Inhoudsopgave Over deze handleiding .................3 Waarschuwingspictogrammen en -woorden die in deze handleiding worden ge- bruikt........................3 Gebruik voor het beoogde doel ................3 Veiligheidsvoorschriften ................4 Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..............4 Stel het apparaat veilig op ..................4 Nooit zelf herstellen ....................4 Aansluiting op de netspanning ................5 Veilig omgaan met batterijen ..................5 Het apparaat schoonmaken ..................6...
Over deze handleiding Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken aandachtig de veiligheidsaan- wijzingen. Houd u aan de waarschuwingen in de handleiding. Bewaar de handleiding altijd op een goed bereikbare plaats. Overhandig deze handleiding en het garantiebewijs als u het apparaat aan iemand an- ders overmaakt.
Veiligheidsvoorschriften Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken zonder toezicht om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of intellectueel vermogen en/of een tekort aan erva- ring en/of kennis, tenzij onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoorde- lijke persoon, of tenzij die personen aanwijzingen hebben gekregen over het juiste...
Aansluiting op de netspanning • Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact (230 V ~ 50 Hz) dichtbij de plaats van de installatie. Voor het geval dat het apparaat snel stroomvrij moet worden gemaakt, moet het stopcontact steeds vrij toegankelijk zijn. •...
Het apparaat schoonmaken Trek voor het reinigen de stekker uit het stopcontact. Reinig de buitenkant van de platenspeler met een zachte droge doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen want die kunnen het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigen.
Voorbereiding Inhoud van de verpakking controleren Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: • Platenspeler met draaitafeloplegstuk • Toonarmtegengewicht • Afstandsbediening incl. 2 batterijen x Mikro LR03/R03/AAA, 1,5 V • Handleiding en garantiepapieren Uitpakken Verwijder al het verpakkingsmateriaal. GEVAAR! Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
Overzicht van het apparaat Vooraanzicht Afdekking R E C -toets S K I P achteruit S K I P vooruit / toets P H O N O -toets E J E C T -toets P O W E R -toets A U X -toets U S B / S D -toets F O L D E R U P -toets...
Seite 10
Bovenkant Rubber afdekking voor de afstelschroef van de toonarm Tegengewicht voor de toonarm Antiskatingregeling Toonarmhendel Grendel voor de toonarm R P M – toerenschakelaar (33/45 toeren per minuut) P I T C H A D J . – fijne afstelling van het toerental Toonarm met toonopnemer Stroboscoop (aftastlicht voor het toerental) Draaitafel...
Achteraanzicht L I N E O U T – aansluiting voor de verbinding met de versterker. Netsnoer...
Seite 12
Afstandsbediening I N F O – in de phonostopmodus de bitrate voor de opname selecteren R E C – opname starten en stopzetten (S K I P / S E A R C H ) - naar de volgende track springen / snel vooruitgaan ...
Inbedrijfstelling Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Open het klepje van het batterijvak door het in de richting van de pijl te schuiven. Plaats 2 batterijen type Mikro 1,5 V LR03/R03, AAA-formaat in de afstandsbediening. De minpool moet steeds tegen de veer liggen.
Phonomodus Tegengewicht voor de toonarm installeren Het bijgeleverde tegengewicht moet op de toonarm worden geïnstalleerd. Het dient om het juiste gewicht in te stellen waarmee de naald over de plaat glijdt, zodat de naald niet opspringt of te diep in de groef snijdt. ...
Verdere stappen Leg het draaitafeloplegstuk op de draaitafel. Trek de beschermende kap van de toonarmkop. OPMERKING! Houd de beschermende kap goed bij. Platen spelen Druk op de toets P O W E R om het apparaat in te schakelen. ...
Toerental con troleren en kalibreren De stroboscoop werpt een blauw, pulserend licht op de rand van de draaitafel. Tijdens het draaien van de draaitafel wordt dit licht gereflecteerd. Met de P I T C H A D J . -re- geling kunt u het toerental fijn afstellen.
Overzetten en kopiëren Opslagmedia in gebruik nemen Vooraan op het apparaat bevinden zich de aansluitingen voor een USB-stick of een an- der USB-apparaat (MP3-speler), SD-kaart en de AUX IN-aansluiting. LET OP! Gebruik geen USB-verlengkabel en sluit het apparaat niet rechtstreeks via de USB-aansluiting aan op een pc om schade aan het apparaat te vermijden.
Plaat overzetten naar een opslagmedium U kunt de plaat ko piëren naar een USB-stick of een SD-geheugenkaart. De inhoud van de plaat wordt daarbij omgezet naar de MP3-indeling. De opnamesnelheid is 1:1 (real- time). Op het opslagmedium wordt een map „audio“ aangemaakt waarin de tracks doorlo- pend genummerd worden opgeslagen.
Wanneer het opslagmedium vol is, verschijnt de melding FULL. Druk op de toets TS indien u de opname wilt indelen in individuele traks, zie „Track separation“, pagina 17. U kunt de opname beëindigen door nogmaals op de toets R E C te drukken. De pictogrammen verdwijnen nu van de display.
USB-, kaart- en AUX-IN-modus Met dit apparaat kunt u MP3- en WMA-bestanden weergeven die op de USB-stick, een ander USB-apparaat of een SD-kaart zijn opgeslagen. Bovendien kunt u cd‘s weergeven vanaf een ander apparaat dat via de AUX-IN-aanslui- ting is verbonden. OPMERKING! Zie voor het installeren van media „Opslagmedia in gebruik nemen“, pa- gina 16.
Track zoeken op alfabet U kunt alfabetisch naar MP3-tracks en mappen zoeken. Druk eenmaal op de toets F I N D . Druk op de toets tot de gewenste beginletter of het gewenste cijfer van de track op de display verschijnt.
Tracks programmeren U kunt tot 32 tracks in een afspeellijst programmeren. Druk in de STOP-modus op de toets P R O G . Op de display verschijnt de melding PROG en P-01 001. P-01 is het programmanummer, 001 het nummer van de ge- selecteerde track.
Schoonmaken • Trek vooraleer u het toestel gaat schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Maak de buitenkant van de platenspeler schoon met een zachte droge doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen want die kunnen het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigen. •...
Recycling Verpakking Uw apparaat zit in een verpakking ter bescherming tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het apparaat als de levensduur is verstreken in geen geval weg als ge- woon huisvuil.
Seite 26
Sommaire À propos de ce mode d‘emploi ..............3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi........3 Utilisation conforme ....................3 Consignes de sécurité .....................4 Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants ......4 Installer l’appareil en toute sécurité ................4 Ne jamais réparer soi-même l’appareil ..............4 Raccordement électrique ..................5 Manipulation sûre des piles ..................5...
À propos de ce mode d‘emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en marche. Respectez les avertissements figurant dans le mode d‘emploi. Gardez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d’emploi ainsi que le certificat de garantie.
Consignes de sécurité Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l’utiliser sans surveillance. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Raccordement électrique • Reliez l’appareil à une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. • Si l‘appareil a été transporté d‘une pièce froide dans une chaude, attendez avant de raccorder le câble d‘alimentation.
Nettoyage de l’appareil • Avant de nettoyer l’appareil, retirez la prise électrique. Nettoyez les côtés extérieurs du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez tout produit de nettoyage ou solution chimique, qui pourrait endommager la surface ou les inscriptions sur l’ap- pareil.
Préparation Contenu de l’emballage Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été li- vrés : • l’appareil avec le tapis de la platine collé • le contrepoids du bras de lecture • la télécommande avec 2 piles LR03 / R03 / AAA de 1,5 V •...
Vue d‘ensemble de l’appareil Vue de devant Couvercle R E C - Lancement et arrêt de l’enregistrement S K I P - Saut vers le titre précédent/Retour rapide S K I P - Saut vers le titre suivant/Avance rapide /...
Vue de dessus Cache en caoutchouc pour la vis de réglage du bras de lecture Contrepoids pour le bras de lecture Molette de réglage de l’antiskating Levier du bras de lecture Archet d’arrêt pour le bras de lecture R P M – Bouton de réglage de la vitesse de rotation (33/45 tours/minute) P I T C H A D J .
Face arrière L I N E O U T – Prise de branchement d’un amplificateur. Câble électrique...
Seite 36
Télécommande I N F O – En mode arrêt du tourne-disque, sélection du bitrate (taux de com- pression) R E C – Lancement et arrêt de l’enregistrement (S K I P / S E A R C H ) – Saut vers le titre suivant/Avance rapide ...
Mise en service Insertion des piles dans la télécommande Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le cache dans le sens de la flèche. Placez 2 piles micro 1,5V LR03/R03, taille AAA, dans la télé- commande. Le pôle négatif (-) se trouve chaque fois du côté du ressort.
Utilisation du tourne-disque Installer le contrepoids du bras de lecture Le contrepoids fourni doit être installé sur le bras de lecture. Il permet de régler le poids correct avec lequel l’aiguille tourne sur le disque, de sorte qu’elle ne saute pas ni qu’elle ne taille le sillon trop profondément.
Étapes suivantes Placez le tapis de platine en caoutchouc sur la platine. Retirez le capuchon de l’extrémité du bras de lecture. REMARQUE ! Conservez bien ce capuchon de protection. Lire un disque Appuyez sur la touche P O W E R pour allumer l’appareil. ...
Vérifier et a juster la vitesse de rotation Le stroboscope projette une lumière bleue sur la courroie de la platine. Cette lumière est interrompue durant la rotation de la platine. À l’aide du régleur P I C H A D J , vous pouvez régler avec précision la vitesse de rotation.
Transférer et copier Utiliser des su pports de mémoire À l’avant de l’appareil se trouvent des lecteurs pour une clé USB ou un autre appareil USB (lecteur MP3), une carte mémoire SD et le port AUX IN. ATTENTION ! Pour éviter tout dommage de l’appareil, n’utilisez pas de rallonge USB et ne raccordez pas l’appareil directement à...
Mode AUX-IN Vous pouvez raccorder à l’entrée AUX-IN, à l’aide d’un câble avec connecteur jack 3,5 mm, un appareil muni d’une sortie LINE-OUT (par exemple un lecteur de CD). Appuyez sur la touche A U X I N pour sélectionner le mode pour l’entrée AUX. ...
Déplacez le bras de lecture légèrement vers l’intérieur jusqu’au bord du disque ou jusqu’à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture du disque. La platine com- mence à tourner. Sélectionnez le cas échéant un autre bitrate, voir « Taux d’échantillonnage », page ...
Copier tout le contenu d’un support Insérez une clé USB et une carte SD. Sélectionnez le support depuis lequel vous voulez copier, mais ne lancez pas en- core la lecture. Appuyez sur la touche R E C . L’enregistrement démarre. L’icône clignote sur l’écran et vous voyez en même temps s‘afficher le numéro du titre et le temps écoulé.
Tags ID3 Durant la lecture, vous pouvez voir le tag ID3 du titre en appuyant sur la touche I N F O . Le nom du titre et d’autres informations stockées lors de la création du sup- port s’affichent à l’écran. ...
Appuyez cinq fois sur R E P / I N T R O / R A N pour activer la lecture aléatoire. RAN- DOM s’affiche à l’écran. Appuyez encore une fois sur la touche R E P / I N T R O / R A N pour activer la lecture normale.
Nettoyage • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche de la prise. Nettoyez l’extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscrip- tions de l’appareil. •...
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d‘éviter qu‘il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des ma- tières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois arrivé...
Caractéristiques techniques Tourne-disque: Alimentation : 230 V ~ 50 Hz Consommation en marche : 14 watts Piles (télécommande) : 2 x 1,5 V, taille AAA, LR03/R03 Vitesses de rotation : 33 / 45 tours/minute Formats d’enregistrement MP3 : 32/64/96/128/192/256 kbps Taux d’échantillonnage MP3 : 44,1 kHz Port USB:...
Seite 50
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................3 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ......3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................3 Sicherheitshinweise ..................4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..............4 Das Gerät sicher aufstellen ..................4 Niemals selbst reparieren ..................4 Netzanschluss ......................5 Sicherer Umgang mit Batterien ................5 Das Gerät reinigen ....................6 Im Fall von Funktionsstörungen ................6 Vorbereitung ....................7...
Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Si- gnalwörter GEFAHR!
Sicherheitshinweise Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Lassen Sie Kinder dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen, um sicherzustel- len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Netzanschluss • Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellungsorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. •...
Das Gerät reinigen • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. •...
Vorbereitung Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Plattenspieler mit Plattentellerauflage • Tonarm-Gegengewicht • Fernbedienung inkl. 2 x Mikro LR03/R03/AAA, 1,5 V Batterien • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente Auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Gerätübersicht Vorderansicht Abdeckung R E C -Taste S K I P rückwärts S K I P vorwärts / Taste P H O N O -Taste E J E C T -Taste P O W E R -Taste A U X -Taste U S B / S D -Taste F O L D E R U P -Taste R E P / I N T R O / R A N -Taste...
