Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 8105 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Silvercrest KH 8105 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 8105:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IAN 61572
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Stand der Informationen
Version des informations
Versione delle informazioni
1
Stand van de informatie: 10 / 2010
Ident.-No.: KH8105 - 10/2010 - V2
PERSONAL CARE
Stirn- und Ohr-Thermometer
KH 8105
Stirn- und Ohr-Thermometer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Thermomètre frontal/auriculaire
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Termometro da fronte e orecchio
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Voorhoofd- en oorthermometer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina's met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
FR / CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Page
IT / CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Pagina
NL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Pagina
5
35
65
97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 8105

  • Seite 1 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. KH 8105 IAN 61572 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 SET 12hr SET 24hr (12/24) (12/24) SET hour SET minute SET sleep SET Year SET month SET day disable...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Lieferumfang ..............Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten ............Seite Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ........Seite 11 Sicherheitshinweise ............Seite 13 Sicherheitshinweise zu Batterien ........Seite 13 Vor der Inbetriebnahme Batteriesicherung entfernen .........Seite 15 Betrieb Datum / Uhrzeit einstellen ..........Seite 15 Temperaturmessungen ..........Seite 16 Zeitmessungen (Stoppuhr-Modus) .......Seite 24 Funktionen / Fehleranalyse Temperatureinheit wählen ..........Seite 25...
  • Seite 4 In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Milliampere Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Medizinprodukt Typ B Fabrikationsjahr und -monat Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! DE/AT/CH...
  • Seite 5: Stirn- Und Ohr-Thermometer

    Einleitung Stirn- und Ohr-Thermometer © Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. ©...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Einleitung © Lieferumfang 1 x Stirn- und Ohr-Thermometer (inkl. Batterie und 1 Schutzkappe 1 x Bedienungsanleitung © Teilebeschreibung „MEM / SET”-Taste (Abfrage der Speicher usw.) Messkopf „EAR”-Taste (Temperaturmessung im Ohr Scan-Modus) „FOREHEAD”-Taste (Temperaturmessung an der Stirn / Schläfe) LC-Display LED rot Fieber 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F) LED orange leichte Temperaturerhöhung 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)
  • Seite 7: Technische Daten

    Einleitung LC-Display Symbol Batteriewechsel Symbol Anzeige Jahr Symbol Anzeige Datum Symbol Ohren-Modus Symbol Standard-Modus Symbol Scan-Modus Temperaturanzeige Symbol Stirn-Modus Symbol Sleep-Modus Symbol Setup-Modus Symbol Memory-Modus Anzeige PM / AM Monat und Stunde im Standard-Modus Symbol Stoppuhr-Modus © Technische Daten Messverfahren: Infrarot (berührungsfrei) Stromversorgung: Lithium-Batterie 3 V...
  • Seite 8: Umgebungstemperatur

    Einleitung Automatische Abschaltung: Automatische Abschaltung nach 1 Minute Messbereich Stirn- und Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F) Messgenauigkeiten: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) im Bereich von 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ±...
  • Seite 9: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Maße: 135 x 37 x 58 mm (L x B x H) Gewicht: 50 g *Relative humidity = relative Luftfeuchte © Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise ½ LEBENS- UND WARNUNG! UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals...
  • Seite 10 Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ½ Setzen Sie das Gerät - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, - keinen starken mechanischen Beanspruchungen, - keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit ½ Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen Temperaturbedingungen und / oder im Außenbereich. Ungenaue Messergebnisse sind die Folge. Beachten Sie die Vorgaben zu Umgebungs- und Lagertempera- turen (siehe „Technische Daten“). ½ Der Infrarotsensor sollte weder direkt berührt, noch angepustet werden.
  • Seite 12 Sicherheit ½ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. ½ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. ½ Batterien gehören nicht in den Hausmüll! ½...
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Betrieb © Vor der Inbetriebnahme © Batteriesicherung entfernen Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten. Ziehen Sie die Schutzfolie an der Lasche aus dem Batteriefach. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A). –...
  • Seite 14: Temperaturmessungen

    Betrieb 3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste . Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste korrigiert werden. 4. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste erneut. Die Minuten blinken und können mit der „MEM / SET“- Taste korrigiert werden. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte für Jahr, Monat und Tag einzustellen bzw.
  • Seite 15 Betrieb Messung kann jeweils gestartet werden, wenn die Anzeige „ “ erlischt. Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn bei der Messung Schmerzen auftreten. Der Gehörgang könnte geschädigt werden. Verwenden Sie das Thermometer nicht bei äußeren Ohrenerkrankungen (z.B.: Gehörgangsentzündungen, Ohrmuschelverletzungen). Der Zustand der erkrankten Stellen könnte sich verschlechtern.
  • Seite 16 Betrieb 5. Bitte ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung Hinterkopf schräg nach oben / nach hinten, damit der Gehörgang frei zugänglich wird und sich keine Hin- dernisse zwischen Infrarot Empfang und Trommelfell befi nden. 6. Bitte halten Sie die Ohrmuschel im leicht gezogenen Zustand und führen nun den Messkopf vorsichtig in den Gehörgang ein.
  • Seite 17: Körpertemperatur Messen (Stirn-Modus)

    Betrieb Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei akti- viertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus. Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen Bedingungen betrieben wurde, wird immer das Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch gespeichert.
  • Seite 18 Betrieb Merken Sie sich mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihrem Arzt mit. 1. Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste. 2. Drücken Sie bitte vorsichtig auf die Schutzkappe und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
  • Seite 19: Benutzung Als Thermometer Im Haushalt (Scan-Modus)

    Betrieb 8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“ erfolgen, (siehe “Funktionen / Fehleranalyse - Temperatureinheit wählen“). 9. Wiederholen Sie Schritt 3. bis 6. um weitere Messungen durchzuführen. Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automa- tisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus.
  • Seite 20 Betrieb von seiner Innentemperatur unterscheiden, besonders, wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder einem Luftzug ausgesetzt ist! Das Thermometer misst bauartbedingt den exakten Wert, wenn sein Gehäuse Raumtemperatur angenommen hat. Behalten Sie es zur Messung deshalb nicht zu lange in der Hand und halten Sie es von direkter Sonnen- strahlung fern! Benutzen Sie das Gerät nicht sofort nach der Reinigung des Messkopfes...
  • Seite 21 Betrieb 5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von 1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren Temperatur Sie messen wollen. 6. Drücken Sie die „EAR“-Taste , um die Messung zu starten. 7. Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display ablesen (Abb.
  • Seite 22: Zeitmessungen (Stoppuhr-Modus)

    Betrieb © Zeitmessungen (Stoppuhr-Modus) Die integrierte Uhr lässt sich im Bereich von 0,01 Sekunden bis 3 Minuten auch als Stoppuhr benutzen. Diese Funktion ist für die Ermittlung der Herz-Pulsrate nötig. Das Gerät muss dazu in den Stoppuhr-Modus umgeschaltet werden. 1. Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das Thermometer durch Drücken einer beliebigen Taste.
  • Seite 23: Funktionen / Fehleranalyse

    Funktionen / Fehleranalyse © Funktionen / Fehleranalyse © Temperatureinheit wählen Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste und die „FOREHEAD“-Taste , bis hinter der Temperaturanzeige „°F“ erscheint. Ein Umschalten von „°F“ in „°C“ ist mit der gleichen Prozedur möglich. © Die Memory-Funktion (Memory-Modus) WICHTIG!
  • Seite 24: Batteriewechsel

    Funktionen / Fehleranalyse Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste und die „EAR“-Taste so oft, bis im LC-Display wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie das Symbol angezeigt werden (Abb. D). 2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus. ©...
  • Seite 25: Behebung Von Problemen

    Funktionen / Fehleranalyse Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A). © Behebung von Problemen Falls das Gerät eine Messung nicht im vorgesehenen Bereich durchführen kann, gibt es eine Fehlermeldung aus. Diese Meldung soll zur Problembehebung beitragen. Fehler Problem Beseitigung...
  • Seite 26 Funktionen / Fehleranalyse Fehler Problem Beseitigung Überprüfen Sie den Befolgen Sie die Anzeige „Hi“ Betriebsmodus. Bedienungsanlei- auf LC-Display tung hinsichtlich 5 (Messwert korrekter über 42,9°C Messungen. oder 109,2°F) Umgebungstempe- Sorgen Sie für eine Anzeige „ErrE“ ratur außerhalb Umgebungstempe- LC-Display 5 des Bereiches ratur im Bereich 15,0 °C - 40,0 °C /...
  • Seite 27: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege © Reinigung und Pfl ege Die Linse in der Öff nung des Messfühlers ist das empfi ndlichste Teil des Gerätes. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn eine Reinigung erforderlich wird. Zur Vermeidung einer Verunreinigung mit Krankheits- keimen muss nach jedem Gebrauch die Linse mit einem weichen Tuch, das mit 70 %-igem medizinischem Alkohol befeuchtet ist, abgerieben werden.
  • Seite 28: Garantie Und Service

    Reinigung ... / Garantie und Service Liegt sie außerhalb dieses Bereiches, erfolgt eine Fehler- meldung (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“). Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht einsetzen. © Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 29: Kompernass Service Österreich

    Garantie und Service Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl...
  • Seite 30: Garantie Und Service / Entsorgung

    Garantie und Service / Entsorgung Kompernass Service Switzerland Tel.: +41 (0) 848 000 525 (max. 0,0807 CHF / Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com © Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 31: Konformität

    Entsorgung / Konformität Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Geben Sie die Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. © Konformität In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen 0123 angebracht: Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, geändert durch die Richtlinie 2007/47/EC.

Inhaltsverzeichnis