Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFT 76 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFT 76:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6-in-1 MultifunktionstherMoMeter
6-in-1 MultifunktionstherMoMeter
therMoMètre Multi-
fonction 6 en 1
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
Mode d'emploi et consignes de sécurité
terMoMetro Multifunzione 6 in 1
Manuale per l'uso e avvertenze di sicurezza
IAN 290988

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFT 76

  • Seite 1 6-in-1 MultifunktionstherMoMeter 6-in-1 MultifunktionstherMoMeter therMoMètre Multi- fonction 6 en 1 Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité terMoMetro Multifunzione 6 in 1 Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza IAN 290988...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    legende der verwendeten Piktogramme....... Seite einleitung ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite Teilebeschreibung ................Seite Lieferumfang ..................Seite Technische Daten................. Seite Wichtige sicherheitshinweise ............Seite 11 Sicherheitshinweise für Batterien ............Seite 13 inbetriebnahme ................. Seite 14 Batterien einsetzen / auswechseln ............Seite 14 Grundeinstellungen vornehmen ..........
  • Seite 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Storage & Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit Zulässiger Lagerungs-, Transport- und Betriebsluftdruck Hersteller Anwendungsteil Typ BF DE/AT/CH...
  • Seite 6: Einleitung

    Seriennummer Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für 0483 Medizinprodukte. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm iP 22 Durchmesser und größer und gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Verpackung und Multifunktionsthermometer umweltgerecht entsorgen! 6-in-1 Multifunktionsthermometer...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Multifunktionsthermometer ist ausschließlich zur Messung der Stirn-, Ohr- und Objekttemperatur bestimmt. Sie können damit schnell und einfach eine Körper- bzw. Objekttemperatur ermitteln. Die Werte werden automatisch gespeichert. Das Multifunktionsthermometer ist für die Messung zu Hause geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es ent- wickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise.
  • Seite 8: Lieferumfang

    2 Batterien 1,5 V Typ AAA, LR03 1 Stirn- / Abdeckkappe 1 Gebrauchsanweisung 1 Kurzanleitung technische Daten Name und Modell SFT 76 Messbereich: Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Objekttemperatur- Modus: 0 °C – 100 °C (32 °F –...
  • Seite 9 (± 4°F) bei < 30 °C (86 °F); ±5% (in 3 cm) bei ≥ 30 °C (86 °F) Zeitabstand zwischen zwei Messungen: Mindestens 5 Sekunden Klinische Wiederholpräzision: Ohr: Kinder, 1– 5 Jahre: ±0,08 °C (±0,14 °F), Erwachsene: ±0,07 °C (±0,13 °F), Stirn: Kinder, 1–...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (in jeweils aktueller Version) Systemvoraussetzungen für die „HealthForYou“ App: iOS ab Version 9.0, Android Version 5.0, Bluetooth 4.0. ® Das Multifunktionsthermometer verwendet Bluetooth low energy ® technology, Frequenzband 2,402 – 2,480 GHz, die in dem Frequenz- band abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit Bluetooth 4.0 Smartphones / Tablets...
  • Seite 11 Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu vermeiden. Das SFT 76 Multifunktionsthermometer ist nur für den in der Ge- brauchsanweisung angegebenen Messort konzipiert. Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. Wenn Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fach- händler. Setzen Sie das Gerät keinen Extremtemperaturen (unter -25°C / -13°F oder über 55°C / 131°F) und keinen hohen Feuchtigkeiten (über 95% relative Luftfeuchtigkeit) aus.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    schutzhAnDschuhe trAGen! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien mit neuen! Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 14 Wenn die Batterien schwach werden, erscheint das Batteriewarnsymbol im Display . Temperaturmessungen sind noch möglich, jedoch müssen die Batterien schnellstmöglich ersetzt werden. Wenn das Batteriewarnsymbol und „Lo“ im Display blinken, müssen die Batterien unverzüglich ausgetauscht werden. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich das Thermometer automatisch aus.
  • Seite 15: Grundeinstellungen Vornehmen

    Grundeinstellungen vornehmen Sie können an dem Multifunktionsthermometer folgende Grundeinstellungen vornehmen: Temperatureinheit (Celsius / Fahrenheit), Datum, Uhrzeit und Bluetooth ® Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-/MESS- Taste Drücken Sie fünf Sekunden lang die s-Taste Aktuell eingestellte Temperatureinheit erscheint im Display. Mit s-Taste Temperatureinheit wählen (°F oder °C).
  • Seite 16: Tastenton Aktivieren / Deaktivieren

