Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux HK854220IB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK854220IB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK854220IB
EN User manual
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HK854220IB

  • Seite 1 EN User manual HK854220IB DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION ............3 2.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 5 ENGLISH pliance or hot cookware, when you • If there is a crack on the surface, dis- connect the appliance to the near connect power supply to prevent the sockets electrical shock. • Make sure the appliance is installed • Users with a pacemaker must keep a correctly.
  • Seite 6: Product Description

    www.aeg.com • Clean regularly the appliance to pre- • Contact your municipal authority for vent the deterioration of the surface information on how to discard the ap- material. pliance correctly. • Do not use water spray and steam to • Disconnect the appliance from the clean the appliance.
  • Seite 7 ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appli- ance. To lock / unlock the control panel. Timer indicators of cooking To show for which of the cooking zones zones.
  • Seite 8: Daily Use

    www.aeg.com 4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Automatic Heat Up The function deactivates the appliance automatically if: You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automat- •...
  • Seite 9: Power Management

    ENGLISH 4.6 Power management • To deactivate the timer: set the cooking zone with . Touch . The The power management divides the remaining time counts back to power between two cooking zones in a The indicator of the cooking zone pair (see the illustration).
  • Seite 10: The Child Safety Device

    10 www.aeg.com 4.8 STOP+GO for 4 seconds. The symbol comes function sets all cooking zones • Deactivate the appliance with that operate to the lowest heat setting ( To override The Child Safety Device for only one cooking time When operates, you cannot change •...
  • Seite 11: Cookware For Induction

    ENGLISH 5.1 Cookware for induction • If it is possible, always put the lids on the cookware. cooking zones • Put cookware on a cooking zone be- Use the induction cooking zones fore you start it. with correct cookware. • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    12 www.aeg.com Use to: Time Hints Nominal power con- sumption Keep warm the food as required Put a lid on a cook- you cooked ware Hollandaise sauce, 5 - 25 min Mix from time to 3 – 8 % melt: butter, choco- time late, gelatine Solidify: fluffy ome-...
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH an acute angle and move the cleaning agent for glass ceramic blade on the surface . or stainless steel. – Remove after the appliance is Clean the appliance with a moist sufficiently cool: limescale rings , cloth and some detergent. water rings, fat stains, shiny metal- At the end rub the appliance dry lic discolorations.
  • Seite 14 14 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy There is no signal when The signals are deactiva- Activate the signals (refer you touch the panel sen- ted. to “OffSound control”). sor fields. The Automatic Switch Deactivate the appliance comes on Off operates. and activate it again.
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! • Replace the damaged mains cable Refer to the Safety chapters. with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak to your Before the installation local Service Centre. 8.3 To attach the seal to the Before the installation of the appliance, rabbet record the information below from the...
  • Seite 16: Technical Information

    1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK854220IB Prod.Nr. 949 595 028 01 Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 17: Environment Concerns

    ENGLISH Cooking zones power Cooking Nominal Power Func- Power func- Minimum zone Power (Max tion activa- tion maxi- cookware di- heat setting) ted [W] mum dura- ameter [mm] tion [min] Right rear — 2400 W 3700 W 300 mm Middle front 1400 W 2500 W —...
  • Seite 18 18 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..........19 2.
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Seite 20: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    20 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    22 www.aeg.com niedrigeren Temperaturen eher einen geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Brand verursachen als frisches Öl. Kochfeld umsetzen möchten. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit 2.3 Reinigung und Pflege entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Das Gerät könnte beschädigt der Nähe des Geräts.
  • Seite 23: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedien- felds. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzonen der Ti- Timers.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    24 www.aeg.com Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an.
  • Seite 25: Power-Funktion

    DEUTSCH gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und an- schließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein: Berühren Sie erscheint auf dem Display). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se- kunden leuchtet auf dem Display.
  • Seite 26: Kurzzeitwecker

    26 www.aeg.com 4.8 STOP+GO Nach Ablauf der eingestellten Zeit er- tönt ein Signalton und blinkt. Die Mit der Funktion werden alle einge- Kochzone wird ausgeschaltet. schalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet. • Ausschalten des Signaltons: Berüh- ren Sie aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
  • Seite 27: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Ausschalten der Kindersicherung für Berühren Sie 3 Sekunden lang. einen einzelnen Kochvorgang leuchtet und der Signalton ist aktiviert. • Schalten Sie das Gerät mit Berühren Sie leuchtet auf, der ein. Das Signalton ist deaktiviert. Symbol leuchtet. Haben Sie den Signalton deaktiviert, er- •...
  • Seite 28: Energiesparen

    28 www.aeg.com • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft. 5.4 Öko Timer (Öko-Timer) Die beschriebenen Geräusche sind Um Energie zu sparen, schaltet normal und weisen nicht auf einen De- sich die Kochzonenheizung vor fekt hin. dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von 5.3 Energiesparen der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Kochen größerer Spei- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit 18 – 25 % semengen, Eintopfge- Min. plus Zutaten richte und Suppen Bei geringer Hitze an- Nach Be- Nach der Hälfte der 25 –...
  • Seite 30: Fehlersuche

    30 www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät kann nicht Schalten Sie das Gerät eingeschaltet oder be- erneut ein und stellen dient werden. Sie innerhalb von 10 Se- kunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein felder wurden gleichzei- Sensorfeld.
  • Seite 31 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. hat ausgelöst. aus und wieder ein. Die Kindersicherung Siehe Abschnitt „Ge- leuchtet auf. oder die Tastenverriege- brauchsanleitung“. lung ist eingeschaltet. Es befindet sich kein Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. Kochgeschirr auf der auf die Kochzone.
  • Seite 32: Montage

    32 www.aeg.com Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät Händlers eine Gebühr an. Die Anweisun- korrekt bedient haben. Wenn Sie das gen zum Kundendienst und die Garan- Gerät falsch bedient haben, fällt auch tiebedingungen finden Sie im Garantie- während der Garantiezeit für den Besuch heft.
  • Seite 33 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm R10mm...
  • Seite 34: Technische Daten

    34 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK854220IB Prod.Nr. 949 595 028 01 Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min.
  • Seite 35 ITALIANO INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ......... . . 36 2.
  • Seite 36: Informazioni Per La Sicurezza

    36 www.aeg.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
  • Seite 38: Collegamento Elettrico

    38 www.aeg.com dano dall'apparecchiatura quando la qualificato per sostituire un cavo dan- porta o la finestra sono aperte. neggiato. • Se l'apparecchiatura viene installata • L'impianto elettrico deve essere dota- sopra dei cassetti, assicurarsi che lo to di un dispositivo di isolamento che spazio, tra la base dell'apparecchiatu- consenta di scollegare l'apparecchia- ra e il cassetto superiore, sia sufficien-...
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO • Grassi e olio caldi possono rilasciare • Non appoggiare la pellicola di allumi- vapori infiammabili. Mantenere fiam- nio direttamente sull'apparecchiatura. me o oggetti caldi lontani da grassi e • Lo spostamento di pentole in ghisa, in olio quando li si utilizza per cucinare. alluminio o con fondi danneggiati può...
  • Seite 40: Descrizione Del Prodotto

    40 www.aeg.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione 3.1 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 41: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.2 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. La funzione è attiva. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. La funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livel- li): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
  • Seite 42: Livello Di Potenza

    42 www.aeg.com • Rapporto tra livello di potenza e tempi della funzione di spegnimento auto- matico: • — 6 ore • — 5 ore • — 4 ore • — 1,5 ore 4.3 Livello di potenza Sfiorare la barra dei comandi per impo- stare il livello di potenza desiderato.
  • Seite 43 ITALIANO 4.7 Timer • Per impostare la zona di cottura (se è in funzione più di una zona):sfiora- re ripetutamente finché non si ac- Timer per il conto alla rovescia cende la spia della zona di cottura de- siderata. Il timer per il conto alla rovescia consen- te di impostare la durata di funziona- •...
  • Seite 44: Sicurezza Bambini

    44 www.aeg.com 4.9 Blocco • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Im- postare il livello di potenza entro 10 È possibile bloccare il pannello dei co- secondi. È possibile mettere in funzio- mandi, ma non . Questa funzione im- ne l'apparecchiatura. pedisce di modificare inavvertitamente il •...
  • Seite 45: Risparmio Energetico

    ITALIANO Materiale delle pentole • Se possibile, coprire sempre le pento- le con il coperchio. • materiali idonei: ghisa, acciaio, ac- ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul- • Posizionare la pentola prima di accen- tistrato (se specificati come idonei dal dere la zona di cottura.
  • Seite 46: Pulizia E Cura

    46 www.aeg.com Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo vel- di energia nominale ten- Mantenere in caldo le secondo Mettere un coper- pietanze cotte necessità chio sulla pentola Salse, sciogliere: bur- 5 - 25 min Mescolare di tanto in 3 – 8 % ro, cioccolata, gelatina tanto Rassodare: omelette,...
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO I graffi o le macchie scure sul ve- – Quando l'apparecchiatura è suf- troceramica non compromettono ficientemente raffreddata, è il funzionamento dell'apparec- possibile rimuovere:i segni di cal- chiatura. care e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Per eliminare lo sporco: Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossida-...
  • Seite 48 48 www.aeg.com Problema Causa possibile Soluzione La funzione di preriscal- La zona di cottura è cal- Lasciar raffreddare suffi- damento automatico cientemente la zona di non si accende. cottura. È impostato il livello di Il livello di potenza mas- potenza massimo. simo ha la stessa poten- za della funzione di preri- scaldamento automati-...
  • Seite 49: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Nell'apparecchiatura è Spegnere l'apparecchia- si accende presente un errore dovu- tura. Togliere le pentole to all'esaurimento del li- calde. Dopo circa 30 se- quido in ebollizione nella condi, riaccendere la zo- pentola. La protezione na di cottura. Se il pro- contro il surriscaldamen- blema era collegato alle to delle zone di cottura e...
  • Seite 50 50 www.aeg.com 8.3 Applicare del nastro no essere tagliate ad angolo retto. Non sovrapponete le estremità l'una adesivo sulla scanalatura sull'altra. • Pulire l’incavo nel piano di lavoro. • Applicare la striscia di nastro adesivo a filo con l'angolo della scanalatura. Ac- •...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.. 9. DATI TECNICI Modell HK854220IB Prod.Nr. 949 595 028 01 Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 52: Considerazioni Ambientali

    52 www.aeg.com Zona di cot- Potenza no- Funzione po- Massima du- Diametro mi- tura minale (impo- wer attivata rata funzione nimo delle stazione di Power [min] pentole [mm] calore max.) Posteriore si- 1800 W 2800 W nistra — 180 Anteriore sini- 1800 W 2800 W stra —...
  • Seite 53 ITALIANO...
  • Seite 54 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 ITALIANO...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis