Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.stylies.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stylies Evap 420 Orion

  • Seite 1 www.stylies.ch...
  • Seite 2 ORION - Humidifier Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pyccko Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español...
  • Seite 3 ORION - VerduNSTer - eVAPOrATOr...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Netzkabel (1) an der Steckdose im Haushalt anschliessen. Sitz prüfen, da ein Sicher- heitskontakt den Betrieb bei geöffnetem Gerät verhindert. Stylies Evap 420 Orion am Ein/Ausschalter (6) in Betrieb nehmen. Mit dem Knopf Leistungs- stufe 1 oder 2 (7) kann die gewünschte Leistung gewählt werden.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIcHtIGE SIcHERHEItSHInWEISE • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Evap 420 Orion das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
  • Seite 7: Gut Zu Wissen

    REInIGunG • Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel aus der Dose ziehen. • Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lap- pen abreiben und danach gut trocknen. Zuvor unbedingt Netzstecker ziehen. •...
  • Seite 8: Jahre Gewährleistung

    • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die offiziellen Recycling-Sam- melstellen, falls vorhanden. • Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre belastet werden.
  • Seite 9 re bei Produktretouren. • Falscher Einbau oder Verlust von Zubehör, etwa Düse, Duftstoffwanne, Wassertankdeckel usw. • Kosten für Versand und Transport zum Reparaturort und zurück. • Direkte, indirekte, besondere oder Folgeschäden jeder Art, unter anderem entgangene Gewin- ne oder andere wirtschaftliche Verluste. •...
  • Seite 10: Description Of The Device

    (2) is attached. Otherwise water may splash into the upper part and stop the electronics from working correctly. For this reason, base (4) of the Stylies Evap 420 Orion humidifier should initially be filled with water and placed in a suitable location separately. Alternatively, the device can initially be positioned and then filled through water filling opening (9).
  • Seite 11: Important Safety Guidelines

    ImpORtant SaFEtY GuIdELInES • Please read through the instruction manual carefully before using the Stylies Evap 420 Orion humidifier for the first time, and store it in a safe place for future reference. If you ever give the humidifier to a new owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
  • Seite 12: Troubleshooting

    cLEanInG pROcEduRE • Switch off the device and unplug the power cable from the socket before all maintenance work and after each use. • Never submerge the device in water (this can result in short-circuiting). To clean the device, simply wipe it with a damp cloth and then dry it thoroughly. Always ensure the power cable has been unplugged beforehand.
  • Seite 13: Technical Data

    • Do not use any sharp, abrasive objects or corrosive chemicals. • Disable devices that are to be discarded immediately (by cutting off the power cable) and dis- pose of them at an appropriate waste collection centre. • Do not dispose of electrical devices in the household refuse. Use the official recycling collection centres, where available.
  • Seite 14 • Transportation damage of a unit shipped from one of our retailers. Please contact them di- rectly. This Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from failure to conform strictly to Coplax’s specifications in connection with the installation, operation, use, maintenance, or repair of the Coplax appliance.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Pour cette raison, remplir tout d‘abord la partie inférieure (4) de l‘humidificateur d‘air Stylies Evap 420 Orion avec de l‘eau et la placer séparément à un emplacement approprié. Sinon, l‘appareil peut également être tout d‘abord mis en place, puis rempli par l‘ouverture de remplissage d‘eau (9).
  • Seite 16 Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidi- ficateur d‘air Stylies Evap 420 Orion pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
  • Seite 17 ne pas poser l’appareil directement sur le sol. utiliser un support résistant à l’eau. nEttOYaGE • Avant toute maintenance et après chaque utilisation, arrêter l‘appareil et retirer le câble d‘ali- mentation de la prise. • Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau (risque de court-circuit). Utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage, puis sécher minutieusement.
  • Seite 18 • Ne jamais mettre l‘appareil en service si un câble ou une prise sont endommagés, après des dysfonctionnements de l‘appareil, si celui-ci est tombé ou a été endommagé d‘une autre ma- nière (fissure/ruptures du boîtier). • N‘utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun produit chimique corrosif. •...
  • Seite 19 abusif ou incorrect, une négligence, un accident, une installation, un placement et un fonction- nement erronés, une maintenance inappropriée, une réparation non autorisée ou l’exposition à des températures ou conditions excessives. Les dommages causés par l’utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l’eau et de nettoyage sont également concernés.
  • Seite 20: Описание Прибора

