Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman DVM439 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVM439:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DVM439
NON-CONTACT INFRARED THERMOMETER
CONTACTLOZE IR-THERMOMETER
THERMOMÈTRE IR SANS CONTACT
TERMÓMETRO IR DE BOLSILLO – SIN CONTACTO
BERÜHRUNGSLOSES INFRAROT-THERMOMETER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
6
11
16
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DVM439

  • Seite 1 DVM439 NON-CONTACT INFRARED THERMOMETER CONTACTLOZE IR-THERMOMETER THERMOMÈTRE IR SANS CONTACT TERMÓMETRO IR DE BOLSILLO – SIN CONTACTO BERÜHRUNGSLOSES INFRAROT-THERMOMETER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 1 DVM439 NON-CONTACT INFRARED THERMOMETER CONTACTLOZE IR-THERMOMETER THERMOMÈTRE IR SANS CONTACT TERMÓMETRO IR DE BOLSILLO – SIN CONTACTO BERÜHRUNGSLOSES INFRAROT-THERMOMETER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Seite 2: Safety Instructions

    Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Seite 3: Operation

    DVM439 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
  • Seite 3: Operation

    DVM439 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
  • Seite 4: Troubleshooting

    DVM439 The distance-to-target ratio is 8:1. This means that, for example, at 8 cm, the target must be larger than 1 cm to get a proper measurement. Make sure the target area is within this field of view. The device can measure temperatures in °C or °F. Press the mode key [2] while the device is on to switch between measurement units.
  • Seite 4: Troubleshooting

    DVM439 The distance-to-target ratio is 8:1. This means that, for example, at 8 cm, the target must be larger than 1 cm to get a proper measurement. Make sure the target area is within this field of view. The device can measure temperatures in °C or °F. Press the mode key [2] while the device is on to switch between measurement units.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    DVM439 ‘Er2’ is displayed when the device is exposed to rapid changes in ambient temperature. Allow the device to reach the ambient temperature for at least 30 minutes. ‘Er3’ is displayed when the ambient temperature is outside of 0–50 °C range (32–122 °F). Allow the device to reach the ambient temperature for at least 30 minutes.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    DVM439 ‘Er2’ is displayed when the device is exposed to rapid changes in ambient temperature. Allow the device to reach the ambient temperature for at least 30 minutes. ‘Er3’ is displayed when the ambient temperature is outside of 0–50 °C range (32–122 °F). Allow the device to reach the ambient temperature for at least 30 minutes.
  • Seite 6: Gebruikershandleiding

    © COPYRIGHT NOTICE – The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 6: Gebruikershandleiding

    © COPYRIGHT NOTICE – The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7: Algemene Richtlijnen

    Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Seite 7: Algemene Richtlijnen

    Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Seite 8 DVM439 opvraging van de laatst gemeten waarde door een druk op de knop °C/°F automatische uitschakeling. 5. Overzicht Voorbeeld uitlezing 1 LCD-display 2 'mode'-knop 3 infraroodlens 4 laser 5 meetknop 6 batterijklep 6. Gebruik Richt de infraroodlens [3] op het te meten punt en druk op de meetknop [5] om de oppervlaktetemperatuur van het voorwerp weer te geven.
  • Seite 8 DVM439 opvraging van de laatst gemeten waarde door een druk op de knop °C/°F automatische uitschakeling. 5. Overzicht Voorbeeld uitlezing 1 LCD-display 2 'mode'-knop 3 infraroodlens 4 laser 5 meetknop 6 batterijklep 6. Gebruik Richt de infraroodlens [3] op het te meten punt en druk op de meetknop [5] om de oppervlaktetemperatuur van het voorwerp weer te geven.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    DVM439 7. Batterijen Dit toestel functioneert met 2 x 1.5 V AAA-batterijen. De thermometer is uitgerust met een zichtbare aanduiding bij zwakke batterij: Batterij OK: metingen mogelijk. Zwakke batterij: vervang de batterij, metingen mogelijk. Lege batterij: geen metingen mogelijk, vervang de batterij.
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    172.9 x 36.0 x 71.5 mm gewicht 152 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    DVM439 © AUTEURSRECHT – Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Seite 12: Directives Générales

    DVM439 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Seite 13: Les Piles

    DVM439 5. Description Exemple de l'afficheur 1 afficheur LCD 2 bouton 'mode' 3 lentille IR 4 laser 5 bouton de mesure 6 couvercle du compartiment à piles 6. Emploi Pointer le capteur IR [3] vers le point à mesurer et enfoncer le bouton de mesure [5] pour afficher la température de surface.
  • Seite 14: Problèmes Et Solutions

    DVM439 Piles épuisées : utilisation du thermomètre impossible, remplacer la pile. Pour remplacer les piles, procéder comme suit : 1. Attendre jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne automatiquement (environ 15 s). Des affichages erronés peuvent apparaître lorsque le remplacement s’effectue tandis que le thermomètre est encore allumé. Le cas échéant, réinitialiser le thermomètre.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    152 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce...
  • Seite 16: Manual Del Usuario

    DVM439 © DROITS D’AUTEUR – SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Seite 17: Normas Generales

    DVM439 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
  • Seite 18: Las Pilas

    DVM439 5. Descripción Ejemplo de la pantalla 1 pantalla LCD 2 botón « mode » 3 óptica IR 4 láser 5 botón de medición 6 tapa del compartimiento de pilas 6. Uso Apunte la óptica IR [3] al punto que quiere medir y pulse el botón de medición [5] para visualizar la temperatura de superficie.
  • Seite 19: Solución De Problemas

    DVM439 Pilas agotadas: reemplace las pilas, no es posible efectuar mediciones. Para reemplazar las pilas, proceda de la forma siguiente: 1. Espere hasta que el aparato se desactive automáticamente (± 15 seg.). Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas mientras el aparato sigue activado.
  • Seite 20: Especificaciones

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR – Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 22 DVM439 Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 23: Die Batterien

    DVM439 6. Anwendung Richten Sie die IR-Linse [3] auf den Punkt, den Sie messen möchten, und drücken Sie die Messtaste [5], um die Oberflächetemperatur des Gegenstandes anzuzeigen. Während der Messung erscheint einen roten Punkt auf dem Messpunkt. Die Abstand-zu-Punktgröße beträgt 8:1. Beachten Sie bei einem Messabstand von 8 cm, dass der Gegenstand größer als 1 cm ist.
  • Seite 24: Problemlösung

    DVM439 Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht- wiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. 8. Problemlösung Im Display erscheint «...
  • Seite 25: Technische Daten

    Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT – Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
  • Seite 26 (zie from the original date of purchase. waarborgvoorwaarden). • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or Algemene waarborgvoorwaarden partially when the complaint is valid and a free repair or...
  • Seite 27 • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
  • Seite 28 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Inhaltsverzeichnis