    Tagesanzeige blinkt im Display. Mit s-Taste aktuellen Tag wählen. Mit M-Taste bestätigen. Stundenanzeige blinkt im Display. Mit s-Taste aktuelle Stunde wählen. Mit M-Taste bestätigen. Minutenanzeige blinkt im Display. Mit s-Taste aktuelle Minute wählen. Mit M-Taste bestätigen. blinkt im Display. Mit s-Taste Bluetooth ®...
  • Seite 17: Was Sie Vor Dem Messen Wissen Sollten

    Um den Tastenton wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die s-Taste . Das Lautsprecher-Symbol verschwindet wieder. Was sie vor dem Messen wissen sollten Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen: - Ohr- / Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion) - Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund])
  • Seite 18: Messen

    und steigt im Laufe des Tages zum Abend hin an), von der vorausgegan- genen körperlichen und, mit geringerem Einfluss, auch mentalen Aktivität. Der Temperaturwert schwankt je nach Körperstelle, an der er gemessen wird. Die Abweichung kann bei Gesunden zwischen 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F) liegen.
  • Seite 19: Messen Der Körpertemperatur An Der Stirn

    Messen der körpertemperatur an der stirn hinweis: Beachten Sie, dass die Stirn / Schläfe frei von Schweiß und Kosmetika sein muss und dass bei der Stirnmessung die Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Messer- gebnis verfälschen können. Um das Multifunktionsthermometer einzuschalten, drücken Sie eine Sekunde lang die ein-/Aus-/Mess-Taste Setzen Sie den Messkopf mit aufgesetzter Stirn- / Abdeckkappe...
  • Seite 20: Messen Der Körpertemperatur Im Ohr

    angezeigt, wiederholen Sie die Übertragung wie in Kapitel „Messwerte übertragen“ beschrieben. Das Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden automatisch ab oder drücken Sie zum Ausschalten die EIN-/AUS-/MESS-Taste für 5 Sekunden. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 21: Positionierung Bei Kleinkindern Unter Einem Jahr

    Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen haben, ist die Temperatur leicht erhöht. Warten Sie einige Minuten oder messen Sie im anderen Ohr. Ohrenschmalz kann die Messung beeinflussen, reinigen Sie deshalb ggf. das Ohr vor der Messung. Um das Multifunktionsthermometer einzuschalten, drücken Sie eine Sekunde lang die EIN-/AUS-/MESS-Taste Nehmen Sie die Stirn- / Abdeckkappe ab, indem Sie sie leicht...
  • Seite 22: Messen Von Objekttemperaturen

    Führen Sie die Sensorspitze vorsichtig ein und drücken Sie eine Sekunde lang die EIN-/AUS-/MESS-Taste Der gemessene Wert erscheint auf dem Display und das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert (wenn Tastenton aktiviert ist). Die nächste Messung ist nach ca. 5 Sekunden möglich.
  • Seite 23 Drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden lang die M-Taste und die s-Taste , um in den Objekttemperatur-Modus zu wechseln. In der LCD-Anzeige erscheint . Richten Sie die Sensorspitze mit 3 cm 2-3 cm Abstand auf den zu messenden Gegen- stand oder die Flüssigkeit (keinesfalls in Flüssigkeiten tauchen!) und drücken Sie die EIN-/AUS-/MESS-Taste für 1 Se-...
  • Seite 24: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Beachten Sie, dass die angezeigte Temperatur die ermittelte und nicht die angepasste Oberflächentemperatur ist. Sie lässt sich nicht mit der Stirn- / Ohrtemperatur vergleichen. Gespeicherte Messwerte anzeigen Das Gerät speichert automatisch die Messwerte der letzten 30 Messungen ab. Werden die 30 Speicherplätze überschritten, wird der jeweils älteste Messwert gelöscht.
  • Seite 25: Messwerte Übertragen

    Messung oder wenn in den Speicher gewechselt wird, übertragen. Auf dem Display erscheint das Symbol . schritt 1: sft 76 Aktivieren Sie Bluetooth ® an Ihrem Gerät (siehe Kapitel „Grundeinstellungen vornehmen“). schritt 2: „healthforYou“ App Fügen Sie in der „HealthForYou“ App das SFT 76 hinzu. 26 DE/AT/CH...
  • Seite 26 3: sft 76 Nehmen Sie eine Messung vor. schritt 4: sft 76 schritt 4: sft 76 Übertragung der Daten di- Übertragung der Daten zu einem rekt im Anschluss an eine späteren Zeitpunkt: Messung: - Gehen Sie in den Speicherabruf-Modus - Starten Sie die („Gespeicherte Messwerte anzeigen“).
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    Die „HealthForYou“ App muss zur Übertragung aktiviert sein. Wir weisen hiermit ausdrücklich darauf hin, dass es sich bei der vorliegen- den Software um kein Medizinprodukt gemäß der EU Richtlinie 93/42/EEC handelt. Die angezeigten Werte dienen lediglich der Visualisierung und dürfen nicht als Basis für therapeutische Maßnahmen herangezogen werden.
  • Seite 28: Lagerung

    lagerung Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Stirn- / Abdeckkappe Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterien. Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht, in Verbin- dung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden.
  • Seite 29: Entsorgung

    fehlermeldung ursache Behebung Das Thermometer ist nicht Beachten Sie die korrekte korrekt oder instabil angelegt. Anwendung in der Gebrauchsanweisung und wiederholen Sie die Messung. Das Thermometer Legen Sie die Batterien funktioniert nicht korrekt. neu ein. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Seite 30 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 31: Garantie / Service

    Garantie / service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Multifunktionsthermometers. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
  • Seite 32 Bitte wenden sie sich im falle von reklamationen an unseren service unter folgendem kontakt: service-hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–fr.: 8–18 uhr) service-de@sanitas-online.de 0800 21 22 88 (Mo.–fr.: 8–18 uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–fr.: 8–18 uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Multifunktionsthermo- meters auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 33 können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kunden- service-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen. Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN 1060-3 und IEC 80601-2-30 Die Genauigkeit dieses Multifunktionsthermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.
  • Seite 34 – elektromagnetische störaussendung Das SFT 76 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des SFT 76 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. störaussen- Überein-...
  • Seite 35 – elektromagnetische störaussendung Das SFT 76 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des SFT 76 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. stÖrfes- iec 60601- ÜBerein-...
  • Seite 36 Spannungsein- < 5% U Nicht (>95% brüche, anwendbar Einbruch der U Kurzzeitunter- für ½ Periode brechungen 40% U (60% und Schwan- Einbruch der U kungen der für 5 Perioden Versorgungs- 70% U (30% spannung Einbruch der U nach IEC für 25 Perioden 61000-4-11 <5% U U (>95%...
  • Seite 37: Leitlinien Und Hersteller-Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    – elektromagnetische störfestigkeit Das Multifunktionsthermometer SFT 76 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Multifunktionsthermometer SFT 76 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 38 Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollt eine Studie der elektro- magnetischen Phänomene des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feld- stäre an dem Standort, an dem das Multifunktionsthermometer SFT 76 benutzt wird, die obigen Übereinstimmungs-Pegel überschreitet, sollte das Multifunktionsthermometer SFT 76 beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen.
  • Seite 39 Multifunktionsthermometer sft 76 Das Multifunktionsthermometer SFT 76 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Multifunktionsthermometers SFT 76 kann dadurch helfen, elektromagne- tische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und...
  • Seite 40 légende des pictogrammes utilisés ........... Page 42 introduction ..................Page 43 Utilisation conforme ................Page 44 Descriptif des pièces ................Page 44 Contenu de la livraison ............... Page 45 Caractéristiques techniques ..............Page 45 consignes de sécurité importantes ..........Page 47 Consignes de sécurité...
  • Seite 41: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Storage & Transport Température de transport et de stockage, et humidité...
  • Seite 42: Introduction

    Numéro de série Le marquage CE atteste que ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/EEC pour les 0483 produits médicaux. Une mise au rebut inappropriée des piles provoque des dommages écologiques ! Protection contre les corps étrangers solides, de diamètre iP 22 12,5 mm et supérieur, et contre les gouttes d'eau lorsque le boîtier est incliné...
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    utilisation conforme Ce thermomètre multifonction est exclusivement conçu pour mesurer la température sur le front, dans les oreilles, et sur les objets. De cette façon, vous pouvez obtenir la température du corps ou d‘un objet, en toute simplicité et rapidité. Les valeurs sont automatiquement sauvegardées. Le thermomètre multifonction se destine à...
  • Seite 44: Affichages Sur L'écran

    1 capuchon d‘extrémité / cache 1 mode d‘emploi 1 guide rapide caractéristiques techniques Nom et modèle SFT 76 Plage de mesure : mode température oreilles / front : 34°C – 43°C (93,2°F – 109,4°F) mode tempéra- ture objet : 0°C – 100°C (32°F – 212°F) Précision de la mesure...
  • Seite 45 (± 4°F) lorsque < 30°C (86°F) ; ±5% (à 3 cm) lorsque ≥ 30°C (86°F) Intervalle de temps entre deux mesures : au moins 5 secondes Répétabilité clinique : oreilles : enfants, 1– 5 ans : ±0,08°C (±0,14°F), adultes : ±0,07°C (±0,13°F), front : enfants, 1–...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Importantes

    - Google Chrome - Apple Safari (toujours dans la version la plus récente) Conditions de système pour l‘application « HealthForYou » : iOS à partir de la version 9.0, Android à partir de la version 5.0, Bluetooth 4.0. ® Le thermomètre multifonction utilise la Bluetooth low energy technology, ®...
  • Seite 47 Le thermomètre n‘est PAS étanche. Pour cette raison, éviter le contact direct avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Le thermomètre multifonction SFT 76 est uniquement conçu pour les emplacements de mesure cités dans ce mode d‘emploi. Après chaque utilisation, nettoyer la pointe de mesurage avec un chiffon doux, que vous aurez humidifié...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Les réparations doivent être uniquement confiées à des centres de service agréés. Le droit de garantie s‘annule autrement. Si vous avez d‘autres questions, adressez-vous à votre distributeur. Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes (en des- sous de -25°C / -13°F ou au-dessus de 55°C / 131°F) et à des taux d‘humidité...
  • Seite 49: Risque D'endommagement Du Produit

    En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles du même type. Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves ! Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
  • Seite 50: Effectuer Les Réglages De Base

    Lorsque le symbole d‘avertissement du niveau de pile et « Lo » clignotent sur l‘écran, les piles doivent être remplacées immédiatement. Si les piles sont trop faibles, le thermomètre s‘éteint automatiquement. Procédez au changement des piles comme suit : Avec un tournevis cruciforme, desserrer la du couvercle du compartiment à...
  • Seite 51 Pour allumer le produit, appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE Appuyez pendant cinq secondes sur la touche s L‘unité de température actuellement paramétrée apparaît sur l‘écran. Avec la touche s sélectionner l‘unité de température (°F ou°C). Confirmer avec la touche M Le format de l‘heure apparaît à...
  • Seite 52: Activer / Désactiver Le Son Des Touches

    L‘affichage des heures clignote sur l‘écran. Sélectionner l‘heure actuelle avec la touche s . Confirmer avec la touche M L‘affichage des minutes clignote sur l‘écran. Sélectionner la minute actuelle avec la touche s . Confirmer avec la touche M Le Bluetooth clignote sur l‘écran.
  • Seite 53: Ce Que Vous Devez Savoir Avant La Mesure

    ce que vous devez savoir avant la mesure Il existe différents thermomètres afin de mesurer différents endroits du corps : - Thermomètre auriculaire / frontal (ce thermomètre se place sur la zone du front ou dans l‘oreille pour effectuer la mesure) - Thermomètre sous forme de tube (pour une mesure rectale [dans les fesses], axiale [sous l‘aisselle] ou orale [dans la bouche]) remarque : La mesure la température délivre une valeur, qui donne...
  • Seite 54: Mesure

    La valeur de température varie selon la zone du corps où elle a été re- levée. Chez les personnes saines, cette différence peut être de 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F). Indication d‘une plage de température normale lors d‘une - mesure au front : 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), avec un thermomètre frontal, - mesure dans l‘oreille : 36,0°C (96,8°F) –...
  • Seite 55: Mesure De La Température Corporelle Au Front

    Mesure de la température corporelle au front remarque : Veuillez noter que le front / la tempe doit être dénué(e) de toute transpiration ou maquillage, et que le résultat de la mesure au front peut être influencé, en cas de prise de médicaments vasoconstric- teurs ou d‘irritations cutanées.
  • Seite 56: Mesure De La Température Corporelle Dans L'oreille

    s‘affichent pas sur votre smartphone, répétez la transmission comme indiqué au chapitre « Transmission des valeurs ». Le produit s‘éteint automatiquement après 60 secondes, ou appu- yez alors sur la touche ON / OFF / MESURE durant 5 secondes pour l‘éteindre. Après chaque utilisation, nettoyez le produit comme indiqué...
  • Seite 57 malgré le nettoyage et la désinfection par essuyage du produit. Dans un cas particulier, demandez l‘avis de votre médecin traitant. Si vous vous êtes attardé sur une oreille, la température augmente légèrement. Patientez quelques minutes, ou effectuez la mesure dans l‘autre oreille. Le cérumen peut influencer la mesure ;...
  • Seite 58: Mesure De La Température D'objets

