 Filter losdrehen E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 103 5. Siehe Abbildung 5‐3. Die Filterbaugruppe aus dem Verteilerblock ziehen. Abb. 5‐3 Filterbaugruppe abnehmen 6. Siehe Abbildung 5‐4. Die Schraube an der Rückseite der Filterbaugruppe entfernen und das Filtersieb von der Baugruppe trennen. Abb. 5‐4 Filtersieb entnehmen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 104 (Forts.) 7. Die Filterkomponenten mit einer der nachfolgenden Methoden reinigen. ACHTUNG! Brandgefahr. Das Reinigungsmittel Typ R von Nordson nicht über 246 °C (475 °F) aufheizen. Reinigungsmittel nicht auf offener Flamme oder in einem ungeregelten Heizgerät erhitzen (z. B. in einer kleinen Pfanne oder auf einer nicht geregelten Heizplatte).
  • Seite 105 Strom aus dem Ablassventil fließt. Etwa 0,25 l (8 oz) Klebstoff ablassen. d. Luftdruck zur Pumpe wieder auf 0 absenken. e. Verteilerblock-Ablassventil schließen. 13. Filterbaugruppe festziehen, bis sie gut sitzt. Nicht zu fest anziehen. 14. Luftdruck zur Pumpe wieder auf den normalen Betriebsdruck einstellen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 106: System Spülen

    Die während der Installation entfernte Staubabdeckung wieder über der Anschlussbuchse des Schlauches installieren. Den Schlauch über einem geeigneten Abfallbehälter positionieren und befestigen. Luftdruck zur Pumpe auf den normalen Wert zurückstellen und Schmelzklebstoff durch den Schlauch herauspumpen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 107 4. Falls noch nicht geschehen, alle Schläuche im System von ihren Auftragsköpfen trennen. 5. Jeden automatischen Auftragskopf und jede Handpistole nach Bedarf reinigen. Zu Informationen über Zerlegen, Reinigen und Zusammensetzen von Auftragsköpfen siehe Betriebsanleitung des Auftragskopfes. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 108 Für das Reinigungsmittel gelten besondere Entsorgungsvorschriften. HINWEIS A: Der Zeitbedarf hängt von der Menge der zu entfernenden Verkokungen ab. B: Aufgrund der unterschiedlichen Betriebsbedingungen in den einzelnen Betriebsstätten ist möglicherweise selteneres oder häufigeres Spülen erforderlich. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 109 HINWEIS: Wenn mit dieser Methode nicht alle Verkokungen entfernt werden können, kann es notwendig sein, den Tank auszuwechseln. 8. Verteilerblockfilter reinigen. Siehe Standard‐Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 9. Weiter mit Schmelzgerät in den normalen Betriebszustand zurücksetzen in diesem Abschnitt. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 110 Reinigungsmittel Typ R spülen in diesem Abschnitt. VORSICHT! Bestimmte Spülmaterialien können Dichtungen und O‐Ringe beschädigen und dadurch die Pumpenleistung beeinträchtigen. Darauf achten, dass das Spülmaterial von Nordson genehmigt ist. Wenden Sie sich an Ihren Klebstofflieferanten, um zu ermitteln, welches Spülmittel am besten geeignet ist.
  • Seite 111 ähnlichen Werkzeug den Tank schrubben oder so viel Verkokungen und Verunreinigungen wie möglich lösen. Keine Metallbürste und keinen Metallschaber für PTFE-beschichtete Tanks verwenden. HINWEIS: Wenn mit dieser Methode nicht alle Verkokungen entfernt werden können, kann es notwendig sein, den Tank auszuwechseln. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 112 Bereiche auftragen, die nicht von der Flüssigkeit bedeckt sind. 5. Das Reinigungsmittel 2-12 Stunden im Tank erhitzen. 6. Nach Bedarf mit einem Holz‐ oder Kunststoffsieb Verkokungen und auftreibenden Klebstoff von der Oberfläche abschäumen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 113 Pumpe durch Drehen des Luftdruckreglers gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf 0 setzen. 15. Verteilerblockfilter reinigen. Siehe Standard‐Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 16. Weiter mit Schmelzgerät in den normalen Betriebszustand zurücksetzen in diesem Abschnitt. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 114 Siehe Schmelzgerät einrichten in Abschnitt 3, Installation. 5. Mit einer Metall- oder Kunststoffschaufel den Tank mit Klebstoff füllen. Siehe Tank befüllen in Abschnitt 4, Bedienung. 6. Luftdruck wieder auf den normalen Betriebsdruck einstellen. 7. Den normalen Betrieb aufnehmen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 115: Schmelzgerät Reinigen

    Säubern des Schmelzgerätes im direktem Wasserstrahl oder mit brennbarem Reinigungsmittel kann Sachschaden und Verletzungen oder Tod nach sich ziehen. Außenflächen des Schmelzgerätes säubern Reinigungsmittel mit weichem Tuch auftragen. Keine spitzen oder scharfen Werkzeuge zum Säubern der Außenflächen verwenden. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 116: Tank Reinigen

    6. Druckluftzufuhr zum Schmelzgerät öffnen. 7. Das gesamte Reinigungsmittel aus dem Tank durch die Schläuche und Auftragsköpfe pumpen. 8. Schmelzgerät wieder in den Normalbetrieb versetzen. Danach mindestens eine Tankfüllung des neuen Schmelzklebstoffes durch Tank, Schläuche und Auftragsköpfe pumpen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 117 10. Filter reinigen. Siehe Standard‐Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 11. Den Tank mit neuem Schmelzklebstoff füllen und alle Schläuche und Auftragsköpfe mit dem neuen Schmelzklebstoff spülen. 12. System wieder in den normalen Betriebszustand zurückversetzen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 118: System Spülen

    5. Verteilerblockfilter reinigen. Siehe Standard‐Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 6. Jeden Auftragskopf im System wie folgt für den Betrieb vorbereiten: Druckluftbetriebene Auftragsköpfe: Betriebsluftdruck auf 2,4 bar (240 kPa, 35 psi) erhöhen. Elektrische Auftragsköpfe: Auftragskopf-Schaltverstärker einschalten. Handpistolen: Auslöser entsichern. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 119 14. Gilt nur für druckluftbetriebene Auftragsköpfe: Luftdruckregler des Auftragskopfes einstellen, bis der Luftdruck auf der gewünschten Betriebseinstellung ist. Klebstoffauftrag bei Bedarf prüfen. 15. Für zusätzliche Informationen zum Einrichten der Auftragsköpfe siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Auftragskopfs. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 120 5‐22 Wartung Produktionsbedingte Leerseite. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 121: Fehlersuche

    Niemals Kabel von einer Platine abnehmen oder an sie anschließen, während das Schmelzgerät unter Spannung steht. Vor dem Trennen von Hydraulikanschlüssen immer Systemdruck entlasten. Siehe Systemdruck entlasten in Abschnitt 5 Wartung. Mit optionalen Zusatzgeräten gelieferte Sicherheitshinweise beachten. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 122: Schmelzgerätefehler

    Prozessor ersetzen RAM‐Puffer- RAM‐Pufferbatterie F4/3 Uhr funktioniert nicht batterie gelieferte Spannung reicht nicht aus Heizungen bleiben Ausfall des Prozessor ersetzen Interner RAM mit eingeschaltet, aber batteriegestützten RAM Uhrbatterieunters F4/4 Fehlerzustand tützung besteht weiter Forts... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 123 J2 auf der herstellen. Erweiterungsplatine angeschlossen Heizungen bleiben Kommunikationsausfall I/O Karte oder Kommunikation eingeschaltet, aber zwischen Prozessor Prozessor ersetzen F4/d mit optionaler Fehlerzustand und der optionalen I/O‐Karte besteht weiter I/O‐Karte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 124: Verwendung Des Ablaufdiagramms Zur Fehlersuche

    Spannungsstecker auf der Platine Eingangsspannung/Tank und der Erweiterungsplatine installiert sind. Für Informationen zur Auswahl der richtigen Spannungsstecker siehe Abschnitt 3, Installation. externe Eingänge (falls verwendet) korrekt funktionieren. Temperaturabsenkmodus oder Zeitsteuerung ausgeschaltet ist (falls gerade nicht beabsichtigt oder erforderlich). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 125: Schmelzgerät Auf Werkeinstellungen Zurücksetzen

    Sicherungen F3/F4 Netzspannung Platine (2 A, 250 V, träge) F7/F8 Heizungen, Schlauch/Auftragskopf 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) F9/F10 Heizungen, Schlauch/Auftragskopf 2 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) Forts... P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 126 Spannungsmodul (Schlauch/Auftragskopf 5 und 6) Eingang/Ausgang Anschluss für Flachbandkabel zwischen Erweiterungsplatine und Hauptplatine Ausgang Geschaltet 24V DC zum Pumpen‐Magnetventil Ausgang Steuerung Relais und SSR für 480V Schmelzgeräte Ausgang Hochspannung für Tankheizung Ausgang AC Spannungsversorgung für Hilfsregelung E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 127: Beschreibung

    Spannungsmodul Eingang/Ausgang Anschlusspunkt für Kabelbaum zwischen Schlauch/Auftragskopf 5 und Spannungsmodul J4/J5 Eingang AC Spannungseingang von XT2 auf der Erweiterungsplatine Sicherungen F1, F2 Schlauch 6 und Auftragskopf 6 F3, F4 Schlauch 5 und Auftragskopf 5 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 128 Tabelle 6‐6 Komponenten Platine Eingangsspannung/Tank Positionsnummer Beschreibung Anschlusspunkte Eingang Kundenseitige AC‐Hauptspannungsversorgung Ausgang AC‐Spannungsversorgung für Erweiterungsplatine Ausgang AC Spannungsversorgung für Solid‐State‐Relais und Heizung Tank Eingang Relais‐Steuersignal X1/X3 Jumper Konfigurationsstecker für die Eingangsspannung Sicherungen F1, F2 Heizung Tank E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 129 Thermostat (links) Tank‐RTD (rechts) 1027342 1080351 1027341 Teil von P/N 1120432 (M4, M6) P/N 10953303 (6 S/A) P/N 1120433 (M9, M14) 100372 Spannungsmodul (P/N 1031202) P/N 1120434 (M4) P/N 1120435 (M14) P/N 1120430 (M4, M6) P/N 1120431 (M9, M14) Abb. 6‐1 Position elektrischer Bauteile und Kabel...
  • Seite 130 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 131: Kein Klebstoffausstoß Aus Einem Oder Mehreren Auftragsköpfen

    Kein Klebstoffausstoß aus einem oder mehreren Auftragsköpfen Mesa Ablaufdiagramme Ist das Bedienfeld beleuchtet? zur Fehlersuche Weiter zu Start Erscheinen in der rechten Leuchtet die Fehler-LED? Leuchtet die und linken Anzeige Bereitschafts-LED? Striche? Weiter zu Hat der Klebstoffausstoß aus allen Auftragsköpfen Weiter zu Weiter zu aufgehört?
  • Seite 132 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 133 Liegt Spannung am Versorgungsseitig die Trennschalter an, über den Verkabelung das Schmelzgerät versorgt prüfen/reparieren. Bedienfeld ist nicht beleuchtet wird? Ist der Trennschalter Trennschalter einschalten. eingeschaltet, über den das Schmelzgerät versorgt wird? Liegt Spannung an Verkabelung zwischen Hauptplatine ersetzen. Klemmenleiste XT1 auf der Trennschalter und P/N 1084620 Platine...
  • Seite 134 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 135 P/N 1084620 P/N 1083686 Hauptplatine zwischen P/N 1080474 4,75 und 5,25 VDC? Siehe Abbildung 6‐1. Leuchtet die grüne Ist das Problem nach Die Nordson Vertretung Netz-LED auf der Ersetzen der Hauptplatine bietet technische Prozessorplatine? behoben? Unterstützung. Siehe Abbildung 6‐1. P/N 1084620 Ist die Spannung zwischen Flachbandkabel prüfen...
  • Seite 136 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 137 In der linken und rechten Weiter zu Weiter zu Anzeige erscheinende T.2.1 T.2.2 Fehlercodes aufschreiben und technische Unterstützung bei Nordson einholen. Leuchtet die Sind alle elektrischen Elektrische Stecker Anschlusskabel zwischen Tanktasten-LED? befestigen und dann die Auftragskopf und Schlauch Taste Reset zum sowie zwischen Schlauch und Rücksetzen drücken.
  • Seite 138 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 139: Schmelzgerät Zurücksetzen Und Heizungen Wieder Einschalten

    T.2.1 Schmelzgerät zurücksetzen und Heizungen wieder einschalten Fehler-LED leuchtet > F2 Fehler liegt vor Leuchtet die Ist das Anschlusskabel des Sind die Pins des Kabels Taucht der Fehler wieder auf, wenn das fehlerhafte Paar Tanktasten-LED? betroffenen Auftragskopfes von Schlauch oder Schlauch/Auftragskopf an oder Schlauches locker? Auftragskopf verbogen,...
  • Seite 140 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 141 T.2.2 Schmelzgerät zurücksetzen und Heizungen wieder einschalten Fehler-LED leuchtet > Hat mehr als eine Leuchtet die Fehler-LED Wurde die Solltemperatur F3 Fehler liegt vor Komponente des Tanks? des fehlerhaften Weiter zu Übertemperatur? Schlauches/Auftragskopfes (Isttemperatur der gerade reduziert? T.2.4 fehlerhaften Komponente prüfen.) Solltemperatur der Komponente korrigieren...
  • Seite 142 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 143 Tank nachgefüllt Leuchtet DS6 auf der Funktion des Erweiterungsplatine? Leistungsrelais K8 und seines Steuersignals an Siehe Abbildung 6‐1. XT6:1 und XT6:2 auf der Erweiterungsplatine prüfen. Ist der Widerstand der Tankheizung korrekt? Tank austauschen. Die Nordson Vertretung bietet technische Unterstützung.
  • Seite 144 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 145 T.2.4 Wird der Fehler behoben, wenn Wird der Fehler durch Haben die LEDs DS8/DS9 das fehlerhafte Paar Ersetzen nur des oder DS12/DS13 auf der Fehler-LED leuchtet > Schlauch/Auftragskopf an einen als Schlauch-RTDs oder nur des Hauptplatine aufgehört zu fehlerfrei bekannten Stecker Ein F3 Fehler liegt an einem Schlauch Auftragskopf-RTDs und blinken?
  • Seite 146 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 147 Temperaturabsenk-LED? noch aufheizen? noch? Siehe Technische Daten, Heizung in Abschnitt 8 zu Widerstandswerten. ? W arten, bis alle Warten, bis die Das Schmelzgerät ist im Die Nordson Vertretung Temperaturabsenkungsmodus. Komponenten die Bereitschaftsverzögerung bietet technische Solltemperatur erreicht abgelaufen ist. Siehe Unterstützung.
  • Seite 148 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 149 Keine Fehler > Pumpenmagnetventil an? Pumpentasten‐LED? die Pumpe zu aktivieren. Bereitschafts-LED leuchtet > Kein Schmelzklebstoff aus den Auftragsköpfen Auftragsköpfe warten auf Die Nordson Vertretung Ist die Solltemperatur des Weiter zu ein Auslösesignal. bietet technische Tanks unter der vom T.4.1 Unterstützung.
  • Seite 150 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 151 T.4.1 Pumpen- oder Ist der Tank leer? Tritt Schmelzklebstoff an Keine Fehler > Verteilerblockdichtungen Pumpe oder Verteilerblock Bereitschafts-LED leuchtet > ersetzen. aus? Kein Schmelzklebstoff aus den Siehe Abschnitt 7, Auftragsköpfen Ersatzteile zu Wartungssätzen. Ist der Filter übermäßig Tank befüllen. Fehlersuche bei verschmutzt? Peripheriegeräten fortsetzen.
  • Seite 152 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 153 Ist die Solltemperatur des Solltemperatur einstellen. betroffenen Keine Fehler > Schlauches/Auftragskopfes in Bereitschafts-LED leuchtet > dem vom Hersteller des Schmelzklebstoffes Kein Schmelzklebstoff aus einigen empfohlenen Auftragsköpfen Temperaturbereich? ? Die Heizungen im Ist das Schmelzgerät für Ist der betroffene betroffenen einen externen Eingang Schlauch/Auftragskopf auf Schlauch/Auftragskopf Schlauch/Auftragskopf...
  • Seite 154 Produktionsbedingte Leerseite.
  • Seite 155: Ersatzteile

    Position eine Baugruppe ist. Die Nummer in der Spalte P/N ist die Ersatzteilnummer bei Nordson, die Sie für die Bestellung des Ersatzteils benutzen können. Mehrere Striche bedeuten, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann. In diesem Fall müssen Sie entweder die Baugruppe bestellen, in der das Teil verwendet wird, oder einen Wartungssatz, zu dem das Teil gehört.
  • Seite 156 7‐2 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 157: Schmelzgeräte-Teilenummern (P/N)

    1079904 400/480V Dreieck 1079905 14:1 doppeltwirkend 1079907 21:1 doppeltwirkend 1079909 10:1 einfachwirkend 200-240V oder Mesa 14 13,6 kg (30 lb) 400/230V Y 1079906 14:1 doppeltwirkend 1079908 21:1 doppeltwirkend 1079910 10:1 einfachwirkend Abb. 7‐1 Geräte‐Typenschild P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 158: Schmelzgerätebaugruppe

    TUBING,MESA14,10MM ODX47LG 100349 STRAINER,TANK, MESA 4 100350 STRAINER,TANK, MESA 6 111551 STRAINER,TANK, MESA 9 100353 STRAINER,TANK,3700,FULL,MPL, MESA 14 100352 STRAINER,TANK,3700,MPL, MESA 14 983415 WASHER,FLT,M,OVERSIZED,3,STL,Z 249675 NUT,HEX,M3,W/EXT TOOTH,WSHR 1021983 TAG,WARNING,HOT ADH/HYD PRESS,1.6X6.5 982633 CAPSCRM,BTN,SKT,M5X16,BL Fortsetzung... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 159 D: Siehe Baugruppe Abdeckung rechts, Schmelzgeräte M14 mit 6 Schläuchen/Auftragsköpfen. E: Siehe Baugruppe Tankabdeckung. F: Siehe Baugruppe Deckel. G: Siehe Baugruppe Vorderwand. H: Für Angaben zum Inhalt des mitgelieferten Service Kits siehe Abschnitt 3, Installation. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 160 7‐6 Ersatzteile Abb. 7‐2 Ersatzteile Schmelzgerätebaugruppe, 200-240V oder 400/230V Y, M4/M6/M9/M14 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 161 7‐7 Ersatzteile Abb. 7‐3 Ersatzteile Schmelzgerätebaugruppe, 400/480V Dreieck, M4/M6/M9 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 162: Gehäusebaugruppe

    109906 GASKET,TANK COVER,3500 (MESA 9) 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122‐5 1090328 STANDOFF,SHORT,MESA,TANK/MANIFOLD 1090329 STANDOFF,LONG,MESA,TANK/MANIFOLD 984707 NUT,HEX,M8,STL,ZN 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN 983436 WASHER,LK,M,EXT,8,STL,ZN 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 983403 WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 982061 SCR,HEX,CAP,M4X8,BL E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 163 1089029 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA14 HINWEIS A: Siehe Rahmenbaugruppe. B: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. C: Siehe Baugruppe Pumpe. D: Siehe Baugruppe Tank/Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 164 7‐10 Ersatzteile Abb. 7‐4 Ersatzteile Gehäuse, 200-240V oder 400/230V Y, M4/M6/M9 (1 von 2) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 165 7‐11 Ersatzteile Abb. 7‐5 Ersatzteile Gehäuse, 200-240V oder 400/230V Y, M4/M6/M9 (2 von 2) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 166 PUMP,PISTON,14:1,SP-30,G2 1023307 ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 1081854 BRACKET,PUMP COVER,MESA 4,6,9 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY 1083619 INSULATION, FRAME, MESA 400/480V E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 167 1089028 PLATE,SEALING,TANK OPENING,MESA9 HINWEIS A: Siehe Rahmenbaugruppe. B: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. C: Siehe Baugruppe Pumpe. D: Siehe Baugruppe Tank/Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 168: Ersatzteile Gehäuse, 400/480V Dreieck, M4/M6/M9

