Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 360-3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 360-3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE STEINEL Vertrieb GmbH
BE VSA Belgium
Dieselstraße 80-84
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel.: +32/14/256050
Tel: +49/5245/448-188
info@vsabelgium.be · www.vsabelgi-
www.steinel.de
um.be
AT Steinel Austria GmbH
LU Minusines S.A.
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
8, rue de Hogenberg
A-1220 Wien
L-1022 Luxembourg
Tel.: +43/1/2023470
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
info@steinel.at
www.minusines.lu
CH PUAG AG
ES SAET-94 S.L.
Oberebenestrasse 51
C/ Trepadella, n° 10
CH-5620 Bremgarten
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Tel.: +41/56/6488888
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
info@puag.ch
Tel.: +34/93/772 28 49
saet94@saet94.com
GB STEINEL U.K. LTD.
IT STEINEL Italia S.r.l.
25, Manasty Road
Axis Park Orton Southgate
Largo Donegani 2
GB-Peterborough
I-20121 Milano
Cambs PE2 6UP
Tel.: +39/02/96457231
Tel.: +44/1733/366-700
info@steinel.it
steinel@steinel.co.uk
www.steinel.it
IE Socket Tool Company Ltd
PT F.Fonseca S.A.
Unit 714 Northwest Business Park
Rua Joao Francisco do Casal
Kilshane Drive Ballycoolin
87/89 Esgueira
Dublin 15
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel.: 00353 1 8809120
Tel. +351 234 303 900
info@sockettool.ie
ffonseca@ffonseca.com
www.ffonseca.com
FR STEINEL FRANCE SAS
SE KARL H STRÖM AB
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Verktygsvägen 4
F-59818 Lesquin Cedex
SE-553 02 Jönköping
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Tel.: +46 36 550 33 00
info@steinelfrance.com
info@khs.se · www.khs.se
NL Van Spijk B.V.
DK Roliba A/S
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
Hvidkærvej 52
De Scheper 402 · 5688 HP
DK-5250 Odense SV
OIRSCHOT
Tel.: +45 6593 0357
Tel. +31 499 571810
www.roliba.dk
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8
N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no
www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik
Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi
A Blok Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr
www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz
www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl
www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Neries krantine 32
Бул. Климент Охридски № 68
LT-48463, Kaunas
1756 София, България
Tel.: +370/37/408030
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@kvarcas.lt
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10
RU Best - Snab
EST-61715 Tõrvandi
ул.1812 года, дом 12
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
121127 Москва
Россия
info@fortronic.ee
Tel: +7 (495) 280-35-53
www.fortronic.ee
info@steinel.su
www.steinel.su
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12
CN STEINEL China
SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A
4220 Škofja Loka
Huadu Mansion No. 838
Tel.: 00386-4-2521645
Zhangyang Road Shanghai 200122
GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si
Tel: +86 21 5820 4486
www.priporocam.si
james.chai@steinel.cn
info@steinel.cn
www.steinel.cn
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk
www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov
Str. Campului, nr.1
FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16
LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740
www.ambergs.lv

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 360-3

  • Seite 1 DE STEINEL Vertrieb GmbH BE VSA Belgium FI Oy Hedtec Ab LT KVARCAS BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Neries krantine 32 Dieselstraße 80-84 Hagelberg 29 · B-2440 Geel Lauttasaarentie 50 Бул. Климент Охридски № 68 LT-48463, Kaunas 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: +32/14/256050 FI-00200 Helsinki 1756 София, България...
  • Seite 2 Ø121 min. 2,5 – 2,8 m 50 cm IS 360-3 24 m...
  • Seite 3 Ø 6 mm I II only IP 54 if installed...
  • Seite 4 5 sec – 15 min 2 – 1000 Lux...
  • Seite 5: Weiterführende Informationen

    (Hindernisse sind z. B. Schwere der Gefahr an: Wände, Glasscheiben, Bäume) 4 Kabelführungen • Montagehöhe von 2,50 m bis 2,80 m IS 360-3 anschließen (Abb. D) 5 Auflagepunkt für den Schutzleiter Signalwort für eine optimale Reichweite Art und Quelle der Gefahr Sensorgehäuse...
  • Seite 6: Störungen Beheben

    Anschlussbeispiele (Abb. E) Inbetriebnahme Dauerlicht ein- und ausschalten Sie können mit der Ansprechschwelle stufenlos einstellen, bei welcher Stärke Ein Wechselschalter ermöglicht die Dau- Funktionstest durchführen des Umgebungslichts der Sensor die Gefahr erlichtfunktion für angeschlossene ► Stellen Sie die Ansprechschwelle auf angeschlossenen Geräte einschaltet.
  • Seite 7 Garantiezeit auf einem Material- oder nungsfehler oder ein Gerätedefekt vor: ► Schränken Sie den Erfassungsbereich Herstellungsfehler beruhen. Die Garantie- Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL- ggf. mit den Abdeckschalen ein. ► Prüfen Sie die Einstellung für die An- zeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt Produkte, die in Deutschland gekauft und sprechschwelle und stellen Sie ggf.
  • Seite 8: Installation Instructions

    360° All connecting work at the electrical the fault and proof of purchase (in- winkel connections may only be carried out by voice) to a Steinel service station. a qualified electrician and in compliance Öffnungswinkel 90° with national regulations. Unterkriech-...
  • Seite 9 ► Connect lights that do not have a trees) turns to sensor mode. Connecting IS 360-3 (Fig. D) neutral conductor as shown in con- • Mounting height of 2.50 m to 2.80 m nection example 1.
  • Seite 10 Servicing or repair work may only be setting is daylight operation. Response threshold or when it should not. performed by Steinel service stations. ► Set the stay-ON time to a very + maximum: 1000 lux ► Check the detection zone for sources short period.
  • Seite 11: Specifications

    Instructions de montage Vue d'ensemble de l'appareil (fig. A) Steinel provides a 3-year warranty from Electronic Fluorescent lamps, the date of purchase for defects caused ballasts, low-energy bulbs, Fixation pour le montage au plafond by material flaws or manufacturing capacitive LED lights, max.
  • Seite 12 Brancher les luminaires • Hauteur d'installation comprise entre détection. 2,50 m et 2,80 m pour garantir une portée Brancher l'IS 360-3 (fig. D) ►Branchez les luminaires n'ayant pas de optimale neutre comme indiqué à l'exemple de Pour désactiver la marche forcée : branchement 1.
  • Seite 13 à la posi- souhaitées se trouvent dans la zone de Steinel accorde une garantie de 3 ans à par- tion souhaitée. détection et éliminez-les. tir de la date d'achat pour les défauts prove- ►Remontez la bague de recouvrement.
  • Seite 14: Montagehandleiding

    Montagehandleiding Productoverzicht (afb. A) Une fois la période de garantie écoulée, Détecteur Steinel propose de réparer l'appareil défec- Houder voor plafondmontage tueux dans les points de service après-vente Technique de infrarouge passif Over deze handleiding 1 Typeplaatje en passant par le service après-vente de son détection...
  • Seite 15 Uit en Aan. De permanente ver- ► Sluit de lampen zonder nuldraad aan, lichting brandt vier uur en schakelt • montagehoogte van 2,50 m tot IS 360-3 aansluiten (afb. D) zoals te zien in aansluitvoorbeeld 1. vervolgens over op sensormodus. 2,80 m voor een optimale reikwijdte ►...
  • Seite 16 GARANTIE GARANTIE GARANTIE ► Plaats de afdekring weer terug. ► Verklein het registratiebereik eventu- Steinel verleent 3 jaar garantie vanaf de eel met de afdekplaatjes. aankoopdatum voor gebreken die als gevolg van materiaal- of productiefouten zijn ontstaan. - 29 -...
  • Seite 17: Istruzioni Per Il Montaggio

    360° trassegnate come segue: Service 3 Allacciamenti hoek ► Indicazione su come agire ► Neem via de vestiging van Steinel N Filo neutro Vertrieb GmbH in uw land contact op Openingshoek 90° Freccia Linea di collegam. per lampada Nelle avvertenze sulla sicurezza il simbolo met de servicepunten.
  • Seite 18 Allacciamento delle lampade lastre di vetro, alberi) ore e passa poi al funzionamento con Allacciamento dell'IS 360-3 (Fig. D) ► Allacciate le lampade senza filo neutro sensore. • Altezza di montaggio compresa tra 2,50 m come mostrato nell'esempio di allac- e 2,80 m per un raggio d'azione ottimale...
  • Seite 19: Messa In Funzione

    DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE sore stesso e portatele sulla posizione altri agenti scatenanti e rimuoveteli. Steinel concede 3 anni di garanzia a desiderata. ► All'occorrenza limitate il campo di rile- partire dalla data di acquisto per vizi ► Rimettete l'anello di copertura.
  • Seite 20: Instrucciones De Montaje

    ►Instrucción de operación ► Contattate i centri di assistenza clienti N Neutro Angolo di 90° tramite la filiale di Steinel Vertrieb GmbH Flecha Cable de alimentación En las instrucciones de seguridad, el sím- apertura del Vostro Paese. I dati di contatto si bolo de advertencia y el término señaliza-...
  • Seite 21 • Altura de montaje de 2,50 m a 2,80 m Conectar las lámparas Conectar IS 360-3 (fig. D) sensor. para un alcance óptimo ►Conecte lámparas sin neutro existente tal como se indica en el ejemplo de aco-...
  • Seite 22: Puesta En Servicio

    Los trabajos de acometida solo deberán desplace las cubiertas, si es necesario, ►Compruebe si se hallan fuentes de calor Steinel ofrece 3 años de garantía a partir de en la posición deseada. ser realizados por un electricista debida- u otros activadores no deseados en el la fecha de compra por defectos de mate- mente cualificado.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Utilização prevista 11 Material de fixação sin etapas mo 2000 W O modelo IS 360-3 pode ser usado como Verificar os itens fornecidos e o produto detetor de movimento de interior e de ex- no compensa- lámparas fluores- Entorno ►...
  • Seite 24 Ligado. A luz permanente fica equipamento e a área de deteção (obs- ligada durante quatro horas, depois Ligar o IS 360-3 (fig. D) Ligar a iluminação passa para o modo de funcionamento táculos seriam por ex., paredes, vidros, ►...
  • Seite 25 ► Verifique se existem fontes de calor ou A Steinel presta uma garantia de 3 anos, ► Recoloque o anel de acabamento. outras causas indesejáveis dentro da a partir da data de compra, por defeitos área de deteção e remova-as.
  • Seite 26 ►Contacte os serviços de assistência técni- 3 sensores pirelétri- 2 Hål för fastsättningen Instruktioner om åtgärder är märkta ca através do representante da Steinel enligt följande: 3 Anslutningar Vertrieb GmbH no seu país de residência. ► Instruktion om åtgärder...
  • Seite 27 ► Anslut armaturer utan nolledare enligt och bevakningsområdet Ansluta IS 360-3 (bild D) användningsexempel 1. För att släcka permanentljuset: • Montagehöjd från 2,50 m till 2,80 m ► Anslut armaturer med nolledare enligt ►...
  • Seite 28 ► Kontrollera om det finns värmekällor GARANTI GARANTI hov. eller andra oönskade utlösare i bevak- ningsområdet och avlägsna dessa. Steinel lämnar 3 års garanti från köpe- ► Sätt på täckringen igen. datum för bristfälligheter orsakade av ► Begränsa bevakningsområdet med material- eller tillverkningsfel. täckskydden.
  • Seite 29: Yderligere Informationer

    Produktoversigt (fig. A) Sensor ► Kontakta servicestationerna via repre- Holder til loftsmontage sensorteknik passiv-infraröd sentationen för Steinel Vertrieb GmbH Til denne vejledning 1 Typeskilt 3 pyrosensorer i ditt land. Kontaktdata finns på baksi- 2 Huller til fastgørelse dan av denna bruksanvisning.
  • Seite 30 ►Tilslut lamper uden eksisterende nulle- og træer) drift. Tilslut IS 360-3 (fig. D) der som vist i tilslutningseksempel 1. • Monteringshøjde fra 2,50 m til 2,80 m, Sådan slukker du det permanente lys: ► Tilslut lamperne med nulleder som der sikrer en optimal rækkevidde...
  • Seite 31 GARANTI så de får den ønskede størrelse. spændingen til ledningerne! ► Kontrollér, om der er varmekilder eller Steinel giver 3 års garanti fra købsdatoen ► Sæt afdækningskapperne på senso- andre uønskede udløsere i registre- for mangler, som skyldes materiale- eller ren, og skub afdækningskapperne til...
  • Seite 32: Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö

    Asennusohje Service Tuotteen yleiskuva (kuva A) Sensor ► Kontakt servicestationerne via Steinel Kattoasennuksessa tarvittava pidike Sensorteknik Passiv-infrarød, Vertrieb GmbH's afdeling i dit land. Tämä asennusohje 1 Tyyppikilpi 3 pyro-sensorer Du finder kontaktdataene på bagsi- 2 Kiinnitysreiäta den af denne vejledning.
  • Seite 33 (esteitä ovat palaa jatkuvasti neljän tunnin ajan ja Valaisimien liittäminen esimerkiksi seinät, lasiruudut, puut) kytkeytyy sen jälkeen tunnistinkäyttöön. IS 360-3 -tunnistimen liittäminen ► Liitä valaisimet ilman nollajohdinta • Asennuskorkeus 2,50 m - 2,80 m (kuva D) liitäntäesimerkin 1 mukaisesti. Jatkuvan valon sammuttaminen: (optimaalinen toimintaetäisyys)
  • Seite 34 ► Aseta suojarengas takaisin paikalleen. VALMISTAJAN VALMISTAJAN VALMISTAJAN T A K U U T A K U U T A K U U Steinel myöntää 3 vuoden takuun, joka astuu voimaan tuotteen ostopäivänä ja kattaa materiaali- ja valmistusviat. - 65 - - 66 -...
  • Seite 35: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning Produktoversikt (ill. A) Takuuajan päätyttyä Steinel tarjoaa huol- Tunnistin topalvelun, joka mahdollistaa korjaukset Holder for montering i tak huoltoliikkeissä. Tunnistin- passiivinen Om denne bruksanvisningen 1 Typeskilt tekniikka infrapuna, 3 pyrotunnistinta 2 Hull til feste Handlingsanvisninger er merket på Palvelu følgende måte:...
  • Seite 36 Permanent • Fri sikt uten hindre mellom sensor lys er tent i fire timer og går så over Koble til IS 360-3 (fig. D) og dekningsområde (hindre er f.eks. i sensordrift. Koble til lamper vegger, glassflater, trær)
  • Seite 37 ønsket posisjon ved behov. ► Innskrenk ev. dekningsområdet med ► Sett på dekkringen igjen. PRODUSENT PRODUSENT PRODUSENT dekkplatene. GARANTI GARANTI GARANTI Steinel gir tre års garanti fra kjøpsdato for mangler som beror på material- eller fabrikasjonsfeil. - 71 - - 72 -...
  • Seite 38: Οδηγίες Εγκατάστασης

    ►Οδηγία χειρισμού ► Ta kontakt med servicestasjonene via Åpningsvinkel 90° N Ουδέτερος αγωγός Στις υποδείξεις ασφάλειας το σύμβολο avdelingene til Steinel Vertrieb GmbH Βέλος  Αγωγός σύνδεσης λαμπτήρα προειδοποίησης και η λέξη προειδοποίη- i ditt land. Kontaktopplysningene Krypesikring finnes σης υποδεικνύουν τη σοβαρότητα του...
  • Seite 39 (εμπόδια είναι π.χ. τοίχοι, υαλοπίνακες, ανάβει για τέσσερεις ώρες και μετά περ- δένδρα) νάει σε λειτουργία αισθητήρα. Σύνδεση λαμπτήρων Σύνδεση IS 360-3 (εικ. D) • Ύψος εγκατάστασης από 2,50 m έως ►Συνδέετε λαμπτήρες χωρίς υπάρχοντα Προς απενεργοποίηση συνεχούς φωτός: 2,80 m για ιδανική εμβέλεια...
  • Seite 40 Αναθέστε την εκτέλεση όλων των εργασιών ►Προσαρμόζετε τα καλύμματα στον αι- βρίσκονται πηγές θερμότητας ή άλλοι δι- στις συνδέσεις μόνο σε εξειδικευμένο ηλε- Η εταιρεία Steinel διασφαλίζει 3 έτη εγγύη- σθητήρα και εν ανάγκη σπρώχνετε τα εγέρτες και τους απομακρύνετε. καλύμματα στην επιθυμητή θέση.
  • Seite 41: Montaj Kılavuzu

    Ürüne genel bakış (Şek. A) Αισθητήρας ►Απευθυνθείτε στα Κέντρα Σέρβις μέ- Tavana montaj için tutucu Τεχνολογία Παθητική-υπέρυθρη σω της αντιπροσωπείας Steinel Vertrieb Bu kılavuz hakkında 1 Tip etiketi αισθητήρων 3 πυρο-αισθητήρες GmbH της χώρας σας. Τα δεδομένα επι- 2 Sabitleme delikleri κοινωνίας...
  • Seite 42 ışık dört saat boyunca açık kalır ve arasında örn. duvarlar, pencere ardından sensörlü işletime geçer. Lambaların bağlantısı camları, ağaçlar sayılabilir) IS 360-3 bağlantısı (Şek. D) ► Sıfır hattı olmayan lambaları, örnek Sürekli ışığı kapatmak için: • Optimum bir menzil için montaj bağlantı 1'de gösterildiği gibi bağlayın.
  • Seite 43 GARANTİSİ GARANTİSİ ► Kapak siperliklerini sensörün üzerine laştırın. oturtun ve gerekirse kapak siperlikleri- Steinel, malzeme veya üretim hatalarına ► Kapsama alanını gerekt. kapak siper- ni istediğiniz pozisyona doğru itin. dayanan kusurlara karşı, satın alma tari- likleri ile sınırlayın. hinden itibaren 3 yıl garanti verir ►...
  • Seite 44: Szerelési Útmutató

    Szerelési útmutató Servis Termékáttekintés (A ábra) Sensör ►Ülkenizdeki Steinel Vertrieb GmbH tem- Tartóelem a mennyezetre történő Sensör Pasif kızılötesi, silciliği üzerinden servis istasyonlarına szereléshez Kiegészítés ehhez az útmutatóhoz teknolojisi 3 Pyro sensör başvurun. İletişim bilgilerini, bu kılavu- 1 Típustábla zun arka sayfasında bulabilirsiniz.
  • Seite 45 üvegtáblák, a fák) majd érzékekő üzemmódba kapcsol. ► A nulla vezető nélküli lámpákat csatla- • Szerelési magasság 2,50 m-től 2,80 m-ig Az IS 360-3 csatlakoztatása (D koztassa az 1-es csatlakoztatási példa A folyamatos fény kikapcsolásához: az optimális hatótávolság érdekében ábra)
  • Seite 46 ► Szükség esetén korlátozza a lefedett- ► Helyezze vissza a takarógyűrűt. A Steinel a vásárlás dátumától számított ségi tartományt a takaróelemekkel. 3 év garanciát nyújt olyan meghibásodá- sokra, amelyek anyag- vagy gyártási hibára vezethetőek vissza.
  • Seite 47: Montážní Návod

    Montážní návod Přehled výrobků (obr. A) A garanciaidő lejártát követően a Steinel az Érzékelő üzemi szolgáltatások keretein belül a szer- Držák k montáži na strop vizállomásain hajtja végre a javításokat. Érzékelés- Passzív infravörös, K tomuto návodu 1 Typový štítek technika 3 pyroérzékelő...
  • Seite 48 ►Svítidla připojte bez stávajícího nulové- K vypnutí trvalého osvětlení: • Montážní výška 2,50 m až 2,80 m pro Připojení IS 360-3 (obr. D) ho vodiče podle příkladu připojení 1. ► Jednou v rychlém pořadí (po dobu optimální dosah ►...
  • Seite 49 ► Opět nasaďte krycí prstenec. Společnost Steinel poskytuje 3letou zá- segmenty. ruku od data zakoupení za nedostatky způsobené vadným materiálem nebo výrobními vadami. Po uplynutí záruční doby společnost Steinel nabízí opravy v rámci servisních stanic. - 95 - - 96 -...
  • Seite 50: Návod Na Montáž

    Servis Prehľad výrobku (obr. A) Senzory ►Servisní stanice kontaktujte prostřed- Držiak na stropnú montáž Senzorová pasivní-infračervená, nictvím pobočky Steinel Vertrieb GmbH O tomto návode 1 typový štítok technologie 3 pyroelektrické ve vaší zemi. Kontaktní údaje najdete senzory 2 otvory na upevnenie na zadní...
  • Seite 51 4 hodiny a potom a oblasťou snímania bez prekážok konávať iba kvalifikovaným elektrikárom. sa prepne do senzorovej prevádzky. (prekážky sú napr. steny, sklené tabu- Pripojenie IS 360-3 (obr. D) Vypnutie trvalého svetla: le, stromy) Pripojenie svietidiel ► Svetelný spínač zapnite raz rýchlo po •...
  • Seite 52 ► Oblasť snímania vymedzte príp. pomo- a výrobné chyby. cou krytov. Po uplynutí záručnej doby poskytuje spoločnosť Steinel opravy v servisných Senzor sa nežiaduco zapína strediskách prostredníctvom autorizova- Senzor sníma trvalé pohyby alebo zdroje ného servisu.
  • Seite 53: Instrukcja Montażu

    O niniejszej instrukcji 1 Tabliczka znamionowa technika 3 pyrosenzory Steinel Vertrieb GmbH vo svojej kraji- 2 Otwory do zamocowania ne. Kontaktné údaje sa nachádzajú na Instrukcje dot. postępowania są oznaczo- Uhol snímania 360° zadnej strane tohto návodu.
  • Seite 54 Śmiertelne niebezpieczeństwo w wyni- ku porażenia prądem! • Wysokość montażu 2,50 m do 2,80 m ► Przełączyć wyłącznik oświetleniowy Podłączyć IS 360-3 (rys. D) zapewnia optymalny zasięg dwa razy szybko (mniej niż pół sekundy) Wszelkie prace związane z podłącze- do położenia wył. i wł. Światło stałe bę- Niebezpieczeństwo...
  • Seite 55 GWARANCJI GWARANCJI GWARANCJI ► Ponownie nałożyć pierścień osłaniający. PRODUCENTA PRODUCENTA PRODUCENTA Steinel udziela na okres 3 lat od daty zaku- D E U pu gwarancji na wady wynikające z wad materiałów lub błędów produkcyjnych. J A H R HERSTELLER HERSTELLER...
  • Seite 56: Instrucţiuni De Montare

    şi returnaţi-l cu o scurtă descrierii electrotehnicieni calificaţi, conform pre- pojemnościowo lampy LED, maksy- a defecţiunii şi cu dovada achiziţiei vederilor naţionale. (factura) la o staţie de service Steinel. malnie 8 × à 58 W, C ≤ 176 μF, łącznie: 230 VAC - 109 - - 110 -...
  • Seite 57 în poziţiile ex. pereţii, geamurile, copacii) Stins şi Aprins. Lumina continuă este Conectarea lămpilor Conectarea senzorului IS 360-3 activă patru ore, după care trece în • Înălţime de montaj de la 2,50 m până la (fig. D) ►...
  • Seite 58: Punerea În Funcţiune

    ► Eventual limitaţi zona de detecţie cu diafragme de obturare. ►Puneţi diafragmele de obturare pe sen- Steinel acordă 3 ani de garanţie înce- zor şi, dacă este necesar, împingeţi pând cu data achiziţiei, pentru defecţiu- diafragmele de obturare în poziţia dorită.
  • Seite 59: Navodila Za Montažo

    Lămpi cu tub fluo- dokazilom o nakupu (računom) pošlji- ga sme uporabljati le v skladu z navedba- inductiv, rescent, maxim mi v tehničnih podatkih. te na servisno postajo družbe Steinel. Grad de pro- IP 54 cos φ 0,5 500 VA Vsa priključna dela na električnih priključ- tecţie...
  • Seite 60 Priključite svetila • višina montaže naj bo med 2,50 m in Priključite IS 360-3 (sl. D) ► Svetila priključite na obstoječe ničelne Za izklop stalne osvetlitve: 2,80 m za optimalni doseg vodnike, kot prikazuje primer priklju- ►...
  • Seite 61 Vzdrževanje in popravila naj se izvajajo ► Preverite, ali so v območju zaznavanja Odzivni prag le prek servisne postaje družbe Steinel. viri toplote ali gibanje. ► Nastavite čas naknadnega teka na + Največ: 1000 luksov zelo kratko vrednost.
  • Seite 62: Upute Za Montažu

    Pregled proizvoda (sl. A) Senzor ► Obrnite se na servisno postajo na po- Držač za stropnu montažu Senzorska Pasivno infrardeče družnici družbe Steinel Vertrieb GmbH Uz ove upute 1 tipska pločca tehnika 3 piro-senzorji v svoji državi. Kontaktne podatke naj- 2 provrti za pričvršćivanje...
  • Seite 63 Priključivanje svjetiljki • visina montaže od 2,50 m do 2,80 m Priključivanje IS 360-3 (sl. D) ► Priključite svjetiljke bez postojećeg Da biste isključili stalno svjetlo: za optimalni domet nultog vodiča na način prikazan u 1.
  • Seite 64 JAMSTVA detekcije izvori topline ili neki drugi okidači te ih uklonite. ►Ponovno namjestite prsten poklopca. Steinel daje 3 godine jamstva od datuma ► Ograničite područje detekcije pomoću kupnje za nedostatke koji su posljedica pokrivnih zaslona. grešaka na materijalu ili tvorničke greške.
  • Seite 65: Nõuetekohane Kasutus

    Servis Toote ülevaade (joon. A) Senzor ► Kontaktirajte servisne službe preko po- Laepaigalduse hoidik senzorska pasivna infracrvena, družnice tvrtke Steinel Vertrieb GmbH Selle juhendi kohta 1 Tüübisilt tehnika 3 pirosenzora u vašoj zemlji. Podatke za kontakt naći 2 Puuraugud kinnitamiseks ćete na poleđini ovih uputa.
  • Seite 66 Ühendage valgustid tuvastuspiirkonna vahel (takistused, sensorirežiimi. ► Ilma olemasoleva maanduseta val- nt seinad, klaasid, puud) Ühendage IS 360-3 (joon. D) gustid ühendage vastavalt ühendus- Pidevvalgustuse väljalülitamine: • paigalduskõrgus vahemikus 2,50– näitele 1. ► lülitage kiiresti ühe korra valgusti lülitit 2,80 m optimaalseks tööulatuseks...
  • Seite 67 GARANTIID GARANTIID GARANTIID soovitud asendisse. need. Steinel annab alates ostukuupäevast ► Asetage katterõngas uuesti tagasi. ► Vähendage vajaduse korral tuvastus- 3aastase garantii puudustele ja mater- piirkonda kattesirmi abil. jali- ning tootmisvigadele. Pärast garantiiaja lõppu pakuvad Steineli teenindused remonti töökodades.
  • Seite 68: Montavimo Instrukcija

    Montavimo instrukcija Teenindus Gaminio apžvalga (pav. A) Avanemisnurk 90° ► Võtke Steinel Vertrieb GmbH haruet- Laikiklis montavimui ant lubų tevõtte kaudu ühendust teenindusega Allaronimiskaitse olemas Apie šią instrukciją 1 Gaminio lentelė oma riigis. Kontaktandmed leiate 2 Tvirtinimo angos juhendi tagaküljelt.
  • Seite 69 įsijungs 4 valandoms ir paskui ► Prijunkite šviestuvus be nulinio laido, persijungs į sensorinį režimą. • siekiant optimalaus jautrumo zonos IS 360-3 prijungimas (pav. D) kaip parodyta prijungimo pavyzdyje 1. ilgio, montavimo aukštis turi būti nuo Norėdami išjungti nuolatinį apšvietimą: ►...
  • Seite 70 ► Patikrinkite, ar jautrumo zonoje nėra GARANTIJA GARANTIJA GARANTIJA ant sensoriaus ir, esant reikalui, šilumos šaltinių arba kitų nepageidau- „Steinel“ suteikia 3 metų garantiją nuo dengiamąsias užsklandas pastumkite jamų trukdžių ir juos pašalinkite. pirkimo datos defektams, kilusiems dėl į reikiamą padėtį. medžiagos arba gamybos broko.
  • Seite 71 Nuo 5 sekundžių iki Pareiza lietošana Ominė apkrova Kaitrinės lemputės mo laikas, 15 minučių – maksimaliai Āra sensoru IS 360-3 var izmantot kā Pārbaudiet piegādes apjomu un preci tolygus nusta- 2000 W kustību ziņotāju gan iekštelpās, gan ārā. ► Pārbaudiet piegādes apjoma un tymas Ar trīs pirosensoriem tas uztver kustīgu...
  • Seite 72 Pieslēdziet gaismekli Lai izslēgtu ilgstošo apgaismojumu: • Montāžas augstums 2,50 m līdz 2,80 m Pievienojiet IS 360-3 (D att.) ►Pievienojiet gausmekļus vez nulles vada ► Nospiediet gaismas slēdzi ātri vienu optimālai sniedzamībai kā parādīts pieslēguma paraugā 1.
  • Seite 73 GARANTIJA GARANTIJA ► Ierobežojiet uztveres lauku vajadzības kabeļiem! gadījumā ar nosegiem. Steinel piešķir 3 gadu garantiju no pirku- ma brīža attiecībā uz trūkumiem, kuri ra- dušies materiālu vai ražošanas kļūdu dēļ. Pēc garantijas laika beigām Steinel servisa punktos piedāvā remontu, kas tiek veikts ražotāja servisā.
  • Seite 74: Руководство По Монтажу

    Sensoru tehno- Pasīvs-infrasarkans, ► Kontaktējeties ar servisa punktiem, 1 Заводская табличка О данном руководстве loģija 3 pirosensori lai noskaidrotu Steinel Vertrieb GmbH 2 Отверстия для крепления remontpunkta atrašanos jūsu valstī. Указания по выполнению помечены следу- Uztveres leņķis 360° Kontaktinformāciju jūs atradīsiet ющим...
  • Seite 75 ды) в положения Выкл. и Вкл. Постоян- сенсором и зоной охвата (препятствия- ное освещение горит в течение четырех Подключение светильников Подключение IS 360-3 (рис. D) ми являются, например, стены, окна, часов и затем переключается в сенсор- ► Подключить светильники без нулевого...
  • Seite 76 инициаторы в зоне обнаружения и уда- ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ мое положение. лить их. Компания Steinel предоставляет 3 года ► Снова надеть кольцо. ► При необходимости ограничить зону гарантии с даты покупки на недостатки, обнаружения заслонками. которые возникли в результате недобро- качественности...
  • Seite 77: Сервисное Обслуживание

    Угол охвата 360° по следния начин: 3 Връзки ► Свяжитесь с сервисными службами че- ► Инструкция за действие рез филиал Steinel Vertrieb GmbH в Ва- Угол раствора 90° N нула шей стране. Контактные данные Вы Стрелка вход за лампа В сведенията за безопасност предупреди- Защита...
  • Seite 78 ► Свържете лампи без нулев проводник което преминава в сензорен режим. • За оптимален обхват височина на мон- Свързване на IS 360-3 (рис. D) както е показано в пример 1. таж от 2,50 м до 2,80 м За изключване на постоянна светлина: ►...
  • Seite 79 ► Поставете отново покриващия ринг. ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ► Евентуално ограничете обхвата с при- Steinel дава 3 години гаранция от датата D E U ложените покриващи черупки. на покупка за щети, дължащи се на мате- J A H R риална...
  • Seite 80 安装说明书 Ремонтен сервиз Сензор 4 进线口 ► Свържете се със сервизите с помощта 5 地线接触点 Сензорна пасивен инфрачер- на представителството на Steinel 关于本说明书 технология вен сензор, 传感器外壳 Vertrieb GmbH във вашата страна. 3 пиро-сензора 操作指示如下标记所示: Данните за контакт ще намерите на...
  • Seite 81 ► 在指定安装位置钻孔。 调试 ► 若要通过一个开关断开所有已连接设备: ► 用固定材料►(11)►固定支架。 ► ► 可安装用于手动和自动模式的串联开关► ► 执行功能测试 (连接示例►3)。► ► 将响应阈值设置成目前的环境亮度。► ► 可通过响应阈值无级调节传感器在多大的 出厂设置为日光模式。 环境光强度下接通所连接设备。 连接 IS 360-3(图 D) 安装转换开关 ► 将延迟关闭时间设置成非常小的值。► ► 若要通过开关手动接通和关闭及利用传感 响应阈值 出厂设置为►5►秒钟。 危险 器模式►(自动): +►最大:1000►Lux ► 将传感器外壳安到支架上并向上推动, ► 触电有致命危险! ► 可安装转换开关 (连接示例►4)。► ►...
  • Seite 82 传感器技术 无源红外线 ► 检查响应阈值的设置是否过低并在必要 ► 3►个热释电传感器 Steinel►对材料或生产问题造成的缺陷提 时修正设置。 供自购买之日起►3►年的质保服务。► 探测角度 360° ► 检查是否已通过开关手动接通照明 ► 质保期结束后,Steinel►在服务站提供车 灯。 视场角 90° 间修理服务。 ► 检查探测区域内是否存在热源或其他意 ► 防潜行保护 有 外触发因素并将其移除。 售后服务 ► 必要时利用护罩限制探测区域。 ► ► 通过►Steinel►Vertrieb►GmbH►在所在国 ► 的分公司联系服务站。联系方式参见本 说明书的背面。 - 161 - - 162 -...

Inhaltsverzeichnis