Seite 58
Oberseite Gummiabdeckung für die Tonarm-Einstellschraube Gegengewicht für den Tonarm Anti-Skating-Regler Tonarmhebel Arretierungsbügel für den Tonarm R P M – Geschwindigkeitsumschalter (33/45 Umdrehungen p. M.) P I T C H A D J . – Feineinstellung der Drehgeschwindigkeit Tonarm mit Tonabnehmer Stroboskop (Abtastleuchte für die Drehgeschwindigkeit) Plattenteller Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“)
Fernbedienung I N F O – Im Phono-Stopp-Modus die Bitrate für die Aufnahme auswählen R E C – Aufnahme starten und stoppen (S K I P / S E A R C H ) – Zum nächsten Titel springen / schneller Vorlauf ...
Inbetriebnahme Batterien in die Fernbedienung einlegen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrich- tung schieben. Legen Sie 2 Mikro 1,5 V Batterien LR03/R03, Größe AAA, in die Fernbedienung ein. Der Minuspol liegt jeweils an der Fe- der an.
Phonobetrieb Tonarm-Gegengewicht installieren Das mitgelieferte Gegengewicht muss am Tonarm installiert werden. Es dient dazu, das richtige Gewicht einzustellen, mit dem die Nadel über die Schallplatte fährt, so dass die Nadel weder springt noch zu tief in die Rille schneidet. Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waagerechte, vibrationsfreie Unterlage. ...
Weitere Schritte Legen Sie die Plattentellerauflage auf den Plattenteller. Ziehen Sie die Schutzkappe vom Tonarmkopf. HINWEIS! Bewahren Sie diese Schutzkappe gut auf. Platten abspielen Drücken Sie die Taste P O W E R , um das Gerät einzuschalten. ...
Drehgeschwind igkeit prüfen und justieren Das Stroboskop wirft ein blaues pulsierendes Licht auf den Plattentellerrand. Während der Drehung des Plattentellers wird dieses Licht reflektiert. Mit dem Regler P I T C H A D J . können Sie die Drehgeschwindigkeit feineinstellen. ...
Überspielen und kopieren Speichermedien in Betrieb nehmen An der Vorderseite des Geräts befinden sich die Anschlüsse für einen USB-Stick oder ein anderes USB-Gerät (MP3-Player), eine SD-Karte und der AUX IN-Anschluss. ACHTUNG! Benutzen Sie keine USB-Verlängerungskabel und schließen Sie das Gerät nicht über den USB-Anschluss direkt an einen PC an, um Schäden am Gerät zu ver- meiden.
AUX-IN-Betrieb Ein Gerät mit LINE-OUT-Ausgang (z. B. ein CD-Spieler) können Sie mit einem Kabel mit 3,5mm-Klinkenstecker mit dem AUX-IN-Eingang verbinden. Drücken Sie die Taste A U X I N , um die Betriebsart für den AUX-In-Eingang zu wählen. Im Display erscheint die Anzeige AUX. Schallplatte auf ein Speichermedium überspielen Sie können die Schallplatte auf einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte kopieren.
Bewegen Sie den Tonarm etwas nach innen über den Schallplattenrand bzw. über die Stelle, ab der Sie die Schallplatte spielen möchten. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen. Wählen Sie ggf. eine andere Bitrate, siehe „Bitrate“, Seite 17. Drücken Sie die Taste R E C (Gerät oder Fernbedienung). Im Display blinkt die An- zeige USB oder CARD.
Das ganze Medium kopieren Setzen Sie einen USB-Stick und eine SD-Karte ein. Wählen Sie das Medium, von dem kopiert werden soll, starten Sie die Wiedergabe aber noch nicht. Drücken Sie die Taste R E C . Die Aufnahme startet. Im Display blinkt , gleich- zeitig erscheinen die Titelnummer und die abgelaufene Zeit.
ID3-Tags Sie können sich während der Wiedergabe die ID3-Tags der Titel ansehen, indem Sie die Taste I N F O drücken. Es erscheinen der Name des Titels und andere Informatio- nen, die bei der Erstellung des Mediums vergeben worden sind. ...
Drücken Sie fünfmal R E P / I N T R O / R A N , um die Zufallswiedergabe zu aktivie- ren. Im Display erscheint die Anzeige RANDOM. Drücken Sie die Taste R E P / I N T R O / R A N ein weiteres Mal, um die normale Wie- degabe zu aktivieren.
Reinigung • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. •...
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät ist zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpa- ckungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwal- tung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Seite 74
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website onder Servie en Onodersteuning. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular auf unserer Website. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur noter site internet www.medion.com/be, rubrique » service « et » contact « www.medion.com/be...