    7‐14 Ersatzteile Abb. 7‐6 Ersatzteile Gehäuse, 400/480V Dreieck, M4/M6/M9 (1 von 2) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 169 7‐15 Ersatzteile Abb. 7‐7 Ersatzteile Gehäuse, 400/480V Dreieck, M4/M6/M9 (2 von 2) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 170: Ersatzteile Gehäuse, M14, 14:1 Pumpe

    900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 288170 PAN,PISTON PUMP,3000 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY, MESA 14 1079588 INSULATION,FRAME,MESA 1079175 ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT MALE 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 1082730 SPCLNUT,Spring Type,U,M5 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 171 Benennung Anzahl Hinweis HINWEIS A: Siehe Rahmenbaugruppe. B: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. C: Siehe Baugruppe Pumpe. D: Siehe Baugruppe Tank/Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 172: Ersatzteile Gehäuse, M14, 21:1 Pumpe

    PAN,PISTON PUMP,3000 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ TANK/MANIFOLD ASSY, MESA 14 1079588 INSULATION,FRAME,MESA 1079175 ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT MALE 1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 1083787 EXPANDER,MALE TO FEMALE,G 1/8 X G 1/4 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 173 7‐19 Ersatzteile Position Benennung Anzahl Hinweis HINWEIS A: Siehe Rahmenbaugruppe. B: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. C: Siehe Baugruppe Pumpe. D: Siehe Baugruppe Tank/Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 174: Ersatzteile Gehäuse, M14, 10:1 Pumpe

    1017010 SCR,BTN,SKT,M5X10,BL 1080142 BLOCK, TERMINAL,ASSY,4 STA.,MESA 982059 SCR,SKT,M4X8,BL HINWEIS A: Siehe Rahmenbaugruppe. B: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. C: Siehe Baugruppe Pumpe. D: Siehe Baugruppe Tank/Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 175 7‐21 Ersatzteile Ersatzteile Gehäuse, M14, 10:1 Pumpe (contd) Abb. 7‐8 Ersatzteile Gehäuse, M14 (1 von 3) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 176 7‐22 Ersatzteile Abb. 7‐9 Ersatzteile Gehäuse, M14 (2 von 3) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 177 7‐23 Ersatzteile Ersatzteile Gehäuse, M14, 10:1 Pumpe (contd) Abb. 7‐10 Ersatzteile Gehäuse, M14 (3 von 3) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 178: Baugruppe Transformatorsockel (400/480V Dreieck)

    TAG,MELTER PN'S USED W/ XFMR,MESA 1084241 KIT,SHIP WITH,MESA,XFMR,BASE HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. B: Für Informationen zum Inhalt des mitgelieferten Servicekits siehe Anhang C, 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 179 7‐25 Ersatzteile VERDRAHTUNG NACH INNEN WIE ABGEBILDET ZWEITER TRANSFORMATOR FÜR 3,0 10KVA 10VERSION 22 0a15 Abb. 7‐11 Baugruppe Transformatorsockel, 400/480V Dreieck (1 von 2) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 180 UND DECKEL POSITION 3 VERBINDEN SIEHE DETAIL B WIRD MIT MODUL POSITION 4 VERBUNDEN MIT SOCKEL POSITION 1 UND ABDECKUNGEN SPANNUNGSVERSORGUNG (2) POSITION 5 VERBINDEN Abb. 7‐12 Baugruppe Transformatorsockel, 400/480V Dreieck (2 von 2) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 181 7‐27 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 182: Rahmenbaugruppe

    BULKHEAD ASSY,MAIN BOARD 1081278 BULKHEAD,ASSY,MAIN BOARD,10:1 & 21:1 1081686 PANEL,BULKHEAD,TANK,MESA, 200-240V 1083630 BULKHEAD ASSY, TANK, MESA 400/480V 1077704 FRAME,LEFT,MESA,ALUMINUM 1077703 FRAME,RIGHT,MESA,ALUMINUM 982201 SCR,SKT,M5X8,BL 288221 GASKET,.354X.216,MPL,3000V 3.6 or 4.1 ft HINWEIS A: Siehe Ersatzteile Schottbaugruppe. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 183 7‐29 Ersatzteile Abb. 7‐13 Ersatzteile Rahmenbaugruppe, 200-240V oder 400/230V Y P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 184 7‐30 Ersatzteile Chassisteile (Forts.) Abb. 7‐14 Ersatzteile Rahmenbaugruppe, 400/480 V Dreieck E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 185 7‐31 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 186: Ersatzteile Schottbaugruppe

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ BOARD, MAIN W/HT SINK ASSY, DURA/ALTA 983402 WASHER,FLT,M,NARROW,M4,STL,ZN 982594 SCR,SKT,M4X10MM,BL 983411 WASHER,FLT,M,NARROW,M3,STL,ZN 171856 SHUNT,.1IN,2POS 982201 SCR,SRT,M5X8,BL 981171 SCR,SKT,10-32X1.250,ZN (MESA 14) 1092602 CLIP,BOARD,MESA,GEN2 1052143 NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER,M5,STL HINWEIS A: Siehe Ersatzteile Magnetventil. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 187 7‐33 Ersatzteile Abb. 7‐15 Ersatzteile Schottbaugruppe P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 188: Ersatzteile Magnetventil, 14:1 Pumpen

    — 1078979 SOLENOID ASSY, 14:1 — S SOLENOID,ASSY,3‐WAY,24VDC,G1/8 1089435 S ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 972126 S SCR,SKHD,M3 X 25MM,STL,BLK,CL 12.9 982024 S BRACKET,SOLENOID MOUNT,MESA 1089806 Abb. 7‐16 Ersatzteile Magnetventil, 14:1 Pumpen E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 189: Ersatzteile Magnetventil, 10:1 Und 21:1 Pumpen

    SOLENOID ASSY, MESA,10:1 & 21:1 — S SOLENOID ASSY, 2 WAY,24VDC,1/4 1081893 S FITTING,10MM TUBE,90 DEG,G 1/4 972125 S SCR,SKT,10-32X,.500,ZN,14431-FDF 981893 S WASHER,FLT,E,.203X.406X.040,BR 983021 S BRACKET,SOLENOID MOUNT,MESA 1089806 Abb. 7‐17 Ersatzteile Magnetventil, 10:1 und 21:1 Pumpen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 190: Deckelbaugruppe

    S LID,INNER ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S LID SUPPORT ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR,SKT,M5X12,BL 982372 S WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 983035 S SCR,SKT,M5X8,BL 982201 S SCR,PAN,REC,M5X10,NYLOK 982368 Abb. 7‐18 Deckel-Baugruppe E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 191 7‐37 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 192: Baugruppe Tank/Verteilerblock

    983414 WASHER,FLT,M,NARROW,M8,STL,ZN 288022 VALVE,RELIEF,1600 PSI,3.50 LG 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122‐5 288305 INSULATION,TANK,HOSE END (M14 ONLY) HINWEIS A: Siehe Ersatzteile Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 193 7‐39 Ersatzteile Abb. 7‐19 Ersatzteile Tank/Verteilerblock, 200-240V oder 400/230V Y P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 194: Ersatzteile Tank/Verteilerblock, 400/480V Dreieck

    VALVE,RELIEF,1600 PSI,3.50 LG 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 237797 INSULATOR,HEATER,CERAMIC,M5 238857 NUT,SPECIAL,10-32,55 238858 WASHER,SPL,10,SS 900445 SEALANT,RTV,WHITE,2.8 OZ. TUBE HINWEIS A: Siehe Ersatzteile Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 195 7‐41 Ersatzteile Abb. 7‐20 Ersatzteile Tank/Verteilerblock, 400/480V Dreieck P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 196: Ersatzteile Verteilerblock

    940101 274569 ADAPTER,FILTER BUNG 941220 O RING,VITON, 1.125X1.313X.094 982096 SCR,PAN,SLT,M4X8,ZN 983403 WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 900419 ADHESIVE,LOCTITE 620,GREEN,HI TEMP,50ML HINWEIS A: Siehe Ersatzteile Verteilerblockfilter. AR: As Required (Nach Bedarf) Abb. 7‐21 Ersatzteile Verteilerblock E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 197: Ersatzteile Verteilerblockfilter

    Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Abb. 7‐22 Ersatzteile Verteilerblockfilter P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 198: Pumpenbaugruppe

    273138 S Seal, pump 273139 S O‐ring, Viton, 0.426 ID x 0.70 in. 940133 S O‐ring, Viton, 0.0.739 ID x 0.70 in. wide 940181 S Lubricating oil, SP 211228 NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 199 7‐45 Ersatzteile Paket P/N 164601 Abb. 7‐23 14:1 doppeltwirkende Pumpe, Teile UpTime‐Paket P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 200: Ersatzteile 14:1 Pumpe

    S Washer, piston seal, SP 983445 S Washer, piston cup, SP 983446 S Cup, piston, SP 163039 S Retaining ring, internal, inverted 986602 S Washer, 0.799 OD x 0.543 ID x 0.034 in. thick 273138 Forts... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 201 211228 S Screw, socket, M4 x 8 988508 S SPCLNUT,Spring Type,U,M5 1082730 HINWEIS A: Diese Teilenummer für die Bestellung einer kompletten Pumpe verwenden. AR: As Required (Nach Bedarf) Abb. 7‐24 Ersatzteile 14:1 doppeltwirkende Pumpe P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 202: Ersatzteile 21:1 Pumpe Und Aktor

    B: Siehe Ersatzteile 21:1 Pumpe. C: Siehe Ersatzteile Aktor 21:1 Pumpe. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) AUF 71-89 IN-LB FESTZIEHEN AUF 28-36 IN-LB FESTZIEHEN Abb. 7‐25 Ersatzteile 21:1 Pumpe und Aktor E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 203 7‐49 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 204: Ersatzteile 21:1 Pumpe

    983409 S NUT,HEX,LOCK,TORQUE,M6X1, DIN 1064157 980V,V3 S NUT,LOCK,BRG,PN-08,STL,ZN 984545 S RETAINING RING,INT,100,PUSHON 986331 S RETAINING RING,INT,106,SPIRAL 986711 HINWEIS A: Die Teilenummern für den Pumpen‐Wartungssatz finden Sie unter Empfohlene Ersatzteile. AR: As Required (Nach Bedarf) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 205 7‐51 Ersatzteile AUF 45-55 IN-LBS FESTZIEHEN 22 19 25 16 AUF 9-11 FT-LBS AUF 20-30 IN-LBS FESTZIEHEN FESTZIEHEN AUF 100-120 IN-LBS FESTZIEHEN 20 19 Abb. 7‐26 Ersatzteile 21:1 Pumpe P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 206: Ersatzteile Aktor 21:1 Pumpe

    HINWEIS A: Für diese Position Wartungssatz P/N 1006027 bestellen. Um ein Kit zu erhalten, das nur die Dämpferbaugruppe enthält, Wartungssatz P/N 1014650 bestellen. B: Für diese Position Wartungssatz P/N 164606 bestellen. AR: As Required (Nach Bedarf) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 207 7‐53 Ersatzteile Abb. 7‐27 Ersatzteile Aktor 21:1 Pumpe P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 208: Ersatzteile 10:1 Pumpe Und Magnetventil

    Diese Teilenummer für die Bestellung einer kompletten Baugruppe aus Pumpe und Magnetventil verwenden. Für die Bestellung nur eines Magnetventils P/N 1084561 verwenden. B: Nur für die Bestellung einer kompletten Pumpe (ohne Magnetventil) diese Teilenummer verwenden. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 209 7‐55 Ersatzteile Abb. 7‐28 Ersatzteile 10:1 Pumpe P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 210: Baugruppe Abdeckung Links

    240674 TAG,GROUND 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 211 7‐57 Ersatzteile HINWEISE: 1) POSITION 6 NICHT ABGEBILDET. FÜR VERDRAHTUNG SIEHE GERÄTESCHALTPLAN. 2) POSITION 7 MIT PSA‐SEITE AN WAND BEFESTIGT, FOLIENSEITE ABGEBILDET. Abb. 7‐29 Ersatzteile Abdeckung links, Schmelzgeräte mit zwei Schläuchen/Auftragsköpfen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 212: Ersatzteile Abdeckung Links, Schmelzgeräte Mit Vier/Sechs Schläuchen/Auftragsköpfen

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ INSULATION,PANEL,RT AND LT 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1090004 GASKET,PWR.MDL,MESA 4/6 HOSE HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. Abb. 7‐30 Ersatzteile Abdeckung links, Schmelzgeräte mit vier/sechs Schläuchen/Auftragsköpfen E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 213: Ersatzteile Abdeckung Links, Mesa 4 Mit Zwei Schläuchen/Auftragsköpfen

    Benennung Anzahl Hinweis 1088558 PANEL,LEFT,MESA 4,2H 240674 TAG,GROUND 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 1082670 INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 Abb. 7‐31 Ersatzteile Abdeckung links, MESA 4 mit zwei Schläuchen/Auftragsköpfen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 214: Baugruppe Abdeckung Rechts

    TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 HINWEIS: 1. POSITION 6 NICHT ABGEBILDET . FÜR VERDRAHTUNG SIEHE GERÄTESCHALTPLAN. 2. POSITION 7 MIT PSA 10SEITE AN WAND, FOLIENSEITE ABGEBILDET . Abb. 7‐32 Ersatzteile Abdeckung rechts, MESA 4 mit zwei/vier Schläuchen/Auftragsköpfen E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 215: Baugruppe Abdeckung Rechts, M14, 6 S/A

    S INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1082670 S TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1025326 S GASKET,PWR.MDL,MESA 4/6 HOSE 1090004 HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. Abb. 7‐33 Ersatzteile Abdeckung rechts, M14, Schmelzgeräte mit sechs Schläuchen/Auftragsköpfen P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 216: Baugruppe Tankabdeckung

    Anzahl Hinweis 1089054 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 4 — 1089055 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 6 — — 1089056 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 9 — 1089057 PANEL,LID&PUMP CVR,SUPT.,MESA 14 143653 SCR,HI0LO,PAN,REC,CUT,6-19X.50 1084782 CAP,FRONT,SUPPORT,TANK COVER 1084776 CAP,REAR,SUPPORT,TANK COVER Abb. 7‐34 Baugruppe Tankabdeckung E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 217 7‐63 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 218: Baugruppe Vorderwand

    NUT,HEX,M3,W/EXT TOOTH,WSHR 208498 LATCH, SPRING, MED, 4MM HEX HD 240674 TAG,GROUND 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 1017947 SWITCH,ROCKER,SPST,250V,16A,GOLD 983520 WASHER,LK,M,INT,M3,STL,ZN 1023715 THRDSPCRMM,NYLON,F/F, M3 X 6MM HEX x10M 940133 O RING,VITON,.426ID X .070W,BR,10413 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 219 7‐65 Ersatzteile Abb. 7‐35 Baugruppe Vorderwand P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 220: Schmelzgerätverdrahtung

    7‐66 Ersatzteile Schmelzgerätverdrahtung Für Informationen und Teilenummern zur Schmelzgerätverdrahtung siehe Abschnitt 6, Fehlersuche. Empfohlene Ersatzteile Nordson empfiehlt, die folgenden Wartungssätze und Ersatzteile vorrätig zu halten. Elektrische Komponenten (200-240V oder 400/230V Y) Wände und Platinen: P/N 1084230 Servicekit, Vorderwand P/N 1084620...
  • Seite 221: Pumpen

    Viton O‐Ring, 2,000 x 2,125 x 0,063 Zoll (14:1) P/N 940181 Viton O‐Ring, 0,739 x 0,070 Zoll (14:1, 21:1) P/N 940111 Viton O‐Ring, 0,301 x 0,070 Zoll (21:1) P/N 940133 Viton O‐Ring, 0,426 x 0,070 Zoll (14:1, 21:1, 10:1) Forts... P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 222: Werkzeuge Und Material

    Montagepaste Never‐Seez (für entfernbare Unterlegscheiben und Schrauben) 211228 Pumpenschmieröl (für das Luftventil an 14:1 Pumpen) 902514 Schutzhandschuhe 901515 Filter für die Luftversorgung zur Pumpe 901915 Düsenreinigungskit 270755 Reinigungsflüssigkeit Typ R 143958 Antistatisches geerdetes Armband E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 223: Technische Daten

    Luftverbrauch bei 415 kPa (60 psi) und 14:1 Pumpe: 46 l/min (1,6 Standard ft /min) maximaler Pumpendrehzahl Fördervolumen 14:1 Pumpe: 7,20 ml/Hub (0,44 in. /Hub) Förderleistung (max.) 14:1 Pumpe: 0,54 kg/min (1,2 lb/min) Drehzahl (max.) 14:1 Pumpe: 90 Hübe/min Forts... P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 224 C: Um festzustellen, wie viel Paar Schläuche und Auftragsköpfe Ihr Gerät heizen kann, siehe Schmelzgeräte‐Teilenummern (P/N) in Abschnitt 7, Ersatzteile. D: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0,03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 225 C: Um festzustellen, wie viel Paar Schläuche und Auftragsköpfe Ihr Gerät heizen kann, siehe Schmelzgeräte‐Teilenummern (P/N) in Abschnitt 7, Ersatzteile. D: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0,03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 226 B: Der Geräuschpegel wird gemessen in einem Abstand von 1 m zur Oberfläche des Gerätes und in einer Höhe von 1,6 m von der Zugangsplattform. C: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0,03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 227 B: Um festzustellen, wie viel Paar Schläuche und Auftragsköpfe Ihr Gerät heizen kann, siehe Schmelzgeräte‐Teilenummern (P/N) in Abschnitt 7, Ersatzteile. C: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0,03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 228: Elektrische Daten

    2000 23-28 Ohm Tank, M9 230 V 2800 17-20 Ohm Tank, M14 230 V 3800 12-15 Ohm HINWEIS A: Nennleistung bei 177-204 °C (350-400 °F). B: Messung bei Zimmertemperatur mit einem zuvor aufgeheizten Element. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 229 13,05 Abb. 8‐1 Maße des Schmelzgerätes (siehe Tabelle 8‐1) Tabelle 8‐1 Maße des Schmelzgerätes B Benötigter Abstand Position 573,82 mm 625 mm 690 mm 835 mm (22,59 Zoll) (24,61 Zoll) (27,17 Zoll) (32,88 Zoll) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 230: Schaltplan

    8‐8 Technische Daten Schaltplan HINWEIS: Für Schaltpläne von 400/480 Volt Schmelzgeräten siehe Anhang C, 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte. Abb. 8‐2 Schaltplan (1 von 11) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 231 8‐9 Technische Daten Abb. 8‐3 Schaltplan (2 von 11) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 232 8‐10 Technische Daten Abb. 8‐4 Schaltplan (3 von 11) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 233 8‐11 Technische Daten Abb. 8‐5 Schaltplan (4 von 11) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 234 8‐12 Technische Daten Abb. 8‐6 Schaltplan (5 von 11) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 235 8‐13 Technische Daten Abb. 8‐7 Schaltplan (6 von 11) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 236 8‐14 Technische Daten Abb. 8‐8 Schaltplan (7 von 11) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 237 8‐15 Technische Daten Abb. 8‐9 Schaltplan (8 von 11) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 238 8‐16 Technische Daten Abb. 8‐10 Schaltplan (9 von 11) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 239 8‐17 Technische Daten Abb. 8‐11 Schaltplan (10 von 11) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 240 8‐18 Technische Daten Abb. 8‐12 Schaltplan (11 von 11) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 241: Strombedarf Des Schmelzgerätes Berechnen

    Leistungsaufnahmen überschritten wird, müssen Sie oder ein Vertreter von Nordson den Energiebedarf der Schläuche/Auftragsköpfe Ihres Systems berechnen. Wenn der Vertreter von Nordson diese Berechnung für die von Ihnen zum Einsatz vorgesehenen Schläuche und Auftragsköpfe bereits durchgeführt hat, brauchen Sie diese Berechnung nicht zu wiederholen. Sie müssen diese Berechnung jedoch durchführen,...
  • Seite 242: Berechnung Des Energiebedarfs Von Schläuchen/Auftragsköpfen

