Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stokke Xplory Gebrauchsanweisung Seite 60

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
  – 承重配件允許的最大負載是 。
  – 把手和/或靠背和/或車輛兩側上的任何負載會
影響車輛的穩定性。
  – 須定期檢查、維修、清潔和/或清洗車輛。
  – 車輛上一次只能放置1個孩子。
  – 不得使用車輛製造商未批准的配件。
  – 可攜式嬰兒床適合不會自己坐起來、翻身或不
會爬的孩子使用。可攜式嬰兒床的最大承載
是嬰兒。
  – 使用時,切記將提手完全藏於口袋中。
  – 將車輛和Stokke® Xplory® Rider Board 一起使
用時要加倍小心。Rider Board的最大承載是
20公斤重的孩子。
  – 如果手推車和汽車座椅一起使用,請注意該汽
車座椅不得代替睡床或床。如果孩子需要睡
眠,則應在合適的嬰兒車、睡床或床上睡。
  – 只使用製造商所提供的備件。
  – 要小心預防車輛附近的明火風險以及強熱源,
比如電,煤氣等引起的火災。
  – 應定期檢查睡床提手和底部,防止損壞和磨損。
Stokke® Xplory® 底盤只能按照以下組合使用: 
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® Xplory® &
Crusi™ 座椅 
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® Xplory® 睡床 
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® iZi Go™ by
BeSafe®
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® iZi Sleep™ by
BeSafe®
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® 汽車座椅轉接
器 + 可相容汽車座椅 
請一定遵守這些說明。 兒童的安
全是您的責任。
60
 警告
  – 重要資訊—請妥善保存這些說明供以
後參照。
  – 當兒童乘坐時,看護人不要離開。
  – 使用車輛前,確保所有鎖定裝置都已
處於鎖定狀態。
  – 為避免兒童受傷,在打開或折疊本產
品時切勿讓兒童在附近。
  – 不要讓兒童玩耍本產品。
  – 本座椅裝置不適合6個月以下的兒
童。
  – 總是使用安全帶系統。
  – 在使用車輛前,請仔細檢查產品,確
保嬰兒車或汽車座椅安裝裝置都已正
確安裝。
  – 本產品不適合跑步或滑冰。
  – 沒有人看護的情況下,不要讓其他兒
童在可攜式嬰兒床附件玩耍。
  – 任何配件破損、扯壞或丟失時不要使
用本產品。
  – 可攜式嬰兒床只能在堅固、水準的乾
燥表面使用。
  – 絕不要將可攜式嬰兒床放在支架上
使用。
  – 推動嬰兒車時,一定要完全控制嬰兒
床。推動手推車時兩手一定要放在把
手上。
  – 在不平整的路面上(洞穴、縫隙、路
沿、鵝卵石等)或這種路面旁使用手
推車時,要倍加小心。
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
  – 切勿在沒人照看的情況下將手推車停
靠在不平的路面或斜坡上。始終將手
推車停靠在平整的路面上。
  – 不要讓任何人使用手推車,除非他們在
使用之前已閱讀並完全知道本用戶指南
中的警告和說明。確保所有用戶具備使
用此手推車時所需的體力和經驗。
  – 切勿在自動扶梯上使用手推車。
  – 在公交工具(如公共汽車、火車等)
上使用手推車時要倍加小心。
  – 超負載、折疊不當或使用未經批准的
配件可能會損壞或毀壞該車輛。請閱
讀說明。
  – 折疊車輛時切勿讓孩子靠近。調整
車輛時,要讓孩子遠離所有移動的
零件。
  – 切勿通過頂棚/蓋罩提起可攜式嬰兒
床。
  – 放置床墊時,織物開口必須面朝下。
  – 切勿通過扶手提起座椅。
  – 切勿將手推車座椅用作汽車座椅。
  – 折疊或打開底盤時一定要非常小心,
防止夾住小孩的手指和肢體。將底
盤放進車子或從車子裏拿出時要倍加
小心。 
  – 上下樓梯時請勿將兒童放置於嬰童車
內。嬰童車可能會突然失去控制,導
致兒童摔落。將兒童放置於嬰童車內
上下樓梯可能還會損壞嬰童車。上下
樓梯樓梯前,請務必確保兒童不在嬰
童車內。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis