Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USB-platenspeler
Tourne-disque USB
USB-Plattenspieler
®
®
MEDION
LIFE
E69309 (MD 84364)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E69309

  • Seite 1 USB-platenspeler Tourne-disque USB USB-Plattenspieler ® ® MEDION LIFE E69309 (MD 84364) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Over deze handleiding ................3 1.1. Waarschuwingspictogrammen en -woorden die in deze handleiding worden gebruikt..................... 3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ................ 4 Veiligheidsvoorschriften ................5 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........5 2.2. Stel het apparaat veilig op ................... 5 2.3.
  • Seite 3 Schoonmaken .................... 21 Recycling ....................22 Technische gegevens ................. 23 Colofon ....................... 24 2 van 72...
  • Seite 4: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken aandachtig de veiligheidsaanwijzingen. Houd u aan de waarschuwingen in de handleiding. Bewaar de handleiding altijd op een goed bereikbare plaats. Overhandig deze handleiding en het garantiebewijs als u het apparaat aan iemand anders overmaakt.
  • Seite 5: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    1.2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat dient voor het afspelen en digitaliseren van standaard-lp’s en singles. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in gesloten ruimten. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor particulier gebruik. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken zonder toezicht om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of intellectueel vermogen en/of een tekort aan ervaring en/of kennis, tenzij onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of...
  • Seite 7: Aansluiting Op De Netspanning

    WAARSCHUWING! Probeer het apparaat in geen geval zelf te openen en/of te repareren. Daardoor ontstaat er gevaar op elektrische schokken! Manipuleer evenmin het netsnoer van het apparaat. Raadpleeg bij storingen ons Service Center of een andere competente werkplaats om gevaar te vermijden. 2.4.
  • Seite 8: Bij Storingen

    risico op lekken opleveren. • Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige hitte zoals door zon, vuur, enz. Plaats het apparaat niet op radiatoren aangezien dit een verhoogd risico op lekken veroorzaakt. • Probeer gewone batterijen nooit opnieuw op te laden. Dit leidt tot explosiegevaar.
  • Seite 9: Uitpakken

    3.2. Uitpakken  Verwijder al het verpakkingsmateriaal. GEVAAR! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Verstikkingsgevaar!  Neem het ronde draaitafeloplegstuk van de afdekkap.  Verwijder ook de kleefstroken van de draaitafel, zodat de draaitafel kan draaien.  Verwijder de draad waarmee de toonarm aan de bevestiger vastzit. OPMERKING! De beschermende kap voor de naald op de toonarmkop maakt geen deel uit van het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 10: Overzicht Van Het Apparaat

    4. Overzicht van het apparaat 4.1. Vooraanzicht POWER EJECT ON/OFF REP/ AUX-IN PROG INTRO/RAN SD/MMC Afdekking R E C -toets S K I P  achteruit S K I P  vooruit / toets P H O N O -toets E J E C T -toets O N / O F F -toets A U X -toets...
  • Seite 11: Bovenkant

    4.2. Bovenkant Rubber afdekking voor de afstelschroef van de toonarm Tegengewicht voor de toonarm Antiskatingregeling Toonarmhendel Grendel voor de toonarm R P M – toerenschakelaar (33/45 toeren per minuut) P I T C H A D J . – fijne afstelling van het toerental Toonarm met toonopnemer Stroboscoop (aftastlicht voor het toerental) Draaitafel...
  • Seite 12: Achteraanzicht

    4.3. Achteraanzicht L I N E O U T – aansluiting voor de verbinding met de versterker. Netsnoer 11 van 72...
  • Seite 13: Afstandsbediening

    4.4. Afstandsbediening I N F O – selecteer informatie voor MP3-weergave R E C  – opname starten en stopzetten  (S K I P / S E A R C H  - naar de volgende track springen / snel vooruitgaan ...
  • Seite 14: Inbedrijfstelling

    5. Inbedrijfstelling 5.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  Open het klepje van het batterijvak door het in de richting van de pijl te schuiven.  Plaats 2 batterijen type Mikro 1,5 V LR03/R03, AAA-formaat in de afstandsbediening. De minpool moet steeds tegen de veer liggen.
  • Seite 15: Phonomodus

    6. Phonomodus 6.1. Tegengewicht voor de toonarm installeren Het bijgeleverde tegengewicht moet op de toonarm worden geïnstalleerd. Het dient om het juiste gewicht in te stellen waarmee de naald over de plaat glijdt, zodat de naald niet opspringt of te diep in de groef snijdt. ...
  • Seite 16: Verdere Stappen

    6.3. Verdere stappen  Leg het draaitafeloplegstuk op de draaitafel.  Trek de beschermende kap van de toonarmkop. OPMERKING! Houd de beschermende kap goed bij. 6.4. Platen spelen  Druk op de toets O N / O F F om het apparaat in te schakelen. ...
  • Seite 17: Toerental Controleren En Kalibreren

    6.5. Toerental con troleren en kalibreren De stroboscoop werpt een blauw, pulserend licht op de rand van de draaitafel. Tijdens het draaien van de draaitafel wordt dit licht gereflecteerd. Met de P I T C H A D J . -regeling kunt u het toerental fijn afstellen. ...
  • Seite 18: Overzetten En Kopiëren

    OPMERKING! De platenspeler is in de fabriek ingesteld op de meest gangbare platen. Draai de schroef niet onnodig of te vaak bij. 7. Overzetten en kopiëren 7.1. Opslagmedia in gebruik nemen Vooraan op het apparaat bevinden zich de aansluitingen voor een USB-stick of een ander USB-apparaat (MP3-speler), SD -kaart en de AUX IN-aansluiting.
  • Seite 19: Aux-In Modus

    7.1.3. AUX IN-modus Een apparaat met een LINE-OUT-uitgang (bijvoorbeeld een cd-speler) kunt u via een kabel met 3,5mm mini-jackplug verbinden met de AUX-IN-ingang.  Druk op de toets A U X I N om de modus voor de AUX-IN-ingang te selecteren. ...
  • Seite 20: Usb-, Kaart- En Aux-In-Modus

    USB-, kaart- en AUX-IN-modus Met dit apparaat kunt u MP3-bestanden weergeven die op de USB-stick, een ander USB-apparaat of een SD -kaart zijn opgeslagen. Bovendien kunt u cd‘s weergeven vanaf een ander apparaat dat via de AUX-IN- aansluiting is verbonden. OPMERKING! Zie voor het installeren van media „Opslagmedia in gebruik nemen“, pagina 17.
  • Seite 21: Herhalen/Afspelen/Willekeurige Afspeelvolgorde

    7.6.1. Track zoeken op alfabet U kunt alfabetisch naar MP3-tracks en mappen zoeken.  Druk eenmaal op de toets F I N D .  Druk op de toets  tot de gewenste beginletter of het gewenste cijfer van de track op de display verschijnt.
  • Seite 22: Tracks Programmeren

    7.8. Tracks programmeren U kunt tot 32 tracks in een afspeellijst programmeren.  Druk in de STOP-modus op de toets P R O G . Op de display verschijnt de melding PROG en P01 001. P-01 is het programmanummer, 001 het nummer van de geselecteerde track.
  • Seite 23: Recycling

    9. Recycling Verpakking Uw apparaat zit in een verpakking ter bescherming tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het apparaat als de levensduur is verstreken in geen geval weg als gewoon huisvuil.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens Platenspeler Voeding: 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen bij gebruik: 14 Watt Batterijen: 2 x 1,5 V, AAA-formaat, LR03/R03 Toerentallen phono: 33 / 45 toeren per minuut Opnameformaat MP3: 128 kbps USB-aansluiting Versie: USB-uitgang: DC 5V 100mA max.
  • Seite 25: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden. 24 van 72...
  • Seite 26 Sommaire À propos de ce mode d‘emploi ..............27 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....27 1.2. Utilisation conforme ....................28 Consignes de sécurité ................29 2.1. Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants ..29 2.2.
  • Seite 27 Nettoyage ....................45 Recyclage ....................46 Caractéristiques techniques ..............47 Mentions légales ..................48 Page 26 / 72...
  • Seite 28: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d‘emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en marche. Respectez les avertissements figurant dans le mode d‘emploi. Gardez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme L’appareil sert à écouter et à numériser des disques 33 et 45 tours standard. L’appareil est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’appareil est destiné uni- quement à un usage privé. L’appareil ne convient pas à un usage professionnel. Page 28 / 72...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l’utiliser sans surveillance. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res-...
  • Seite 31: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil • N’allumez pas l’appareil lorsque l’appareil ou le câb- le d’alimentation présente des dommages visibles ou lorsque l’appareil est tombé. • En cas d’endommagement de l’appareil ou du câble d’alimentation, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.
  • Seite 32: En Cas De Dysfonctionnements

