Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Warning Signals (Yellow Colour) - Saeco HD8753 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD8753:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

www.philips.com/support
Segnali di avviso (Giallo) - Hinweissignale (gelb) - Signaux d'avertissement (jaune)
The machine is warming up to
brew coff ee and dispense hot
water and steam.
Macchina in fase di riscal-
damento per l' e rogazione di
caff è, acqua calda e vapore.
Maschine in Aufheizphase für
die Ausgabe von Kaff ee, Heiß-
wasser und Dampf.
Machine en phase de chauff age
pour la distribution de café,
d' e au chaude et de vapeur.
Máquina en fase de calenta-
miento para el suministro de
café, agua caliente y vapor.
Máquina em fase de aqueci-
mento para a distribuição de
café, água quente e vapor.
Refi ll the coff ee bean hopper
with coff ee beans and restart
the brewing cycle.
Riempire il contenitore con
caff è in grani e riavviare il
ciclo d' e rogazione.
Den Behälter mit Kaff eeboh-
nen füllen und den Ausgabe-
zyklus erneut starten.
Remplir le réservoir avec du
café en grains et redémarrer
le cycle de distribution.
Llenar el contenedor con café
en grano y reiniciar el ciclo de
suministro.
Encha o recipiente com café
em grãos e reinicie o ciclo de
distribuição.

Warning Signals (Yellow Colour)

Señales de aviso (amarillo) - Sinais de aviso (Amarelo)
The machine is performing the
rinse cycle. Wait until the ma-
chine stops the operation.
Macchina in fase di risciac-
quo. Attendere che la mac-
china termini l' o perazione.
Maschine in Spülphase. Ab-
warten, bis die Maschine den
Vorgang beendet.
Machine en phase de rinçage.
Attendre que la machine
arrête l' o pération.
Máquina en fase de enjuague.
Esperar a que la máquina ter-
mine la operación.
Máquina em fase de enxa-
gúe. Aguarde que a máquina
interrompa a operação.
Prime the circuit.
Procedere al caricamento del
circuito.
Die Entlüftung des Systems
ausführen.
Procéder à l'amorçage du
circuit.
Proceder a la carga del circuito.
Proceda ao carregamento do
circuito.
The machine needs the "IN-
TENZA+" fi lter to be replaced.
La macchina segnala che
deve essere sostituito il fi ltro
"INTENZA+".
Die Maschine zeigt an, dass
der Filter "INTENZA+" ausge-
tauscht werden muss.
La machine signale que le
fi ltre « INTENZA+ » doit être
remplacé.
La máquina avisa de que debe
ser sustituido el fi ltro "INTEN-
ZA+".
A máquina assinala que deve
ser substituído o fi ltro "IN-
TENZA+".
If this icon is displayed, you need to descale the machine. Press the "
ton to enter the descaling menu and refer to the relevant section.
Se la videata appare dopo aver avviato la macchina, signifi ca che questa
necessita di un ciclo di decalcifi cazione. Premere il tasto "
cedere al menu della decalcifi cazione e consultare il paragrafo relativo.
Wird das Symbol angezeigt, muss die Maschine entkalkt werden. Die Taste
"
" drücken, um das Menü der Entkalkung zu öff nen und den entspre-
chenden Abschnitt lesen.
Si cette icône s'affi che, il faut détartrer la machine. Appuyer sur la touche
«
» pour accéder au menu de détartrage et consulter la section cor-
respondante.
Si se muestra este icono, es necesario descalcifi car la máquina. Pulsar el bo-
tón "
" para acceder al menú de descalcifi cación y consultar el apartado
correspondiente.
Se for mostrado este ícone, é necessário descalcifi car a máquina. Pressione a
tecla "
" para aceder ao menu de descalcifi cação e consulte o respectivo
parágrafo.
Instructions
29
The brew group is being reset
due to machine reset.
Il Gruppo Caff è è in fase di ri-
pristino per reset macchina.
Die Brühgruppe befi ndet sich
in der Rückstellungsphase
nach einem Maschinenreset.
Le groupe de distribution est en
phase de rétablissement suite à
la remise à zéro de la machine.
El grupo de café está en fase de
restablecimiento tras un reset
de la máquina.
O grupo de distribuição está
em fase de restabelecimento
após um reset da máquina.
" but-
" per ac-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Intelia evo

Inhaltsverzeichnis