    часть корпуса (2). подключите сетевой кабель (1) к розетке. Проверить место, предот- вратить безопасные контакты по эксплуатации при открытом приборе. Включить Stylies Evap 420 Orion с помощью переключателя вкл/выкл (6). С помощью кнопки уровня мощности 1 или 2 (7) можно выбрать желаемый уровень мощности.
  • Seite 21: Важные Указания По Безопасности

    Внимание: Прибор не включен, если гидростат настроен слишком низко. Важные уКазания ПО безОПаснОсти • Пожалуйста, перед первым использованием увлажнителя воздуха Stylies Evap 420 Orion внимательно прочтите руководство по эксплуатации и сохраните его для последующего использования, при необходимости передайте следующему владельцу.
  • Seite 22 • Хранить прибор в сухом, недоступном для детей месте (упаковывать). • Всегда разбирать прибор при наполнении водой или при очистке. • Не добавлять в воду никаких добавок (ароматизаторов, эфирных масел или водных консер- вантов). не ставить прибор непосредственно на пол используйте водопрочную подставку!! ОчистКа...
  • Seite 23: Технические Характеристики

    ремОнт / утилизация ОтхОдОВ • Ремонт электроприборов (замена сетевого кабеля) должен производиться только проин- структированными специалистами. При ненадлежащем ремонте перестает действовать гарантия и отклоняется любая материальная ответственность • Во избежание других неполадок, поврежденный сетевой кабель заменяется производите- лем, его официальным сервис-партнером или квалифицированным специалистом. •...
  • Seite 24 с указанием даты (отправить по факсу, электронной или обычной почтой). Следует предоставить номер своей модели прибора и подробное описание (желательно в печатном виде) проблемы. Вложите свое описание в конверт и прикрепите его прямо к прибору перед упаковкой в коробку. Ничего не пишите и не модифицируйте оригинальную упаковку. ДЕЙСТВИЕ...
  • Seite 25 Polski Gratulacje! Właśnie staliście się państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza Sty- lies Evap 420 Orion. Sprawi on państwu wiele radości i poprawi powietrze w pomieszczeniu. podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, także i podczas eksploatacji tego nawilżacza powietrza wymaga się szczególnej ostrożności w celu uniknięcia obrażeń, oparzeń, uszkodzeń...
  • Seite 26: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WażnE WSkazóWkI dOtYczącE BEzpIEczEńStWa • Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza powietrza Stylies Evap 420 Orion i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użytkownikowi. • Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma Coplax AG nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności.
  • Seite 27 czYSzczEnIE • Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). Czyszczenie wykonywać tylko poprzez przetarcie miękką szmatką i osuszenie. Najpierw bezwzględnie wyjąć wtyk sieciowy. •...
  • Seite 28 • Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane jako odpady domowe, należy skorzystać z oficjalnych punktów zbiorczych recyklingu. • Jeżeli urządzenia elektryczne będą utylizowane w sposób niekontrolowany, w trakcie opadów at- mosferycznych może dojść do przedostania się niebezpiecznych substancji do wód gruntowych a tym samym do łańcucha pokarmowego lub do obciążenia flory i fauny na długie lata.
  • Seite 29 • Brak lub utrata akcesoriów, np. dyszy, kapsułki zapachowej, korka zbiornika wody, itp. • Koszty wysyłki i transportu do/z każdego miejsca wykonania naprawy. • Wszelkie szkody bezpośrednie, szczególne szkody pośrednie lub szkody wynikowe, w tym utrata zysków lub inne straty ekonomiczne. •...
  • Seite 30: Beschrijving Apparaat

    Netvoeding (1) in het stopcontact steken. Goede bevestiging controleren. Een veiligheidscontact verhindert gebruik bij geopend apparaat. Stylies Evap 420 Orion met aan/uitschakelaar (6) in gebruik nemen. Met de knop capaci- teitsstand 1 of 2 (7) kan de gewenste capaciteit worden geselecteerd.
  • Seite 31: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Let op: Het apparaat schakelt niet in als de hygrostaat te laag is ingesteld. BELanGRIJkE VEILIGHEIdSaanWIJzInGEn • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de luchtbevochtiger Stylies Vapo 270 Taurus voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed om eventueel toekomstig te raadplegen en geef deze aan eventuele volgende bezitters mee.
  • Seite 32 REInIGInG • Voor elke reiniging en na gebruik het apparaat uitschakelen en het netsnoer uit het stopcontact trekken. • Het apparaat nooit in water onderdompelen (kortsluitingsgevaar). Om te reinigen alleen met een vochtige doek afnemen en daarna goed droog maken. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    • Gebruik geen scherpe, krassende voorwerpen of bijtende chemicaliën. • Afgeschreven apparaat direct onbruikbaar maken (netsnoer doorknippen) en via de hiervoor bestemde afvoerkanalen afvoeren. • Elektrische apparaten niet via het huisvuil afvoeren maar maak gebruik van de officiële recy- clingstations, indien aanwezig. •...
  • Seite 34 • Schade als gevolg van ontoereikende verpakking of foutieve behandeling door vervoerders bij productretournering. • Foutieve inbouw of verlies van toebehoren, sproeier, geurstofreservoir, watertankdeksel etc. • Kosten voor verzending en vervoer naar reparatielocatie en terug. • Directe, indirecte, bijzondere of gevolgschade van enigerlei aard, waaronder winstderving of andere bedrijfsverliezen.
  • Seite 35: Laitteen Kuvaus