    5. Die maximale Leistungsaufnahme eines Paars Schlauch/Auftragskopf für alle Mesa Schmelzgeräte ist 1.200 W. Diese Information ist für Sie in Tabelle A‐3 eingetragen. Tabelle A‐3 Maximale Leistungsaufnahme für ein Paar Schlauch/Auftragskopf Maximale Leistungsaufnahme 1.200 W für ein Paar Schlauch/Auftragskopf: E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 243 Tabelle A‐6 Maximale Leistungsaufnahmen für Ihr System Maximale Typ der maximalen Siehe Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme n für Ihr System Maximale Leistungsaufnahme Tabelle A‐2 einer einzelnen Komponente Maximale Leistungsaufnahme Tabelle A‐3 für ein Paar Schlauch/Auftragskopf Maximale Gesamtleistungsaufnahme für Tabelle A‐5 Schläuche/Auftragsköpfe P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 244 Mit den Daten aus Tabelle A‐10 die folgende Tabelle ausfüllen. HINWEIS: Tabelle A‐10 enthält nur den Leistungsbedarf für die gängigsten Schläuche und Auftragsköpfe von Nordson. Wenn Sie den von Ihnen verwendeten Schlauch oder Auftragskopf nicht in der Tabelle finden, erhalten Sie die Informationen zum Leistungsbedarf von Nordson.
  • Seite 245: Leistungstabellen

    1, 3  Mesa 6 2086 2203 4289 1, 3  4172 2203 6375 1, 3  Mesa 9 4172 3074 7246 1, 3  Mesa 14 4172 4163 8335 3  6258 4163 10421 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 246 A‐6 Strombedarf des Schmelzgerätes berechnen Leistungstabellen (Forts.) Tabelle A‐10 Tatsächlicher Leistungsbedarf für Nordson Schläuche und Auftragsköpfe Netztyp (siehe Hinweis A) 200-240 VAC 1‐phasig oder Schlauch- oder Auftragskopftyp 230 VAC 1‐phasig oder 400/230 200-240 VAC 3‐phasig (ohne VAC 3‐phasig (mit Nullleiter)
  • Seite 247: Betriebsparameter

    0 bis 4, 10 bis Standard Häufig verwendete Parameter 11, 14 Temperatur- 20 bis 25 steuern die Heizungsfunktion regelung Sieben‐Tage‐Uhr 50 bis 77 konfigurieren die Uhrenfunktion HINWEIS: Siehe Tabelle 3‐7 für die bei Mesa Schmelzgeräten verfügbaren Parameter. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 248: Standard

    _-F0 (nicht verwendeter Protokolleintrag) Format: F1, F2, F3 und F4 Verwendung: Scrolltasten an rechter Anzeige zum Überprüfen der letzten zehn Fehler im Protokoll drücken. Leere Protokolleinträge werden mit “_‐F0” angezeigt. Siehe Schmelzgerät überwachen in Abschnitt 4, Bedienung. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 249: Betriebsbereitschaftsverzögerung

    0 (deaktiviert) 1 (aktiviert) 2 (Bediener) Auflösung: Werkeinstellung: Format: Verwendung: Zunächst Passwort über Parameter 11 erstellen, bevor es sich über Parameter 10 aktivieren oder deaktivieren lässt. Option 2 erlaubt nur Änderungen an Soll‐ und Absenktemperaturwerten. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 250: Sicherheitsverriegelung Für Externe Kommunikation

    0 (deaktiviert) Format: Verwendung: Parameter vor allen Wartungsarbeiten am Schmelzgerät auf 1 (aktiviert) setzen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird jegliche externe Steuerung des Schmelzgerätes ausgeschaltet, bis der Parameter wieder auf 0 (deaktiviert) gesetzt wird. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 251: Temperaturregelung

    Gradzahl, um die eine Komponenten‐Temperatur unter ihre zugewiesene Solltemperatur sinken kann, bevor ein Untertemperaturfehler (F2) eintritt. Wert: Drei Temperatureinstellungen stehen zur Verfügung: 15, 25, und 35 °C (25, 50, und 75 °F) Auflösung: Werkeinstellung: 25 °C (50 °F) Format: Verwendung: P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 252: Delta Temperaturabsenkung

    Temperaturabsenk-Zeitlimits (Parameter 24) vergehen muss, bis die Heizungen abschalten. Wert: Drei Zeiteinstellungen stehen zur Verfügung: 1, 60 oder 120 Minuten Auflösung: Werkeinstellung: 0 (deaktiviert) Format: Verwendung: Parameter 24 (Zeitlimit Auto Temperaturabsenkung) vor Einstellen von Parameter 25 auf gewünschten Wert setzen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 253 B‐7 Betriebsparameter Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 254: Sieben-Tage-Uhr

    Werkeinstellung der Pa­ rameter 71 bis 77 das Programm 0 (ohne zugewiesene Zeitangaben). Wird die Uhr‐Taste bei Standardvoreinstellung auf Pro­ gramm 0 versehentlich gedrückt, hat das keine Auswirkung auf das Schmelzgerät. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 255: Beispiel 1

    Heizungen zum Tagesende um 16:00 Uhr ausschalten, gültig für jeden Wochentag: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 bis 75 = 1 Par 71 bis 77 = 1 P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 256: Aktueller Tag

    0000 bis 2359, - - - - Auflösung: 1 Minute Werkeinstellung: 1700 Format: Stunde, Stunde: Minute, Minute Verwendung: Zum Deaktivieren dieses Parameters den Parameterwert durch gleichzeitiges Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf “- - - -” setzen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 257 - - - - Format: Stunde, Stunde: Minute, Minute Verwendung: Gewünschte Zeit zum Einschalten der Heizungen setzen Zum Deaktivieren dieses Parameters den Parameterwert durch gleichzeitiges Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf “- - - -” setzen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 258 Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf “- - - -” setzen. Hinweis: Keine Temperaturabsenkzeit jenseits der durch das Programm definierten Ein‐ und Ausschaltzeiten der Heizungen einstellen. Bei ausgeschalteten Heizungen kann das Schmelzgerät nicht in den Temperaturabsenkmodus gehen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 259 Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf “- - - -” setzen. Hinweis: Keine Temperaturabsenkzeit jenseits der durch das Programm definierten Ein‐ und Ausschaltzeiten der Heizungen einstellen. Bei ausgeschalteten Heizungen kann das Schmelzgerät nicht in den Temperaturabsenkmodus gehen. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 260: Programme Für Montag

    Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 261: Programme Für Dienstag

    Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 262: Programme Für Donnerstag

    Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 263: Programme Für Samstag

    Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 264 B‐18 Betriebsparameter Produktionsbedingte Leerseite. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 265: 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte

    Die 1,5‐kVA‐ und 3,0‐kVA‐Transformatoren können nur mit Mesa Klebstoffschmelzgeräten verwendet werden, die speziell für die 400/480‐Volt‐Spannungsversorgung konstruiert wurden. Eine Spannungsversorgung mit einer Nennspannung von 400 Volt, 3 Phasen ohne Nullleiter oder 480 Volt, 3 Phasen ohne Nullleiter verwenden. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 266: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Die gesamte Leistungsaufnahme (in Watt) bei 230 Volt für alle Schläuche und Auftragsköpfe ermitteln. In Tabelle C‐1 sind die Leistungsaufnahmen häufig eingesetzter Schläuche und Auftragsköpfe aufgeführt, die bei Nordson erhältlich sind. Falls Ihr Schlauch bzw. Auftragskopf in Tabelle C‐1 nicht enthalten ist, siehe die am Schlauch/Auftragskopf angebrachte Typenplakette.
  • Seite 267: Funktion Transformatorsockel

    Die Hauptplatine verwendet diese Spannung, um die Schläuche und Auftragsköpfe mit Spannung zu versorgen und die Steuerspannung für den Prozessor bereitzustellen. Vom Prozessor erzeugte Steuersignale werden an eine Verstärkerplatine im Transformatorsockel übermittelt, die mithilfe von Hochleistungs‐TRIACs die Spannung zur Tankheizung schaltet. P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 268: Installation

    Elektrogehäuses bis zur Außenfläche Mesa 6 = 625,60 mm (24,63 in.) der Schlauchanschlusswand Mesa 9 = 690,63 mm (27,19 in.) Vom Mittelpunkt der 67,52 mm (2,66 in.) Befestigungsbohrung des Transformatorsockels bis zur Außenfläche der Schmelzgeräteseitenwand E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 269: Gewicht 400/480 Volt Schmelzgeräte

    60,8 kg (133,9 lb) Mesa 4, 4 S/A 69,8 kg (153,9 lb) Mesa 6, 2 S/A 63,8 kg (139,9 lb) Mesa 6, 4 S/A 72,5 kg (159,9 lb) Mesa 9, 4 S/A 74,1 kg (163,4 lb) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 270: Komponenten Des Installationskits

    4. Konfigurationsjumper P/N 171856 Abb. C‐4 Kit Stützfuß Mesa 6 und 9 1. Stützfuß (nur Mesa 6 und 9) 3. M8 Sicherungsring 5. M6 Kopfschraube 2. M8 Sechskantmutter 4. M8 Unterlegscheibe 6. M6 Sicherungsscheibe 7. M6 Unterlegscheibe E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 271: Transformatorsockel Für Die Installation Vorbereiten

    HINWEIS: Zwischen Deckel und Transformatorsockel verläuft ein Erdleiter. 2. (Optional) Für den Betrieb mit 480 Volt den 400 VAC Spannungsstecker von der Platine des Transformatorsockels abziehen und durch den mitgelieferten 480 VAC Spannungsstecker (B) ersetzen. Abb. C‐5 Transformator vorbereiten P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 272: Transformatorsockel An Netzspannung Anschließen

    4. Den Erdleiter des Netzkabels mit dem Erdungsanschluss verbinden. Siehe Abbildung C‐7. 5. Den Kabelbaum des Transformatorsockels durch die Durchführung im Deckel verlegen. Sicherstellen, dass alle sechs Steckverbinder durch die Durchführung geführt werden. 6. Deckel des Transformators wieder anbringen und sichern. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 273 C‐9 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Abb. C‐6 Anschluss an Netzspannung herstellen 1. Klemmenleiste 2. Erdungsanschluss Abb. C‐7 Verlegen des Kabelbaums durch den Deckel P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 274: Stützfuß Anbringen (Nur Mesa 6 Und 9)

    1. Die beiden Schrauben am Ende des Transformatorsockels entfernen. Die Schrauben werden nicht mehr gebraucht. 2. Mithilfe der zwei mit dem Stützfuß gelieferten Sets aus M6 Schrauben und Unterlegscheiben den Stützfuß am Ende des Transformatorsockels befestigen. Abb. C‐8 Stützfuß am Transformatorsockel befestigen E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 275: Transformatorsockel An Der Muttermaschine Montieren

    Tabelle C‐5 Maße Montagebohrungen Transformatorsockel Position Abmessung 394,00 mm (15,50 in.) Mesa 4 = nicht vorhanden Mesa 6 = 50,29 mm (1,98 in.) Mesa 9 = 116,33 mm (4,58 in.) 249,07 mm (9,81 in.) P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 276: Schmelzgerät Auf Dem Transformator Montieren

    Bohrungen an der Unterseite des Schmelzgerätes greifen. 3. Das Schmelzgerät mit den vier M8 Muttern und Unterlegscheiben (B) aus dem Installationskit auf dem Transformatorsockel befestigen. Abb. C‐10 Schmelzgerät auf der Transformatorerweiterung montieren E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 277: Transformator An Das Schmelzgerät Anschließen

    Transformator an das Schmelzgerät anschließen Siehe Abbildung C‐11. Jeden Stecker des Kabelbaums an das Schmelzgerät anschließen. Abb. C‐11 Anschluss des Kabelbaums aus dem Transformatorsockel an das Schmelzgerät 1. Spannungsversorgung für 2. Steuersignal Heizung/Relais Tank Erweiterungsplatine P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 278: Konfigurationsjumper Installieren (Nur 480 Vac Schmelzgerät)

    VORSICHT! Falls der Konfigurationsjumper nicht korrekt installiert wird, kann die Lebensdauer der Tankheizung reduziert oder das Schmelzgerät beschädigt werden. Abb. C‐12 480 VAC Konfigurationsjumper installieren Bedienung Für Informationen zur Bedienung des Schmelzgerätes siehe Abschnitt 4, Bedienung. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 279: Fehlersuche

    Sicherstellen, dass Transformator Gesamt‐Leistungsaufnahme von Schläuchen und Auftragsköpfen die Leistungsfähigkeit des Transformators nicht übersteigt Fehler F3 beim Tank TRIAC(s) kurzgeschlossen Leistungsverteilungsmodul austauschen Geräuschproblem Geräuschquellen isolieren, Phasen der Eingangs‐Spannungsversorgung ändern oder Filter/Dämpfer an Versorgungsleitung installieren P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 280: Verkabelungsplan 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte

    C‐16 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Verkabelungsplan 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 281: Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte

    C‐17 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 282 C‐18 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 283 C‐19 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 284 C‐20 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 285 C‐21 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 286 C‐22 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 287 C‐23 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 288 C‐24 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 289 C‐25 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 290 C‐26 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 291 C‐27 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7156146_04 E 2012 Nordson Corporation...
  • Seite 292 C‐28 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156146_04...
  • Seite 293: Ec Declaration Of Conformity

    The product specified conforms to the directives and standards described above. Technical File Contact: Dieter Ziesmer Nordson Engineering GmbH Gregory P. Merk, Senior Vice President Lilienthalstrasse 6 Adhesives Dispensing Systems 21337 Lueneburg GERMANY Date: 20 March 2014 Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio 1105311A05 DOC074R6...

Diese Anleitung auch für:

Mesa m9Mesa m6Mesa m14

Inhaltsverzeichnis