    • Ne jetez pas les piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les dé- montez pas. • Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l‘appareil avant d‘insérer les piles. • Remplacez toujours le jeu de piles complet. •...
  • Seite 33: Préparation

    3. Préparation 3.1. Contenu de l’emballage Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été li- vrés : • l’appareil avec le tapis de la platine collé • le contrepoids du bras de lecture • l‘adapteur pour disques 45 tours •...
  • Seite 34: Vue D'ensemble De L'appareil

    4. Vue d‘ensemble de l’appareil 4.1. Vue de devant POWER EJECT ON/OFF REP/ AUX-IN PROG INTRO/RAN SD/MMC Couvercle R E C - Lancement et arrêt de l’enregistrement S K I P  - Saut vers le titre précédent/Retour rapide S K I P  - Saut vers le titre suivant/Avance rapide /...
  • Seite 35: Vue De Dessus

    4.2. Vue de dessus Cache en caoutchouc pour la vis de réglage du bras de lecture Contrepoids pour le bras de lecture Molette de réglage de l’antiskating Levier du bras de lecture Archet d’arrêt pour le bras de lecture R P M – Bouton de réglage de la vitesse de rotation (33/45 tours/minute) P I T C H A D J .
  • Seite 36: Face Arrière

    4.3. Face arrière L I N E O U T – Prise de branchement d’un amplificateur. Câble électrique Page 35 / 72...
  • Seite 37: Télécommande

    4.4. Télécommande I N F O – Sélectionner les informations pour la lecture de MP3 R E C  – Lancement et arrêt de l’enregistrement  (S K I P / S E A R C H  – Saut vers le titre suivant/Avance rapide ...
  • Seite 38: Mise En Service

    5. Mise en service 5.1. Insertion des piles dans la télécommande  Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le cache dans le sens de la flèche.  Placez 2 piles micro 1,5V LR03/R03, taille AAA, dans la télé- commande.
  • Seite 39: Utilisation Du Tourne-Disque

    6. Utilisation du tourne-disque 6.1. Installer le contrepoids du bras de lecture Le contrepoids fourni doit être installé sur le bras de lecture. Il permet de régler le poids correct avec lequel l’aiguille tourne sur le disque, de sorte qu’elle ne saute pas ni qu’elle ne taille le sillon trop profondément.
  • Seite 40: Étapes Suivantes

    6.3. Étapes suivantes  Placez le tapis de platine en caoutchouc sur la platine.  Retirez le capuchon de l’extrémité du bras de lecture. REMARQUE ! Conservez bien ce capuchon de protection. 6.4. Lire un disque  Appuyez sur la touche O N / O F F pour allumer l’appareil. ...
  • Seite 41: Vérifier Et Ajuster La Vitesse De Rotation

    6.5. Vérifi er et a juster la vitesse de rotation Le stroboscope projette une lumière bleue sur la courroie de la platine. Cette lu- mière est interrompue durant la rotation de la platine. À l’aide du régleur P I C H A D J , vous pouvez régler avec précision la vitesse de rotation.
  • Seite 42: Transférer Et Copier

    REMARQUE : Le tourne-disque est réglé en usine sur la vitesse des disques les plus courants. Ne tournez pas la vis inutilement trop fréquemment. 7. Transférer et copier 7.1. Utiliser des su pports de mémoire À l’avant de l’appareil se trouvent des lecteurs pour une clé USB ou un autre ap- pareil USB (lecteur MP3), une carte mémoire SD et le port AUX IN.
  • Seite 43: Transférer Un Disque Sur Un Support De Mémoire

    7.1.3. Mode AUX-IN Vous pouvez raccorder à l’entrée AUX-IN, à l’aide d’un câble avec connecteur jack 3,5 mm, un appareil muni d’une sortie LINE-OUT (par exemple un lecteur de CD).  Appuyez sur la touche A U X I N pour sélectionner le mode pour l’entrée AUX. ...
  • Seite 44: Modes Usb, Carte Et Aux-In

     Pour terminer l‘enregistrement, appuyez encore une fois sur la touche R E C , les icônes disparaissent de l’écran. REMARQUE ! La durée du processus d’initialisation peut varier selon le fabricant et/ou la taille du support de mémoire USB ou de la carte SD .
  • Seite 45: Recherche De Titres Et Avance Rapide

    8.4. Recherche de titres et avance rapide  Appuyez sur la touche S K I P / S E A R C H  ou  pour sauter un titre en avant ou en arrière. Pendant la lecture, la touche  vous permet de revenir au début du titre actuel.
  • Seite 46: Programmation De Titres

    8.6. Programmation de titres Vous pouvez programmer une liste de lecture contenant jusqu’à 32 titres.  Appuyez sur la touche P R O G en mode d’arrêt. PROG et P01 001 s’affichent à l’écran. P-01 est le numéro de programme et 001, le numéro du titre sélectionné. ...
  • Seite 47: Recyclage

    10. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d‘éviter qu‘il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois arrivé...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Tourne-disque Alimentation : 230 V ~ 50 Hz Consommation en marche : 14 watts Piles (télécommande) : 2 x 1,5 V, taille AAA, LR03/R03 Vitesses de rotation : 33 / 45 tours/minute Formats d’enregistrement MP3 : 128 kbps Port USB Version: Sortie USB : DC 5 V 100 mA max.
  • Seite 49: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Seite 50 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................... 51 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..51 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............52 Sicherheitshinweise ................... 53 2.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............53 2.2. Das Gerät sicher aufstellen ................53 2.3. Niemals selbst reparieren ..................53 2.4.
  • Seite 51 Reinigung ....................69 Entsorgung ....................70 Technische Daten ..................71 Impressum ....................72 50 von 72...
  • Seite 52: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus. 1.1.
  • Seite 53: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Abspielen und Digitalisieren von Standard-LPs und Singles. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen ausgelegt. Das Gerät ist ausschließlich für die Anwendung in privaten Haushalten geeignet. Das Gerät ist nicht für gewerbliche Nutzung geeignet. 52 von 72...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Lassen Sie Kinder dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr...
  • Seite 55: Netzanschluss

    WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst zu öffnen und/oder reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri- schen Schlags! Manipulieren Sie auch nicht am Netzkabel des Geräts. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr- dungen zu vermeiden.
  • Seite 56: Im Fall Von Funktionsstörungen

    • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus. • Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! • Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenschein, aus. Stellen Sie das Gerät nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! •...
  • Seite 57: Auspacken

    3.2. Auspacken  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!  Nehmen Sie die runde Plattentellerauflage von der Abdeckhaube ab.  Lösen Sie auch die Klebestreifen vom Plattenteller, so dass sich dieser drehen kann.
  • Seite 58: Gerätübersicht

    4. Gerätübersicht 4.1. Vorderansicht POWER EJECT ON/OFF REP/ AUX-IN PROG INTRO/RAN SD/MMC Abdeckung T G E -Taste U M K R  rückwärts U M K R  vorwärts / Taste R J Q P Q -Taste G L G E V -Taste Q P 1 Q H H -Taste C W Z -Taste W U D 1 U F -Taste...
  • Seite 59: Oberseite

    4.2. Oberseite Gummiabdeckung für die Tonarm-Einstellschraube Gegengewicht für den Tonarm Anti-Skating-Regler Tonarmhebel Arretierungsbügel für den Tonarm T R O – Geschwindigkeitsumschalter (33/45 Umdrehungen p. M.) R K V E J " C F L 0 – Feineinstellung der Drehgeschwindigkeit Tonarm mit Tonabnehmer Stroboskop (Abtastleuchte für die Drehgeschwindigkeit) Plattenteller Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“)
  • Seite 60: Rückansicht

    4.3. Rückansicht N K P G " Q W V – Anschluss für die Verbindung zu Verstärker. Netzkabel 59 von 72...
  • Seite 61: Fernbedienung

