(e.g. hot plate) to avoid damage to the housing. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
DVM99 Features • temperature readout in °C or °F • data hold • lock feature for continuous scanning • over range indication • automatic power off • adjustable emissivity • MAX, MIN, LOCK modes • resolution 0.1°C (0.1°F) Overview and use Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Seite 5
DVM99 Press and hold the IRT button [D] to indicate the lowest measured temperature. Press and hold the IRT button [D] to indicate the highest measured temperature. LOCK Press the IRT button [D] to enable LOCK-mode (continuous measurement). Press the hold button [E] to exit LOCK-mode.
Seite 6
DVM99 Substance Emissivity Substance Emissivity Asphalt 0.90 to 0.98 Cloth (black) 0.98 Concrete 0.94 Human skin 0.98 Cement 0.96 Leather 0.95 to 1.00 Charcoal Sand 0.90 0.96 (powder) Earth 0.92 to 0.96 Lacquer 0.80 to 0.95 Water 0.92 to 0.96 Lacquer (matt) 0.97...
Houd de thermometer nooit te lang en te dicht bij een warmtebron (bv. kookplaat) om beschadiging te vermijden. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Bescherm de thermometer tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Seite 9
DVM99 Eigenschappen • temperatuurweergave in °C of °F • data hold • vergrendelfunctie voor continue meting • aanduiding voor meting buiten bereik • automatische uitschakeling • instelbare emissiviteit • MAX-, MIN-, LOCK-functie • resolutie van 0,1°C (0,1°F) Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
DVM99 Houd de IRT-knop [D] ingedrukt om de laagst gemeten waarde weer te geven. Houd de IRT-knop [D] ingedrukt om de hoogst gemeten waarde weer te geven. LOCK Druk op de IRT-knop [D] om de thermometer te vergrendelen (continue meting). Houd de HOLD-knop [E] ingedrukt om de functie op te heffen.
Seite 11
DVM99 Raadpleeg de tabel met enkele waarden hieronder. Materie Emissiviteit Materie Emissiviteit Asfalt 0,90 ~ 0,98 Stof (zwart) 0,98 Beton 0,94 Menselijke huid 0,98 Cement 0,96 Leder 0,95 ~ 1,00 Zand 0,90 Steenkoolpoeder 0,96 Aarde 0,92 ~ 0,96 Vernis 0,80 ~ 0,95...
183 x 52 x 25 mm gewicht 103 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
(p.ex. plaque de cuisson) pendant un délai prolongé afin d’éviter les endommagements. Directives générales ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Seite 14
DVM99 Caractéristiques • affichage de la température en °C ou en °F • gel de l'affichage • fonction de verrouillage pour mesure continue • indication de mesure hors plage • extinction automatique • émissivité réglable • fonctions MAX, MIN, LOCK •...
DVM99 Maintenir enfoncé le bouton IRT [D] pour afficher la température la plus basse. Maintenir enfoncé le bouton IRT [D] pour afficher la température la plus élevée. LOCK Enfoncer le bouton IRT [D] pour verrouiller le thermomètre (mesure continue). Renfoncer le bouton pour déverrouiller.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM99! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor...
DVM99 Características • visualización de la temperatura en °C o °F • retención de lectura (data hold) • función de bloqueo para mediciones continuas • indicación de medición sobre rango • desactivación automática • emisividad ajustable • funciones MAX, MIN, LOCK •...
DVM99 Mantenga pulsado el botón IRT [D] para visualizar la temperatura más baja. Mantenga pulsado el botón IRT [D] para visualizar la temperatura más elevada. LOCK Pulse el botón IRT [D] para bloquear el termómetro (medición continua). Vuelva a pulsar el botón para desbloquear.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM99! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
DVM99 • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Eigenschaften • Temperaturanzeige in °C oder °F • Data-Hold • Verriegelungsfunktion für kontinuierliche Messung • Anzeige für Messung Bereichsüberschreitung •...
Seite 25
DVM99 Halten Sie die IRT-Taste [D] gedrückt, um den niedrigsten Wert, den Sie gemessen haben, anzuzeigen. Halten Sie die IRT-Taste [D] gedrückt, um den höchsten Wert, den Sie gemessen haben, anzuzeigen. LOCK Drücken Sie de IRT-Taste [D] um das Thermometer zu verriegeln (kontinuierliche Messung).
183 x 52 x 25 mm Gewicht 103 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Seite 28
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Seite 29
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Seite 30
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Seite 31
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...