Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux HK854220XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK854220XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK854220XB
Gebruiksaanwijzing
Keramische
inductiekookplaat
User manual
Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Benutzerinformation
Induktions-
Glaskeramikkochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HK854220XB

  • Seite 1 HK854220XB Gebruiksaanwijzing Keramische inductiekookplaat User manual Ceramic glass induction Notice d'utilisation Table de cuisson vitrocéramique à induction Benutzerinformation Induktions- Glaskeramikkochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3 Veiligheidsinformatie • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat. WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, advi- seren wij de kinderbeveiliging te activeren.
  • Seite 4: Montage-Instructies

    Noteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. 949 593 273 00 HK854220XB 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW...
  • Seite 5 Montage-instructies • In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt. • Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of hoger). Neem contact op met onze serviceafdeling. Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone 1800 W met power- functie 2800 W Inductiekookzone 2400 W met power- functie 3700 W Bedieningspaneel...
  • Seite 7: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Sensorveld te kiezen Schakelt de powerfunctie in Een kookstanddisplay toont de kookstand Bedieningsstrip Bedieningsknop brander tijdsinstellingen verhogen of verlagen Kookzone selecteren schakelt in en uit STOP+GO Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld De kookzone werkt Warmhoudfunctie / is ingeschakeld De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld Powerfunctie is ingeschakeld Er is een storing...
  • Seite 8: Temperatuurinstelling

    Bedieningsinstructies • u de kookstand niet hebt ingesteld nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. • u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.) langer dan 10 seconden. Het geluid blijft klinken totdat u het voorwerp hebt weggenomen. •...
  • Seite 9: De Powerfunctie In- En Uitschakelen

    Bedieningsinstructies De powerfunctie in- en uitschakelen De powerfunctie geeft gedurende max. 10 minuten extra vermogen aan een inductiekook- zone. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar . Om te starten raakt u aan, hierna gaat branden. Om te stoppen stelt u een kookstand in tussen Vermogensbeheer Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen...
  • Seite 10: Stop+Go

    Bedieningsinstructies • Starten van CountUp Timer:door van de timer aan te raken gaat branden. Wan- neer het lampje van de kookzone langzamer gaat knipperen, telt de tijd op, waarbij het display schakelt tussen en verstreken tijd (minuten) • Verstreken tijd controleren: selecteer de kookzone met .
  • Seite 11: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    Nuttige aanwijzingen en tips • Wanneer u de kookplaat uitschakelt met , wordt de kinderbeveiliging weer geacti- veerd. OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan.
  • Seite 12: Informatie Over Acrylamide

    Nuttige aanwijzingen en tips Öko Timer (Eco-timer) Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone zichzelf eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. De verwarmingstijdreductie wordt bepaald door het kookniveau en de kooktijd. Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
  • Seite 13: Geluiden Tijdens De Werking

    Onderhoud en reiniging Geluiden tijdens de werking Als u een van de volgende geluiden hoort • krakend geluid: kookgerei is vervaardigd uit verschillende materialen (sandwichconstruc- tie). • fluiten: u gebruikt een of meer kookzones op hoog vermogen, en het kookgerei is ge- maakt van verschillende materialen (sandwichconstructie).
  • Seite 14 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er klinkt een geluid als het ap- Een of meer sensorvelden zijn bedekt. Maak de sensorvelden vrij. paraat is uitgeschakeld. De restwarmte-indicatie gaat De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha- niet branden.
  • Seite 15: Milieubescherming

    Milieubescherming MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 16: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 17: Safety During Operation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. HK854220XB 949 593 273 01 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Installation instructions Safety instructions WARNING! You must read these! Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier. Only an authorised service technician can install, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
  • Seite 19 Installation instructions Assembly min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm If you use a protection box (additional accessory), the front ventilation space of 5 mm and protec- tive floor directly below the appliance are not necessary.
  • Seite 20: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone 1800W, with the Power function 2800W Induction cooking zone 2400W, with the Power function 3700W Control panel Induction cooking zone 1400 W, with Power function 2500W Induction cooking zone 1800W, with the Power function 2800W Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
  • Seite 21: Operating Instructions

    Operating instructions Heat setting displays Display Description The cooking zone is off The cooking zone operates function operates. The automatic heat up function is on Power function is on There is a malfunction + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / keep warm / residual heat Lock / The child safety function is on Not correct cookware or too small or no cookware on the cooking...
  • Seite 22: The Heat Setting

    Operating instructions • you do not stop a cooking zone or change the heat setting. After some time comes on and the hob stops. See the table. Automatic Switch Off times Heat setting Stops after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours The heat setting Touch the control bar at the heat setting.
  • Seite 23: Using The Timer

    Operating instructions Power management The power management divides the power be- tween two cooking zones in a pair (see the fig- ure). The power function increases the power to the maximum level for one cooking zone in the pair and automatically decreases in the second cooking zone to a lower power level.
  • Seite 24: Starting The Stop+Go

    Operating instructions Minute Minder You can use the timer as a Minute Minder while cooking zones do not operate. Touch Touch of the timer to select the time. When the time elapses, the sound operates flashes. Starting the STOP+GO function sets all cooking zones that operate to a keep warm setting. •...
  • Seite 25: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch comes on, the appliance is in standard mode. The sound is on. HELPFUL HINTS AND TIPS Cookware for induction cooking zones In induction cooking a powerful electromagnetic field generates an almost instant heat in- side the cookware.
  • Seite 26: Operating Noises

    Care and cleaning Heat Use to: Time Hints setting Steam vegetables, fish, meat 20-45 Add a few tablespoons of liquid Steam potatoes 20-60 Use max. ¼ l water for 750 g of po- tatoes Cook larger quantities of food, stews 60-150 Up to 3 l liquid plus ingredients and soups...
  • Seite 27: What To Do If

    What to do if… To remove the dirt: 1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scra- per on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
  • Seite 28: Environment Concerns

    Environment concerns Problem Possible cause and remedy There is an error in the appliance, because a cookware boils dry or comes on you use not correct cookware. Overheating protection for the cooking zone operates. The automatic switch-off operates. Switch off the appliance. Remove the hot cookware. After ap- proximately 30 seconds switch on the cooking zone again.
  • Seite 29 Warranty In this warranty – Electrolux' means Electrolux Home Products Pty Ltd ABN 51 004 762 341 in respect of Appliances purchased in Australia and Electrolux (NZ) Limited in respect of Appli- ances purchased in New Zealand; – 'Appliance' means any Electrolux product purchased by you accompanied by this document;...
  • Seite 30: Limitation Of Liability

    Warranty – The Appliance is modified without authority from Electrolux in writing. – The Appliance's serial number or warranty seal has been removed or defaced. – The Appliance was serviced or repaired by anyone other than Electrolux or its Au- thorised Service Centres.
  • Seite 31 Warranty FOR SERVICE SERVICE NEW ZEALAND FOR SPARE PARTS OR TO FIND THE ADDRESS OF OR TO FIND THE ADDRESS OF YOUR NEAREST AUTHORISED YOUR NEAREST SPARE PARTS ELECTROLUX HOME PROD- SERVICE CENTRE IN NEW ZEA- CENTRE IN NEW ZEALAND UCTS Free call 0800 10 66 20 LAND...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 33: Sécurité Des Enfants

    Consignes de sécurité Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier ! •...
  • Seite 34: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. HK854220XB 949 593 273 01 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 35 Instructions d'installation • Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. •...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    Description de l'appareil min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi- re supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation de 5 mm et le fond de protection installé directe- ment sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
  • Seite 37: Description Du Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. Touche sensitive Fonction Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta- ble de cuisson Activation et désactivation de la fonction de ver- rouillage des touches ou de la Sécurité...
  • Seite 38: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Afficheur Description La sécurité enfants est activée. Utilisation d’un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou ab- sence d'ustensile sur la zone de cuisson L’arrêt de sécurité est activé. OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux) AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Seite 39: Le Niveau De Cuisson

    Notice d'utilisation Le niveau de cuisson Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni- veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gau- che. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité...
  • Seite 40: Utilisation Du Minuteur

    Notice d'utilisation Gestion du niveau de puissance Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson formant une paire (voir la figure). La fonction Booster augmente la puissance sur une zone de cuisson de la paire en la portant au niveau maxi- mum et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone de cuisson couplée.
  • Seite 41: Stop+Go

    Notice d'utilisation • Désactivation du CountUp Timer: sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez pour désactiver le minuteur. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Compte-minutes Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson.
  • Seite 42: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    Conseils utiles OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur s'allume, le signal sonore est désactivé.
  • Seite 43: Économie D'énergie

    Conseils utiles Économie d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis- son. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur.
  • Seite 44: Bruits De Fonctionnement

    Entretien et nettoyage Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
  • Seite 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Cause possible et solution Impossible de mettre en fonc- • Vous avez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même tionnement l'appareil ou de le temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois. faire fonctionner.
  • Seite 46: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Symptôme Cause possible et solution Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous s'allume n'utilisez pas un plat de cuisson adapté. La protection anti-sur- chauffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt automatique est activé.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 48: Sicherheit Für Kinder

    Sicherheitshinweise Sicherheit für Kinder • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können.
  • Seite 49: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty- penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. HK854220XB 949 593 273 01 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 50 Montageanleitung • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen. • Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausge- führt werden. • Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich. • Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
  • Seite 51: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf- tungsabstands von 5 mm und die Schutzmatte di- rekt unter dem Gerät nicht nötig. GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 1.800 W mit...
  • Seite 52: Ausstattung Des Bedienfelds

    Gerätebeschreibung Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Kochfelds Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der Kindersicherung Kochzonenanzeigen für den Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge- stellt ist Timer-Anzeige...
  • Seite 53: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    Gebrauchsanweisung Anzeige Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist aktiviert. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die er- forderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs.
  • Seite 54: Die Kochstufe

    Gebrauchsanweisung Die Kochstufe Berühren Sie die Einstellskala für die Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, be- rühren Sie die Skala weiter links oder rechts. Neh- men Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display gibt die eingestellte Kochstufe an.
  • Seite 55: Verwenden Des Timers

    Gebrauchsanweisung Power-Management Das Power-Management teilt die Leistung zwi- schen zwei Kochzonen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Die Power-Funktion erhöht die Leistung bis zur maximalen Kochstufe bei einer Kochzone eines Paares und senkt gleichzeitig bei der anderen Kochzone die Leistung auf ein nied- rigeres Niveau.
  • Seite 56: Stop+Go

    Gebrauchsanweisung • Ausschalten der Funktion CountUp Timer: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um den Timer auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kurzzeitwecker Sie können den Timer als einen Kurzzeitwecker benutzen, wenn die Kochzonen nicht in Be- trieb sind.
  • Seite 57: Offsound Control (Aktivierung Und Deaktivierung Des Signaltons)

    Praktische Tipps und Hinweise OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons) Deaktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie leuch- tet auf, der Signalton ist deaktiviert.
  • Seite 58: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Praktische Tipps und Hinweise Öko Timer (Eco-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes- sers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gardauer ab. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Koch- Zweck: Zeit...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen, und das Koch- geschirr besteht aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen. • Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge. •...
  • Seite 60 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz einge- nicht auf. schaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die eingestellte Kochstufe Das Power-Management ist aktiviert.
  • Seite 61: Umwelttipps

    Umwelttipps UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis