Herunterladen Diese Seite drucken

steute Ex AZ 16 Montageanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ex AZ 16:

Werbung

Ex AZ 16
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chaves de segurança
Инструкции Монтаж и Коммутация / Выключатели безопасности
Русский
Предназначение и использование
Выключатели безопасности серий Ex AZ 16 подчинены Европей-
ским Стандартам взрывной защиты EN 60079-0 , EN 60079-1, -7 и
EN 60079-31, и соответственно разработаны для ис пользова ния во
взрывоопасных условиях, для зон 1 и 2 а также для зон 21 и 22 , со-
гласно DIN EN 60079-14. Требо ва ния EN 60079-14, а именно в части
пылевой защиты и темпе ратур ных огра ни че ний, должны быть со-
блюдены. Выключатели безопасности Ex AZ 16 для безопасных
схем используются в безопасных схемах с дис тан ционным управле-
нием , для контроля позиции подвижных за щит ных частей и меха-
низмов согласно EN 1088 и EN 60947-5-1.
Монтаж/Подключение
Выключатели безопасности и привод могут быть смонтированы на
любых под ходящих поверхностях. Электрические соединения, долж-
ны осуществляться только специально уполномоченным персоналом.
Необходимо обратить особое внимание на то, чтобы доступ к элемен-
там привода или резервным приводам в связи с опасностью манипуля-
ций был заблокирован. В распоряжении имеются три кабельных
ввода M20 × 1,5, которые по потребности могут быть выломаны. От-
крытые и не используемые кабельные вводы должны закрываться
проверенными и сертифицированными по взрывозащите »Ex e«
заглушками, отвечающими по меньшей мере виду защиты IP 67.
Пожалуйста убедитесь, что, да же в случае отказа, позиционный пе-
реключатель не может быть пе ремещен от его теку ще го положения.
Для защиты против несанк ци онированных пере ме щений, исполь-
зуйте новые винты безопас нос ти, которые мо-гут быть дополнитель-
но заказаны. Пожалуйста, вкру чивайте винты с обеих сто рон с оди-
наковым числом оборотов отвертки. При другом креп ле нии, напри-
мер заклепками или сваркой, необходимо обратить вни ма ние на то,
чтобы глубина погружения скобы закодированного при вода не меня-
лась. Настройку фиксации шариковой защелки (Заказ -2053) прово-
дить после монтажа защитного устройства Для этого от верт кой рав-
номерно затянуть винты шариковой защелки. При мон та же привода
и датчика не об хо ди мо соблюдать требования DIN EN 1088, особенно
пунктов 5.2 и 5.7! Соблюдайте инструкции стандартов EN 292 и EN
953.
Замечания
Не исполь зуйте чувствительный эле мент в качестве механического
стопора. Раз личные монтажные по зиции возможны. Ре конструкции и
изменения в выключателе - ко то рые могут затро нуть его защиту от
взрыва - не позволены. Не используемые отверстия закрываются
после монтажа заглушками со шлицом (-1476-1, имеются в качестве
принадлежностей). Переделки и изменения выключателя, которые
ухудшают его взрывозащиту, не допускаются. Кроме то го EN 60079-
14 долж ны быть выполнены для элек тро оборудования во взрывча-
тых об ласт ях. Кроме того свидетельства об испытании ATEX и допол-
ни тель ные специальные условия должны быть соблюдены. Описы-
ваемые про дукты были разработаны, так что бы исполнять функ ции
без опас нос ти также как части заводов или машин. Полная система
без опас ности обычно включает в себя дат чи ки, контрольные модули,
ини ци ирующие выключатели и воз мож нос ти для безопас но го разъ-
еди не ния. Ответственность, взятая из го то вителем завода или маши-
ны, под разумевает, безопасность ис пол нения основной ра бо -
чей функ ции. Для встраивания аварийного вы ключателя в общую
сис тему не об ходимо сквозное соблюдение опре деленной анализом
риска ка те гории управления. Для этого необ хо ди ма проверка на
соот ветствие нормам DIN EN ISO 13849-2 либо DIN EN 62061. Кроме
того в резуль тате последовательного включения в цепь нескольких
аварийных приборов, например последовательное включение вы­
ключателей, уровень Performance Level либо SIL CL Level может
ока зать ся ниже уровня отдельного прибора. Возможны некоторые
тех ни ческие изменения и несоответствия вследствие моди фикации.
Кро ме того steute (Штейте) не принимает ответственности за реко-
мен дации, сделанные или подразумеваемые этим описанием. Из
это го описания новые требования к гарантии, гарантия или от ветст -
вен ность не могут быть получены вне основных терминов и ус ло вий
пос тавки. Кро ме того steute (Штейте) не принимает от ветст вен ности
за реко мен дации, сделанные или подразумеваемые этим описанием.
Из это го описания новые требования к гарантии, гаран тия или
ответст вен ность не могут быть получены вне основных тер ми нов и
условий пос тавки.
Особые условия
Разрешается применять только испытанные на взрывозащиту и
сертифицированные резьбовые крепления кабеля, которые по
меньшей мере отвечают виду защиты IP 67. Условия одобрения x:
При монтаже выключателя безопасности типа Ex AZ 16-... внутри га-
зо-взрывоопасных зон в газовых группах IIC и IIB должны исклю-
чаться процессы сильной генерации заряда.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем профилактику,
как указано ниже:
1. Проверка функции включения
2. Проверка закодированного привода на прочность крепления
и установку в определенном направлении.
3. Удалите всю грязь или частицы.
5. Крышку закрыть и закрутить надлежащим образом, момент за-
тяжки 0,5 ... 0,6 Нм
5. Проверка кабельного ввода

Werbung

loading