Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 3232 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3232:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239
Manually operated diaphragm valves, Diameter DN 8 - DN 100
Handbetätigte Membranventile, Nennweiten DN 8 - DN 100
Vannes à membrane, commandé manuelle, Piston section nominale DN 8 - DN 100
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 3232

  • Seite 25 Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Inhaltsverzeichnis 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ............26 7. AUFBAU UND FUNKTION ..............34 1.1. Darstellungsmittel .................26 7.1. Aufbau .....................34 1.2. Begriffsdefinition Gerät ...............26 7.2. Typenbeschreibung ..............34 7.3. Funktion ...................35 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ......... 27 8. MONTAGE ....................... 35 2.1. Beschränkungen ................27 8.1.
  • Seite 26: Die Bedienungsanleitung

    Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation! 1.2. Begriffsdefinition Gerät • Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod. Der in dieser Anleitung verwendeten Begriff „Gerät“ steht immer für das handbetätigte Membranventil Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235 und 3239. deutsch...
  • Seite 27: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Beschränkungen. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des handbetätigten Membranventils können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. GRUNDLEGENDE • Die Membranventile des Typs 3232, 3233, 3233 K, 3234, SICHERHEITSHINWEISE 3235 und 3239 sind für die Steuerung von verschmutzten, hochreinen oder sterilen Medien, sowie für abrasive oder Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine aggressive Medien (auch mit höherer Viskosität) konzipiert.
  • Seite 28 Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Bestimmungsgemäße Verwendung GEFAHR! Gefahr durch hohen Druck! Allgemeine Gefahrensituationen. • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: und Leitungen entlüften. • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. Gefahr durch elektrische Spannung! •...
  • Seite 29: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE SYSTEMBESCHREIBUNG 4.1. Kontaktadressen 5.1. Allgemeine Beschreibung Deutschland Der Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235 und 3239 ist ein handge- steuertes Membranventil mit Membranabdichtung. Das Ventil ist bei Bürkert Fluid Control Systems entsprechender Einbaulage selbstentleerend. Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 5.2.
  • Seite 30: Technische Daten

    Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Technische Daten TECHNISCHE DATEN 6.2. Beschriftung der Schmiedegehäuse 6.1. Beschriftung des Typschilds Chargennummer / Herstellkennzeichen Gehäusewerkstoff Fertigungs-/ Dichtwerkstoff Auftragsnummer Firmenzeichen (F-Teil) Seriennummer Nennweite Werkstoff (Membrangröße) Code Druckstufe Oberflächengüte kundenspezifischer Text (optional) 3233 25,0 EPDM VS Anschlussnennweite TG44 Pmed 10bar und Rohrmaße Bild 2: Beschriftung der Schmiedegehäuse 00442376...
  • Seite 31: Zulässige Temperaturen

    Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Technische Daten 6.3.1. Zulässige Temperaturen 6.3.2. Maximal zulässiger Mediumsdruck Umgebungstemperatur für Antriebe: Zulässiger Mediumsdruck in Abhängigkeit von der Mediumstemperatur: Werkstoff Temperatur DN 15 - 65 bis 130 °C (kurzzeitig bis 150 °C) Edelstahl bis 130 °C (kurzzeitig bis 150 °C) Grauguss bis 130 °C (kurzzeitig bis 150 °C) PVDF Tab.
  • Seite 32 Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Technische Daten Maximal zulässiger Mediumsdruck Maximal zulässiger Mediumsdruck Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: • Kunststoff, • VA-Rohrumformgehäuse mit Schweißstutzen (DIN 11850 Reihe 2) • VA-Schmiedestahl und VA-Feinguss, sowie VA-Rohrumformgehäuse Nennweite Max. schaltbarer Mediumsdruck [bar] mit Muffe, DIN-Vorschweißflansch und Schweißanschluss nach (Membran- Handrad und Aufsatz PPS...
  • Seite 33: Allgemeine Technische Daten

    Maximal zulässiger Mediumsdruck Anschlüsse Mediumsanschluss Schweißanschluss nach DIN EN 1127 (ISO 4200), DIN 11850 R2 andere Anschlüsse auf Anfrage Medien Durchflussmedien Typ 3232; verschmutzte, aggressive, hochreine, sterile Medien und Medien mit höherer Viskosität Einbaulage beliebig, Bodenablassventil Typ 3235; Antrieb nach unten deutsch...
  • Seite 34: Aufbau Und Funktion

    Handrad mit Stellungsanzeige (siehe Kapitel 7.3.1) Bodenablass- Bodenablass- ventil gehäuse mit Typ 3235 Schweißflansch Aufsatz Membrangehäuse Y-Ventil Y-Ventilgehäuse Typ 3239 Leitungsanschluss Bild 4: Beispiel des 2/2-Wege Ventils Typ 3232, 3233 Tab. 7: Aufbau Typen 3234, 3235 und 3239 und 3233 K deutsch...
  • Seite 35: Funktion

    Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Montage 7.3. Funktion MONTAGE Durch die manuelle Betätigung des Handrads wird die Kraft über eine 8.1. Sicherheitshinweise Spindel übertragen und das Ventil geöffnet oder geschlossen. GEFAHR! 7.3.1. Stellungsanzeige Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! Antriebsgröße DN 4, DN 6, DN 8, DN 10, DN 65, DN 80 und DN 100 • Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschal- Mit Öffnen des Ventils wird eine gelbe Markierung zwischen dem...
  • Seite 36: Vor Dem Einbau

    Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Montage 8.2. Vor dem Einbau • Vor dem Anschluss des Ventils auf fluchtende Rohrleitungen achten. α • Durchflussrichtung ist beliebig. Winkel α: 10° bis 40° Neigung zur Leitungsachse 1° bis 5° 8.2.1. Einbaulage 2/2-Wege Ventile • Die Einbaulage des handbetätigten Membranventils ist beliebig. Bild 5: Einbaulage zur Selbstentleerung des Gehäuses Einbau für Selbstentleerung des Gehäuses...
  • Seite 37: Einbaulage T-Ventile Typ 3234

    Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Montage 8.2.2. Einbaulage T-Ventile Typ 3234 8.2.4. Einbau des Bodenablassventils Typ 3235 Für den Einbau der T-Ventile in Ringleitungen werden folgende Ein- baulagen empfohlen: Für Informationen über Behälter und Schweißanweisungen, beziehen Sie sich auf die Norm ASME VIII Division I. Bei Zuführung eines Mediums: Bei Entnahme von Medium: Es empfiehlt sich das Ventil zu schweißen bevor der Behälter...
  • Seite 38: Vorbereitende Arbeiten

    Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Montage 8.2.5. Vorbereitende Arbeiten → Rohrleitungen von Verunreinigungen säubern (Dichtungsmaterial, Metallspäne etc.). Zu schleifende Stelle → Rohrleitungen abstützen und ausrichten. am Tank Geräte mit Schweiß- oder Klebegehäuse: Vor dem Einschweißen oder Verkleben des Gehäuses muss Bild 9: Zu schleifende Stelle am Tank der Antrieb und die Membran demontiert werden.
  • Seite 39: Anzugsmomente Für Membranen

    Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Montage Vorgehensweise: 8.3.2. Anzugsmomente für Membranen → Befestigungsschrauben über Kreuz lösen und Antrieb mit Membran Antrieb PPS oder Edelstahl vom Gehäuse abnehmen. Nennweite → Membran Membran Gehäuse in die Rohrleitung einschweißen oder einkleben. (Membrangröße) EPDM / FKM PTFE/advanced → Nach dem Einschweißen oder Verkleben des Gehäuses die...
  • Seite 40: Wartung, Reinigung

    Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Wartung, Reinigung WARTUNG, REINIGUNG 9.2. Wartungsarbeiten 9.1. Sicherheitshinweise 9.2.1. Antrieb Der Antrieb des Membranventils ist, wenn für den Einsatz die Hinweise GEFAHR! dieser Bedienungsanleitung beachtet werden, wartungsfrei. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschal- 9.2.2. Verschleißteile des Membranventils ten und vor Wiedereinschalten sichern! Teile die einer natürlichen Abnutzung unterliegen sind:...
  • Seite 41: Reinigung

    Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Instandhaltung 9.2.4. Reinigung 10. INSTANDHALTUNG Zur Reinigung von außen können handelsübliche Reinigungsmittel verwendet werden. 10.1. Sicherheitshinweise HINWEIS! GEFAHR! Vermeidung von Schäden durch Reinigungsmittel. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Die Verträglichkeit der Mittel mit den Gehäusewerkstoffen und • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten Dichtungen vor der Reinigung prüfen.
  • Seite 42: 10.2. Austausch Der Membran

    Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Instandhaltung 10.2. Austausch der Membran Handantrieb GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt (Säure, Lauge, 4 Befestigungsmuttern heiße Medien)! Der Ausbau des Gerätes unter Druck ist wegen plötzlicher Druck- entladung oder Mediumsaustritt gefährlich. • Vor dem Ausbau den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Membran • Leitungen vollständig entleeren. Gehäuse Befestigungsarten Nennweite...
  • Seite 43 Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Instandhaltung Austausch der Membran 10.2.1. Anzugsmomente für Membranen Vorgehensweise: Antrieb PPS oder Edelstahl → Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen (gilt nur für noch Nennweite Membran Membran nicht eingebaute Ventile). (Membrangröße) EPDM / FKM PTFE/advanced → Befestigungsschrauben über Kreuz lösen und Antrieb mit Membran DN [mm] PTFE/kaschierte vom Gehäuse abnehmen.
  • Seite 44: Ersatzteile, Zubehör

    Membran verwenden. Anschluss- EPDM, FKM PTFE/ EPDM, FKM PTFE/ größe advanced advanced DN [mm] Als Ersatzteile für die handbetätigten Membranventile Typ 3232, 3233, PTFE/ PTFE/ 3233 K, 3234, 3235 und 3239 sind erhältlich: kaschierte kaschierte advanced advanced • Handantrieb komplett, PTFE PTFE • Membran.
  • Seite 45 Schweißenden, mit ANSI- und JIS-Vorschweißflansch Schweißenden, mit ANSI- und JIS-Vorschweißflansch Weitere Informationen zu Ersatzteilen entnehmen Sie aus den Datenblättern für die kolbengesteuerte Membranventile Typ 3232, 3233, 3233 K, 3234 und 3235. Die Datenblätter finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de deutsch...
  • Seite 46: 11.2. Option Sicherung Handrad

    Typ 3 232, 3233, 3233 K, 3234, 3235, 3239 Verpackung, Transport 12. VERPACKUNG, TRANSPORT 11.2. Option Sicherung Handrad HINWEIS! Gegen unbeabsichtigte oder unbefugte Bedienung des Ventils dient die Option Sicherung Handrad (ab Antriebsgröße DN 15 bis DN 50). Transportschäden! Handrad ist in 12 Raststellungen pro Umdrehung (je 30°) arretierbar. Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden.
  • Seite 70 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

3235323932333233 k3234

Inhaltsverzeichnis