    Introduisez avec précaution la pointe du capteur , et appuyez durant une seconde sur la touche ON / OFF / MESURE La valeur mesurée apparaît sur l‘écran, et la fin de la mesure est signalée par un bip court (lorsque le son des touches est activé).
  • Seite 59 Orientez la pointe du capteur en 2-3 cm observant une distance de 3 cm vers l‘objet ou le liquide à mesurer (ne jamais immerger le produit dans du liquide !), et appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE durant 1 seconde.
  • Seite 60: Afficher La Valeur Enregistrée

    Afficher la valeur enregistrée Le produit sauvegarde automatiquement la valeur des 30 dernières mesures. Si les 30 plages de sauvegarde sont dépassées, la mesure la plus ancienne est alors effacée. Les mesures sauvegardées peuvent être consultées de la manière suivante : Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE durant une seconde.
  • Seite 61: Transmission Des Valeurs

    . Étape 1 : sft 76 Activez le Bluetooth ® sur votre produit (voir chapitre « Effectuer les réglages de base »). Étape 2 : Application « healthforYou » Ajoutez le SFT 76 à l'application « HealthForYou ». 62 FR/CH...
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    Étape 3 : sft 76 Effectuez la mesure. Étape 4 : sft 76 Étape 4 : sft 76 Transmission directe des Transmission des données données à la suite d'une à une période ultérieure : mesure : - Rendez-vous dans le mode de consultation de la mémoire - Démarrez la transmission...
  • Seite 63: Rangement

    doux, ou un coton-tige, humidifié d‘un produit désinfectant, d‘alcool ou d‘eau chaude. Pour nettoyer l‘ensemble du produit, utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié d‘une solution savonneuse. Ne pas utiliser de détergent agressif. rangement Toujours stocker le thermomètre avec son capuchon d‘extrémité / cache Si vous n‘utilisez pas le produit durant une période prolongée, veuillez retirer les piles.
  • Seite 64: Résolution Des Problèmes

    résolution des problèmes Problème cause réparation La température relevée Utilisez uniquement le est supérieure thermomètre au sein des 1) au mode du thermomètre plages de température auriculaire/frontal : 43°C indiquées. Le cas échéant, (109,4°F), nettoyez la pointe du cap- 2) au mode de température sur teur.
  • Seite 65: Mise Au Rebut

    Problème cause réparation Le thermomètre ne fonctionne Insérez de nouveau les piles. pas correctement. Si le problème demeure, contactez le service après- vente. Problème avec la transmission Activez le Bluetooth ® des données sur le smartphone. votre smartphone, et éteignez le thermomètre, avant de le rallumer.
  • Seite 66: Garantie / Service Client