    Huomaa: Vedellä täytetty laitetta ei saa koskaan kuljettaa paikallaan olevan yläosan (2) kanssa. Tällöin vettä voi roiskua yläosaan ja aiheuttaa häiriöitä elektroniikkaan. Täytä siksi Stylies Evap 420 Orion -ilmankostuttimen erillinen alaosa (4) vedellä ja sijoita sopivalle paikalle. Vaihtoehtoisesti voit laittaa laitteen ensin paikalleen ja täyttää sitten ve- den täyttöaukon (9) kautta.
  • Seite 36: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    • Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat Stylies Evap 420 Orion -ilmankostuttimen en- simmäistä kertaa käyttöön ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten ja anna ohje edel- leen mahdollisille myöhemmille käyttäjille. • Coplax AG ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden huomiotta jättämisestä.
  • Seite 37 • Suodatinpatruuna (10) tulee vaihtaa 2–3 kuukauden välein. Teho laskee, jos suodatinpaperi on liian kalkkiintunut (voimakas veden imeytyminen). IOnIc SILVER cuBE™ (LISäVaRuStE) Ennen kuin vesisäiliö voidaan nostaa paikoilleen, Ionic Silver Cube™ tulee laittaa merkittyyn paikkaan alaosassa. Ionic Silver Cube™ ja sen patentoitu tekniikka estää bakteereiden kasvun. Sitä voi käyttää enintään yhden kauden ja se täytyy vaihtaa seuraavan lämmityskauden alkaessa.
  • Seite 38 Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa! Vie laite asianmukaiseen keräyspisteeseen! Säh- kö- ja elektroniikkaromun keräys ja kierrätys säästää arvokkaita resursseja! Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti ja vie se hyötyjäteke- räykseen. 2 VuOdEn takuu Kahden (2) vuoden takuuajan aikana korjaamme tai vaihdamme (valintamme mukaan) koneen tai osan, joka osoittautuu vialliseksi materiaaleiltaan tai valmistukseltaan, ilman kuluja sinulle joko osista tai työstä.
  • Seite 39 Español Le agradecemos que haya adquirido el humidificador Stylies Evap 420 Orion. Respirará un aire más limpio que contribuirá a su bienestar. Le recordamos que es importante utilizar este humidificador con cierta precaución. no se pre- ocupe: las normas de uso no difieren de las de cualquier aparato de uso doméstico que se alimenta de electricidad.
  • Seite 40: Advertencias De Seguridad

    SEGuRIdad • Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el humidificador Stylies Vapo 270 Taurus. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato. •...
  • Seite 41 LImpIEza • Antes de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, y después de utilizarlo, apáguelo y desen- chúfelo de la corriente eléctrica. • Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Límpielo con un trapo húmedo y después séquelo bien. Antes de limpiarlo, desenchúfelo. •...
  • Seite 42 rato no funciona bien, si se ha caído o ha sufrido cualquier otro tipo de daños (grietas/rotura de la carcasa). • No emplee objetos puntiagudos, que puedan rayar la superficie del aparato, ni sustancias quí- micas corrosivas. • Retire inmediatamente el aparato fuera de uso (retire el cable de conexión a la corriente) y deposítelo en un vertedero adecuado para este tipo de residuos.
  • Seite 43 • Daños, averías, pérdidas o deterioro debido a un uso indebido, desgaste, negligencia, acciden- tes, instalación o posición incorrecta del aparato, mal uso, mantenimiento inadecuado, repara- ción no autorizada, exposición a temperaturas o condiciones extremas. Se incluyen los daños ocasionados por el uso indebido de aceites esenciales o tratamiento de aguas y soluciones limpiadoras.

Inhaltsverzeichnis