Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Messstreifen zur Ermittlung der Wasserhärte
Measuring strip for identifying water hardness
Bandelette de mesure de la dureté de l'eau
Cartine per determinare la durezza dell'acqua
Tiras de medición para calcular la dureza del agua
Meetstrook voor bepaling van de waterhardheid
Mätsticka för att fastställa vattnets hårdhetsgrad
Měřicí proužky pro stanovení tvrdosti vody
Pasek pomiarowy do określania twardości wody
Измерительные полоски для определения жесткости воды.
www.stylies.ch
GALAXY - HUMIDIFIER
Gebrauchsanweisung Deutsch
2
Instruction Manual English
12
Mode d'emploi Français
22
Istruzioni d'uso Italiano
32
Instrucciones de uso Español
42
Gebruiksaanwijzing Dutch
52
Använderhandbok Svenska
62
Návod Český
72
Instrukcja obsługi Polski
82
Руководство по эксплуатации Pyccko 92
GALAXY - ULTRASCHALL - ULTRASONIC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stylies GALAXY

  • Seite 1 Mätsticka för att fastställa vattnets hårdhetsgrad Měřicí proužky pro stanovení tvrdosti vody Pasek pomiarowy do określania twardości wody Измерительные полоски для определения жесткости воды. GALAXY - ULTRASCHALL - ULTRASONIC Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrucciones de uso Español...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch, bevor Sie den schützen. • • Luftbefeuchter Stylies GALAXY das erste Mal in Betrieb nehmen und Das Gerät nicht direkt neben Wände, Vorhänge oder Möbel stellen. • • Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf, übergeben Sie...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Die Entkalkerpatrone (15) ist ab Werk eingesetzt. Bitte kontrol- lieren, ob sie satt angeschraubt ist (5.) (6.). Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten: Wird eine Ersatz-Entkalkerpatrone (15) benötigt, diese aus- Nebelaustrittskappe «Timer»-Anzeige packen und satt auf Tankdeckel (14) schrauben. Transparenter Wassertank «Wassermangel»-Anzeige Anzeige...
  • Seite 4 Entkalker entkalken und danach gut ausspülen. Darauf achten, dass kein Wasser ins Geräteinnere eindringen kann. Vor dem Gebrauch wieder vollständig zusammenbauen. Geräteunterteil (12) des GALAXY-Luftbefeuchters von Stylies sollte daher zuerst mit leerem Nebelkammer (23) mit einer leichten Drehung im Gegenuhrzeigersinn lösen und dann nach • •...
  • Seite 5: Störungen

    GUT ZU WISSEN: STÖRUNGEN Hinweise zur Funktionsweise eines Ultraschallverneblers Rote Kontrollanzeige (6) erlischt nicht nach dem Wassernachfüllen: Wie funktioniert der Ultraschallvernebler? Eine Ultraschallmembrane im Geräteinnern versetzt Das Gerät schaltet bei Wassermangel automatisch ab und die rote Wassermangelanzeige das Wasser in Schwingung, sodass feinste Wassertröpfchen von der Wasseroberfläche leuchtet auf.
  • Seite 6: Jahre Gewährleistung

    2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder den Arbeitsaufwand entstehen.
  • Seite 7: Important Safety Guidelines

    Congratulations! You have just become the owner of the extraordinary Stylies Ultrasonic Do not use this humidifier in close proximity to a bath tub, shower humidifier GALAXY with State-of-the-Art technology. It will bring you a lot of pleasure when • •...
  • Seite 8: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE The descaler cartridge (15) is works-fitted. Please check that it is firmly screwed on (5.) (6.). The device consists of the following main components: To change the descaler cartridge (15), unpack a new one and Mist cap guide Timer display firmly screw it onto the tank lid (14).
  • Seite 9: Cleaning Procedure

    (22) in the base with a standard descaler and then rinse it thoroughly. Make sure no water penetrates inside. Reassemble the device completely before use. For this reason, Main Base (12) of the Stylies GALAXY humidifier should be placed first Remove the mist chamber (23) by gently turning anticlockwise and lifting. Also remove the •...
  • Seite 10: Useful Information