    Conformément à la directive européenne relative aux appa- reils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d‘un recy- clage respectueux de l’environnement. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Seite 67 · Dès lors que le produit a été ouvert par un atelier non agréé. La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client. Afin d‘invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d‘achat. La garantie est à...
  • Seite 68 Ce produit répond à la norme EN 60601-1-2, et est soumis à des mesures de sécurité particulières concernant la compatibilité électro- magnétique. Veuillez noter que les équipements de communication portables et mobiles RF peuvent avoir un impact sur ce produit. Vous pouvez réclamer des consignes plus précises auprès du service après- vente à...
  • Seite 69 – Émissions électromagnétiques L'unité SFT 76 est destinée à une utilisation dans l'ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉ- TIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'unité SFT 76 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. test confor- enVironneMent ÉlectroMAGnÉ-...
  • Seite 70 – Émissions électromagnétiques L'unité SFT 76 est destinée à une utilisation dans l'ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉ- TIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'unité SFT 76 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. tests de rÉ-...
  • Seite 71 Chutes de < 5% U (>95% Non applicable tension, Chute de U micro-coupures pour ½ période et fluctuations 40% U (60% de la tension chute de U d'alimentation pour 5 périodes selon IEC 70% U (30% 61000-4-11 chute de U pour 25 périodes <5% U U (>95%...
  • Seite 72 – immunité électromagnétique Le thermomètre multifonction SFT 76 est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre multifonction SFT 76 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement.
  • Seite 73 Distances d'éloignement recommandées entre un équipement de commu- nication rf portable et mobile et le thermomètre multifonction sft 76 Le thermomètre multifonction SFT 76 est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du thermomètre multifonction SFT 76 peut aider à...
  • Seite 74 Pour les émetteurs-récepteurs dont la puissance de sortie nominale maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance d'éloignement d recommandée en mètres (m) peut être estimée grâce à l'équation applicable à la fréquence du transmetteur, où P est la puis- sance de sortie nominale maximale du transmetteur en watts (W) selon les indications du fabricant du transmetteur.
  • Seite 76 legenda dei pittogrammi utilizzati ........Pagina 78 introduzione ..................Pagina 79 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......... Pagina 80 Descrizione dei componenti ............Pagina 80 Contenuto della confezione ............Pagina 81 Dati tecnici ..................Pagina 81 importanti avvertenze in materia di sicurezza ....Pagina 83 Avvertenze in materia di sicurezza per le batterie ......
  • Seite 77: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza circa un rischio di lesione o di pericolo per la propria salute Avvertenza di sicurezza circa possibili danni all'apparecchio / agli accessori Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di utilizzo Osservare le istruzioni per l'uso Storage & Transport Temperatura e umidità...
  • Seite 78: Introduzione

    Numero di serie Il marchio CE certifica la conformità relativa ai requisiti essenziali della Direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici. 0483 Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all'ambiente! Protetto contro corpi estranei, diametro ≥12,5 mm e protetto iP 22 contro acqua gocciolante con un'inclinazione dell'alloggiamento fino a 15°.
  • Seite 79: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    utilizzo secondo la destinazione d’uso Il presente termometro multifunzione è destinato esclusivamente alla misurazione della temperatura frontale, auricolare e superficiale. È così possibile rilevare in modo facile e veloce la temperatura corporea o di un oggetto. I valori verranno memorizzati automaticamente. Il termometro multifunzione è...
  • Seite 80: Indicazioni Sul Display

    1 cappuccio protettivo / per misurazione frontale 1 manuale di istruzioni per l‘uso 1 guida rapida Dati tecnici Nome e modello SFT 76 Intervallo di misurazione: modalità auricolare / frontale: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F), modalità...
  • Seite 81 modalità superficiale ±2 °C (± 4°F) a < 30 °C (86 °F); ±5% (in 3 cm) a ≥ 30 °C (86 °F) Tempo di attesa tra due misurazioni: almeno 5 secondi Precisione di ripetizione clinica: orecchio: bambini, 1– 5 anni: ±0,08 °C (±0,14 °F), adulto: ±0,07 °C (±0,13 °F), fronte: bambini, 1–...
  • Seite 82: Importanti Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (nella loro ultima versione) Requisiti di sistema per l‘app “HealthForYou“: iOS a partire dalla versione 9.0, Android a partire dalla versione 5.0, Bluetooth 4.0. ® Il termometro multifunzione utilizza una tecnologia Bluetooth a basso ®...
  • Seite 83 Il termometro NON è impermeabile. Evitare pertanto qualsiasi contatto diretto con acqua o altra liquidi. Il termometro multifunzione SFT 76 è destinato esclusivamente alla misurazione nei punti indicati nelle presenti istruzioni per l‘uso. Pulire la punta di misurazione dopo ogni uso, utilizzando un panno morbido e leggermente inumidito con del disinfettante.
  • Seite 84: Avvertenze In Materia Di Sicurezza Per Le Batterie

    Le riparazioni possono essere eseguite solamente dai centri assistenza autorizzati. Altrimenti decade il diritto di garanzia. In caso di ulteriori domande, rivolgersi al proprio rivenditore. Non esporre l‘apparecchio a temperature estreme (inferiori ai -25°C / -13°F oppure superiori ai 55°C / 131°F), né ad elevati livelli di umidità...
  • Seite 85: Messa In Funzione

    Nel caso di perdita di liquido delle batterie, rimuoverle subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo. Non mischiare vec- chie batterie con quelle nuove! Rimuovere le batterie qualora non si utilizzasse a lungo il prodotto. rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente la tipologia di batterie indicata! Inserire le batterie secondo il contrassegno della polarità...
  • Seite 86 diatamente. Nel caso in cui la carica delle batterie fosse troppo de- bole, il termometro si spegne automaticamente. Per sostituire le batterie procedere come segue: Allentare la vite situata sul vano portabatterie con un cacciavite a stella. Rimuovere il coperchio del vano portabatterie Rimuovere eventualmente le batterie scariche dal vano portabatterie.
  • Seite 87: Regolazione Delle Impostazioni Di Base

    regolazione delle impostazioni di base Con il termometro multifunzione è possibile effettuare le seguenti in- stallazione di base: unità di temperatura (Celsius / Fahrenheit), data, orario e Bluetooth ® Per accendere l‘apparecchio, premere il tasto ON / OFF / MISURAZIONE Premere per cinque secondi il tasto s L‘unità...
  • Seite 88: Attivazione / Disattivazione Del Suono Dei Tasti

    Sul display lampeggia l‘indicatore del giorno. Premendo il tasto s selezionare il giorno in corso. Confermare con il tasto Sul display lampeggia l‘indicatore dell‘ora. Premendo il tasto s selezionare l‘ora attuale. Confermare con il tasto M Sul display lampeggia l‘indicatore dei minuti.
  • Seite 89: Cose Da Sapere Prima Di Eseguire La Misurazione

    Per attivare l‘audio dei tasti, premere brevemente il tasto s apparecchio acceso. Sul display appare il simbolo dell‘altopar- lante Per disattivare il suono dei tasti, premere nuovamente il tasto s Il simbolo dell‘altoparlante scompare nuovamente. cose da sapere prima di eseguire la misurazione Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della tempera- tura in punti del corpo differenti:...
  • Seite 90: Misurazione

    gliamento, dell’ora della giornata (al mattino la temperatura corporea è più bassa e si alza nel corso della giornata), dell’attività fisica effettuata e, in minima parte, dell’attività mentale. La temperatura varia a seconda del punto del corpo in cui viene misurata. Nei soggetti sani si parla di uno scostamento compreso tra 0,2°C (0,4°F) –...
  • Seite 91: Misurazione Della Temperatura Corporea Sulla Fronte

    Misurazione della temperatura corporea sulla fronte nota: assicurarsi che la fronte / la tempia non siano coperte da sudore o trucco e tenere presente che la misurazione frontale può essere fal- sata dall’assunzione di medicinali vasocostrittori e da irritazioni cutanee. Per accendere il termometro multifunzione, premere il tasto on/ off/MisurAzione per un secondo.
  • Seite 92: Misurazione Della Temperatura Corporea Nell'orecchio

    nota: l‘app “HealthForYou“ deve essere attivata per la trasmis- sione. Qualora i dati attuali non venissero visualizzati sullo smar- tphone, ripetere la trasmissione come descritto nella sezione “Trasmissione dei valori misurati“. L‘apparecchio si spegne automaticamente dopo 60 secondi oppure premere il tasto ON / OFF / MISURAZIONE 5 secondi per spegnerlo.
  • Seite 93 la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante. Nel caso in cui si sia stati sdraiati a lungo su un orecchio, la tem- peratura risulta leggermente più alta. Attendere qualche minuto oppure misurarla nell‘altro orecchio.
  • Seite 94: Misurazione Della Temperatura Di Oggetti

    Tirare il padiglione molto dolcemente verso l‘alto e indietro prima di inserire con cautela la punta del sensore nell‘orecchio. Inserire con cautela la punta del sensore e premere il tasto ON / OFF / MISURAZIONE per un secondo. Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display (se il suono dei tasti è...
  • Seite 95 Premere poi contemporaneamente per 3 secondi il tasto M e il tasto s per passare alla modalità di misurazione superficiale. Sul display LCD apparirà . Mantenendo una distanza di 3 cm, 2-3 cm rivolgere la punta del sensore verso l’oggetto o il liquido da misurare (non immergere mai il termometro nei liquidi!) e premere il tasto ON / OFF / MISURAZI- per 1 secondo.
  • Seite 96: Visualizzazione Dei Valori Memorizzati

    Tenere presente che il valore indicato non rappresenta la tempera- tura superficiale adattata, bensì quella rilevata. Esso non può per- tanto essere paragonato con la temperatura frontale o auricolare. Visualizzazione dei valori memorizzati L‘apparecchio memorizza automaticamente i valori rilevati delle ultime 30 misurazioni.
  • Seite 97 Sul display appare il simbolo . Passaggio 1: sft 76 Attivare il Bluetooth sul proprio apparecchio (vedi ® sezione “Regolazione delle impostazioni di base”). Passaggio 2: app “healthforYou” Aggiungere il prodotto SFT 76 nell'app “HealthForYou”. 98 IT/CH...
  • Seite 98: Pulizia E Cura