    4.4. Fernbedienung K P H Q – Informationen zur mp3-Wiedergabe anwählen T G E  – Aufnahme starten und stoppen  (U M K R 1 U G C T E J + " – Zum nächsten Titel springen / schneller Vorlauf ...
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeil- richtung schieben.  Legen Sie 2 Mikro 1,5 V Batterien LR03/R03, Größe AAA, in die Fernbedienung ein. Der Minuspol liegt jeweils an der Fe- der an.
  • Seite 63: Phonobetrieb

    6. Phonobetrieb 6.1. Tonarm-Gegengewicht installieren Das mitgelieferte Gegengewicht muss am Tonarm installiert werden. Es dient dazu, das richtige Gewicht einzustellen, mit dem die Nadel über die Schallplatte fährt, so dass die Nadel weder springt noch zu tief in die Rille schneidet. ...
  • Seite 64: Weitere Schritte

    6.3. Weitere Schritte  Legen Sie die Plattentellerauflage auf den Plattenteller.  Ziehen Sie die Schutzkappe vom Tonarmkopf. HINWEIS! Bewahren Sie diese Schutzkappe gut auf. 6.4. Platten abspielen  Drücken Sie die Taste Q P 1 Q H H , um das Gerät einzuschalten. ...
  • Seite 65: Drehgeschwindigkeit Prüfen Und Justieren

    6.5. Drehgeschwind igkeit prüfen und justieren Das Stroboskop wirft ein blaues pulsierendes Licht auf den Plattentellerrand. Wäh- rend der Drehung des Plattentellers wird dieses Licht reflektiert. Mit dem Regler R K V E J " C F L 0 können Sie die Drehgeschwindigkeit feineinstellen. ...
  • Seite 66: Überspielen Und Kopieren

    HINWEIS! Der Plattenspieler ist werkseitig auf die gebräuchlichsten Schallplatten eingestellt. Drehen Sie die Schraube nicht unnötig und nicht zu oft. 7. Überspielen und kopieren 7.1. Speichermedien in Betrieb nehmen An der Vorderseite des Geräts befinden sich die Anschlüsse für einen USB-Stick oder ein anderes USB-Gerät (MP3-Player), eine SD -Karte und der AUX IN-Anschluss.
  • Seite 67: Aux-In-Betrieb

    7.1.3. AUX-IN-Betrieb Ein Gerät mit LINE-OUT-Ausgang (z. B. ein CD-Spieler) können Sie mit einem Kabel mit 3,5mm-Klinkenstecker mit dem AUX-IN-Eingang verbinden.  Drücken Sie die Taste C W Z " K P , um die Betriebsart für den AUX-In-Eingang zu wählen.
  • Seite 68: Usb-, Karten- Und Aux-In-Betrieb

    HINWEIS! Die Dauer des Initialisiserungsprozesses kann, je nach Hersteller und/ oder Größe des USB-Speichermediums oder der SD -Karte, variieren. Unterbrechen Sie die Aufnahme nicht, indem Sie den Tonarm von der Schallplatte heben. Dies führt dazu, dass die Aufnahme nicht gespei- chert wird.
  • Seite 69: Titelsuche Und Schnelllauf

    8.4. Titelsuche und Schnelllauf  Drücken Sie die Taste U M K R 1 U G C T E J "  oder" , um einen Titel weiter bzw. zurück zu springen. Während der Wiedergabe gelangen Sie mit  an den Anfang des aktuellen Titels.
  • Seite 70: Titelprogrammierung

    8.6. Titelprogrammierung Sie können bis zu 32 Titel in eine Abspielliste programmieren.  Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste R T Q I 0 Im Display erscheint die Anzei- ge PROG und P-01 001. P-01 ist die Programmnummer, 001 die Nummer des gewählten Titels.
  • Seite 71: Entsorgung

    10. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät ist zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Ver- packungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Hausmüll.
  • Seite 72: Technische Daten

    11. Technische Daten Plattenspieler Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb: 14 Watt Batterien: 2 x 1,5 V, Größe AAA, LR03/R03 Drehgeschwindigkeiten Phono: 33 / 45 Umdrehungen pro Minute Aufnahmeformat MP3: 128 kbps USB-Anschluss Version: USB-Ausgang: DC 5V 100mA max.
  • Seite 73: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
  • Seite 74 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Diese Anleitung auch für:

Md 84364

Inhaltsverzeichnis