    USEFUL INFORMATION: TROUBLE-SHOOTING Information on how an ultrasonic vaporiser works “Low Water” warning light (6) does not switch off after tank has been filled with water: How does the ultrasonic vaporiser work? An ultrasonic membrane in the interior of the device The device switches off automatically if there is not enough water.
  • Seite 11: Two-Year Warranty

    TWO-YEAR WARRANTY For the warranty period of 2 years after the purchase of the appliance, we will repair or replace with a refurbished product (at our option), without any cost to you for either the parts or labor, any machine or part that proves to be defective in materials or workmanship. EXCEPT FOR THE WARRANTY PROVIDED ABOVE, Coplax DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER IM PLIED WARRANTIES AND ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A ARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas tirer ou coincer le câble d’alimentation sur des arêtes vives. • • Félicitations! Vous venez d’acquérir l’humidificateur d’air à ultrasons Stylies GALAXY, un mo- Ne jamais retirer le câble d’alimentation de la prise avec les mains • •...
  • Seite 13: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL La cartouche anti-tartre (15) est mise en place à la fabrica- tion. S’assurer qu’elle est bien vissée (5.) (6.). Principaux composants de l’appareil: Dans le cas où la cartouche anti-tartre a besoin d’être rempla- cée (15), la retirer de son emballage et la visser solidement à Emission de vapeur Affichage du «Timer»...
  • Seite 14: Mise En Service/Utilisation

    à eau (22) avec un détartrant usuel, puis rincer correctement. Veiller à Pour cette raison, la base (12) de l’humidificateur d’air Stylies GALAXY doit être d’abord placée ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Remonter tous les éléments avant utilisation.
  • Seite 15: Bon À Savoir

    BON À SAVOIR: DÉFAILLANCES Remarques relatives au fonctionnement d’un nébuliseur à ultrasons: Le voyant de contrôle rouge (6) ne s’éteint pas après remplissage du réservoir d’eau: Comment fonctionne le nébuliseur à ultrasons? Une membrane à ultrasons située à l’intérieur de En cas de manque d’eau, l’appareil s’arrête automatiquement et le voyant rouge s’allume.
  • Seite 16 GARANTIE DE DEUX ANS Pendant la période de garantie de 2 ans suivant l’achat de l’appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrication par un produit remis à neuf (à notre discrétion), sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-d’œuvre.
  • Seite 17: Avvertenze Di Sicurezza

    • • Non estrarre mai la spina/il cavo con le mani umide o bagnate. • • Congratulazioni! Avete appena acquistato l’umidificatore d’aria a ultrasuoni Stylies GALAXY, Non utilizzare mai l’umidificatore d’aria nelle immediate vicinanze di una • • un modello eccezionale dotato di tutte le ultime innvoazioni tecnologiche. L’apparecchio vi of- vasca da bagno, una doccia o una piscina (rispettare una distanza minima frirà...
  • Seite 18: Descrizione Dell'apparecchio

    La cartuccia decalcificante (15) è già applicata di fabbrica. Vo- DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO gliate verificare che essa sia ben avvitata (5.) (6.). Nel caso in cui L’apparecchio è composto dai seguenti componenti principali: fosse necessaria la sostituzione della cartuccia decalcificante (15), togliere quest’ultima dall’immballaggio e avvitarla saldamen- Uscita nebulizzazione Indicatore del «Timer»...
  • Seite 19 Per questo motivo, la base (12) dell’umidificatore d’aria GALAXY di Stylies dovrebbe essere col- una spazzola. Decalcificare la parte inferiore della vasca dell’acqua (22) con un decalcificante locato prima con il serbatoio dell’acqua (2/11) vuoto in un luogo appropriato.
  • Seite 20: Dati Tecnici

    IMPORTANTE DA SAPERE GUASTI Indicazioni sul funzionamento di un nebulizzatore a ultrasuoni Dopo l’aggiunta di acqua la spia rossa (6) non si spegne: Come funziona il nebulizzatore a ultrasuoni? Tramite una membrana a ultrasuoni all’interno In caso di mancanza d’acqua l’apparecchio si spegne automaticamente e la spia rossa dell’apparecchio, l’acqua viene fatta oscillare.
  • Seite 21: Anni Di Garanzia

    2 ANNI DI GARANZIA Durante il periodo di garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio, ripariamo o sostituiamo gratuitamente un apparecchio o una componente in cui è stato risconstrato un difetto di materiale o di lavorazione, oppure sostuiamo (a nostra discrezione) l’apparecchio o i componenti con un prodotto rimesso a nuovo, senza addebitarvi il costo delle parti di ricambio o della manodopera.
  • Seite 22: Advertencias De Seguridad

    • • (manténgalo a una distancia de 3 m como mínimo). Coloque el aparato ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario humidificador ultrasónico Stylies GALAXY lejos de la bañera, para que no pueda tocarse desde el agua. con tecnología de vanguardia. Este aparato contribuirá a su bienestar y mejorará la calidad del No ponga el aparato cerca de fuentes de calor.
  • Seite 23: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO El cartucho de desmineralización (15) viene montado de fábrica. Controle, por favor, si está enroscado firmemente (5) (6). El aparato consta de los siguientes componentes principales: Si es necesario recambiar el cartucho de desmineralización (15), retire el recambio de su embalaje y enrosquelo firmemente so- Tapa de salida de vapor Indicación «Temporizador»...
  • Seite 24 Descalcifique la bandeja de agua (21) en la parte inferior del aparato con un Por este motivo, la base principal (12) del humidificador Stylies GALAXY primero debería colo- descalcificador común de venta en los comercios y enjuáguela bien. Preste atención a que no carse con el depósito de agua vacío (2/11) en un lugar adecuado.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    UN DATO A TENER EN CUENTA: AVERÍAS Instrucciones de funcionamiento del pulverizador por ultrasonidos El indicador de control (6) rojo no se apaga después de haber llenado el depósito de agua: ¿Cómo funciona el pulverizador por ultrasonidos? Una membrana de ultrasonidos, en el interior El aparato se apaga automáticamente cuando falta agua y se enciende el indicador de falta de de aparato, mezcla el agua en movimiento, “catapultando”...
  • Seite 26 GARANTÍA DE 2 AÑOS Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación.
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Gefeliciteerd! U bent zojuist eigenaar geworden van de buitengewone ultrasone luchtbevochti- stopcontact. ger Stylies GALAXY. Deze is gebaseerd op de nieuwste stand van de techniek. U zult veel Deze luchtbevochtiger niet in de nabijheid van een badkuip, douche of plezier aan dit product beleven. Het zal de luchtkwaliteit in uw binnenruimtes verbeteren.
  • Seite 28: Beschrijving Apparaat

    BESCHRIJVING APPARAAT De filtercasette (15) is in de fabriek al aangebracht. Controleer of deze stevig is vastgeschroefd (5.) (6.). Het apparaat bestaat uit de volgende hoofdcomponenten: Als er een reserve-filtercassette nodig is, pak deze dan uit en Nevelkapje «Timer»-display schroef hem vast op de tankdeksel (14). Transparante watertank «Watergebrek»-indicator Display...
  • Seite 29 Let erop dat er Om die reden moet het basisapparaat (12) van de Stylies GALAXY luchtbevochtiger eerst geen water in het apparaat kan binnendringen. Vóór gebruik weer volledig in elkaar zetten.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    GOED OM TE WETEN: Tips voor gebruik van een ultrageluidvernevelaar Hoe functioneert de ultrageluidsvernevelaar? Een ultrageluidsmembraam in het apparaat brengt het water in trilling, zodat uiterst kleine waterdruppels van het wateroppervlak worden ‚gelanceerd’. Deze druppeltjes vermengen zich in de nevelkamer met de lucht en worden vervolgens door de ventilator als zichtbare nevel in de ruimte geblazen.
  • Seite 31: Jaar Garantie

    STORINGEN 2 JAAR GARANTIE Rode meldingsweergave (6) verdwijnt niet na het navullen van water: Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij Het apparaat schakelt bij watergebrek automatisch uit en de rode watergebrekindicator gaat branden. de reparatie van een apparaat of oven, waarbij een fabricagefout is vastgesteld, of (naar eigen Om nevelproductie weer te starten moet het apparaat eerst worden uitgeschakeld en vervolgens goeddunken) de vervanging hiervan door een gerepareerd product, zonder hiervoor kosten voor de...
  • Seite 32: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Använd inte luftfuktaren i omedelbar närhet av badkar, dusch eller • • Gratulerar! Du har just blivit ägare till den unika ultraljudsluftfuktaren Stylies GALAXY som swimmingpool (håll alltid ett avstånd på minst 3 m). Placera alltid konstruerats enligt den senaste tekniken. Den kommer att vara till stor glädje och förbättra apparaten så...
  • Seite 33: Beskrivning Av Apparaten

    BESKRIVNING AV APPARATEN Avkalkningspatronen (15) har installerats vid tillverkningen. Kont- rollera att den är ordentligt fastskruvad (5.) (6.). Om avkalk- Apparaten består av följande huvudkomponenter: ningspatronen (15) behöver bytas, packa ut den och skruva fast den ordentligt på behållarens lock (14). Dimmunstycke «Timer»-indikator Genomskinlig vattenbehållare...
  • Seite 34 • • bort vattenbehållaren (överdelen) och rengör den med en borste. Avkalka vattentråget (22) Sätt därför basenheten (6) till Stylies GALAXY luftfuktare på plats med tom vattenbehållare i nedre delen av enheten med ett normalt avkalkningsmedel och skölj det sedan ordentligt.
  • Seite 35: Användbar Information

    ANVÄNDBAR INFORMATION: FELAVHJÄLPNING Information om hur en ultraljudsfuktare fungerar Varningslampan „No water“ (inget vatten) (6) släcks inte efter att vattenbehållaren fyllts på: Hur fungerar ultraljudsfuktaren? Ett ultraljudsmembran på insidan av apparaten får vattnet att Apparaten stängs av automatiskt om det finns för lite vatten. Varningslampan „No water“...
  • Seite 36: Två Års Garanti

    TVÅ ÅRS GARANTI Under garantitiden två år efter att produkten inhandlats kommer vi, utan kostnad för delar eller arbete, att reparera eller ersätta den felaktiga produkten med en renoverad produkt (efter vårt val), detta gäller alla produkter eller delar som uppvisar brister angående material eller tillverkning.
  • Seite 37: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    (např. od sporákové desky, otevřených zdrojů ohně, horké žehlicí plochy nebo kamen). Chraňte síťový kabel před stykem s DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY olejem. Dříve, než zvlhčovač vzduchu Stylies GALAXY poprvé uvedete do provozu, Nestavte přístroj bezprostředně vedle stěn, závěsů, záclon či nábytku. • • • •...
  • Seite 38: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE Odvápňovací patrona (15) je vložená z výroby. Zkontrolujte pro- sím, zda je pevně přišroubovaná (5.) (6.) Spotřebič tvoří následující hlavní součásti: Jel-li třeba výměna odvápňovací patrony (15), vyndejte tuto z oba- lu a pevně ji přišroubujte k víčku nádržky (14). Krytka výstupu mlhy Indikátor «Timer»...
  • Seite 39 Vodní vaničku [22] v základně přístroje odvápněte pomocí běžně prodávaného odvápňovače a poté ji důkladně vypláchněte. Základna [12] zvlhčovače vzduchu Stylies GALAXY je z výše uvedeného důvodu třeba nejprve po- Dejte pozor, aby voda nevnikla dovnitř spotřebiče. Před dalším používáním opět spotřebič...
  • Seite 40: Užitečné Informace

    PORUCHY UŽITEČNÉ INFORMACE: Červený varovný indikátor (6) nezhasíná, ačkoli již byla do nádržky dolita voda: Informace ke způsobu fungování ultrazvukového zamlžovače Spotřebič se při nedostatku vody automaticky vypne a rozsvítí se červený varovný indikátor Jak ultrazvukový zamlžovač funguje? Ultrazvuková membrána uvnitř spotřebiče způsobuje oscilaci nedostatku vody .
  • Seite 41 2 DVOULETÁ ZÁRUKA Během záruční doby dvou let od zakoupení opravíme spotřebič nebo jeho součást, bude-li u těchto zjištěna materiálová či výrobní vada anebo zajistíme jejich výměnu [podle svého uvážení] za jiný, repasovaný výrobek, aniž by Vám v této souvislosti vznikly jakékoli náklady, ať již za díly či za práci. VYJMA SHORA UVEDENÉ...
  • Seite 42: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niniejszy nawilżacz powietrza nie może być stosowany w bezpośredniej • • MARKI STYLIES, W KTÓRYM ZASTOSOWANO NAJNOWSZE ROZWIĄZANIA TECHNICZNE. POPRAWIA ON bliskości wanny kąpielowej, prysznica lub basenu (utrzymywać minimalny JAKOŚĆ POWIETRZA W POMIESZCZENIACH, A KORZYSTANIE Z NIEGO JEST ŁATWE I PRZYJEMNE.
  • Seite 43 OPIS URZĄDZENIA Kartridż do demineralizacji wody [15] jest zamontowany fabrycznie. Należy sprawdzić, czy jest dobrze przykręcony [5.] [6.]. W skład urządzenia wchodzą następujące główne elementy: Jeśli potrzebny jest zapasowy kartridż [15], należy go rozpakować i dobrze przykręcić do pokrywy zbiornika [14]. nasadka do wytwarzania mgiełki komunikat «Timer»...
  • Seite 44 (21) w jednostce podstawowej przy pomocy ogólnie stosowanego odkamieniacza, a następnie dobrze wypłukać. Uważać, aby woda nie przedostała się do wnętrza Z tego względu jednostkę podstawową (12) nawilżacza GALAXY marki Stylies należy umieścić w urządzenia. Przed użyciem ponownie złożyć wszystkie elementy.
  • Seite 45 DOBRZE WIEDZIEĆ: USTERKI Wskazówki dotyczące działania nebulizatora ultradźwiękowego Urządzenie (6) nie włącza się po nałożeniu zbiornika z wodą i uruchomieniu włącznika: Jak funkcjonuje nebulizator ultradźwiękowy? Membrana ultradźwiękowa we wnętrzu urządzenia powoduje drganie W razie braku wody urządzenie samorzutnie się wyłącza i zapala się czerwona dioda, sygnalizująca brak wody wody tak, że najdrobniejsze kropelki są...
  • Seite 46 2-LETNIA GWARANCJA W okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub wykonawstwa zostaną nieodpłatnie naprawione lub wymienione na produkt odnowiony (wedle naszego uznania). Oprócz gwarancji określonej powyższej, firma Coplax nie udziela innych domniemanych gwarancji ani gwarancji handlowych czy gwarancji przydatności do określonego celu po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego produktu.
  • Seite 47: Важные Указания По Безопасности

    Поздравляем! Вы только что приобрели уникальный ультразвуковой увлажнитель воздуха Не вытягивать штепсельную вилку за сетевой кабель и не доставать ее • • Stylies GALAXY, оснащенный наиболее современными технологиями. Он доставит вам огром- мокрыми руками из розетки. ное удовольствие и улучшит качество воздуха в помещении.
  • Seite 48: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Картушный фильтр (15) поставлен в процессе производства. Проверьте, что он плотно прикручен к аппарату (5.) (6.). Ниже перечислены основные компоненты прибоpa. Если фильтр нужно заменить (15), распаковать его и плотно прикрутить на крышку резервуара (14). Отверстие для выхода пара Индикатор...
  • Seite 49 сначала снимите резервуар для воды и очистите его щеткой. Водосборник (22) в нижней части необходимо очистить средством от накипи, а затем хорошо промыть. При этом следите, чтобы По этой причине нижнюю часть корпуса (12) увлажнителя Stylies GALAXY необходимо сна- вода не попала во внутрь прибора. Перед применением полностью соберите аппарат.
  • Seite 50: Технические Характеристики

    ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ: НЕИСПРАВНОСТИ Указания к принципам работы ультразвукового увлажнителя воздуха Красная лампочка (6) контрольного сообщения не гаснет после доливания воды: Как работает ультразвуковой увлажнитель воздуха? Ультразвуковая мембрана внутри прибора При недостатке воды прибор отключается автоматически и включается красный индикатор заставляет воду колебаться, из-за чего наиболее мелкие капли воды испаряются с водной недостатка...
  • Seite 51: Года Гарантии

    2 ГОДА ГАРАНТИИ Бесплатный (включая запчасти и работу) ремонт или замена восстановленным прибором (по нашему усмотрению) проводятся в течение 2 лет после приобретения товара (период гарантийного обслуживания) в случае, если все устройство либо его части признаны некачественными по материалам либо изготовлению. В...

Inhaltsverzeichnis