    Passaggio 3: sft 76 Eseguire una misurazione. Passaggio 4: sft 76 Passaggio 4: sft 76 Trasmissione dei dati diret- Trasmissione dei dati in un secondo momento: tamente in collegamento - Passare alla modalità di recupero dalla memoria con una misurazione: (“Visualizzazione di dati memorizzati”).
  • Seite 99: Conservazione

    utilizzare un panno morbido o un cotton fioc inumidito con un disin- fettante, alcol o acqua calda. Per la pulizia dell‘intero apparecchio utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua saponata. Non utilizzare detergenti aggressivi. conservazione Conservare il termometro sempre con il cappuccio protettivo / frontale inserito.
  • Seite 100: Risoluzione Dei Problemi

    risoluzione dei problemi errore causa soluzione La temperatura rilevata Utilizzare il termometro è superiore a solo entro gli intervalli di 1) per la modalità auricolare/ temperatura indicati. Pulire frontale: 43 °C (109,4 °F), eventualmente la punta del 2) per la modalità superficiale: sensore.
  • Seite 101: Smaltimento

    errore causa soluzione Le batterie sono quasi Inserire delle nuove scariche. batterie nel termometro. Non è stato possibile eseguire Inserire delle nuove alcuna misurazione perché le batterie nel termometro. batterie sono quasi scariche. smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che pos- sono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
  • Seite 102: Garanzia / Assistenza

    Le batterie difettose o usate devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/EC e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente! Pb Cd Hg Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
  • Seite 103 in caso di reclami rivolgersi al nostro servizio di assistenza al seguente contatto: numero di telefono dell‘assistenza (gratuito): 800 14 10 10 (lun. – ven.: 8–18 ore) service-it@sanitas-online.de 0800 200 510 (lun. – ven.: 8–18 ore) service-ch@sanitas-online.de Qualora si richiedesse di inviare il termometro multifunzione difettoso, spedire quest‘ultimo al seguente indirizzo: NU Service GmbH iAn 290988...
  • Seite 104 La precisione di questo termometro multifunzione è stata accuratamente controllata ed è stata sviluppata in vista di una lunga vita media utile. Se l’apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. È possibile richie- dere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indicato del servizio assistenza.
  • Seite 105 – emissione elettromagnetica Il prodotto SFT 76 è destinato all'uso in un AMBIENTE ELETTROMAGNETICO come sottoin- dicato. Spetta al cliente o all'utente del prodotto SFT 76 dovrebbe accertarsi che esso sia utilizzato in un ambiente di tale natura.
  • Seite 106 – emissione elettromagnetica Il prodotto SFT 76 è destinato all'uso in un AMBIENTE ELETTROMAGNETICO come sottoin- dicato. Spetta al cliente o all'utente del prodotto SFT 76 dovrebbe accertarsi che esso sia utilizzato in un ambiente di tale natura.
  • Seite 107 – emissione elettromagnetica Il prodotto SFT 76 è destinato all'uso in un AMBIENTE ELETTROMAGNETICO come sottoin- dicato. Spetta al cliente o all'utente del prodotto SFT 76 dovrebbe accertarsi che esso sia utilizzato in un ambiente di tale natura.
  • Seite 108 - immunità elettromagnetica Il termometro multifunzione SFT 76 è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico come sottoindicato. Spetta al cliente o all'utente del termometro multifunzione SFT 76 accertarsi che esso sia utilizzato in un ambiente come quello indicato.
  • Seite 109 Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il termometro multifunzione SFT 76 supera il livello di con- formità sopra indicato, si consiglia di monitorare il termometro multifunzione SFT 76 per verificarne il funzionamento conforme.
  • Seite 110 Per trasmettitori la cui potenza di uscita nominale massima non è riportata tra quelle so- pra elencate, la distanza di separazione consigliata d espressa in metri (m) può essere determinata tramite l’equazione riportata nella colonna corrispondente, dove P è la po- tenza di uscita nominale massima del trasmettitore espressa in watt (W) secondo i dati forniti dal produttore del trasmettitore.
  • Seite 111 hans Dinslage Gmbh Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2017 Ident.-No.: 758.796-0617-1 IAN 290988...

Inhaltsverzeichnis